File: /www/wwwroot/bientansht.com/wp-content/languages/admin-vi.po
# Translation of WordPress - 6.9.x - Administration in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.9.x - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:22:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.9.x - Administration\n"
#: wp-admin/widgets-form.php:413
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Bật đánh chế độ truy cập nhẹ"
#: wp-admin/widgets-form.php:413
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Tắt chế độ truy cập nhẹ"
#: wp-admin/users.php:342
msgid "Delete Users"
msgstr "Xoá thành viên"
#: wp-admin/users.php:450
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Không có thành viên hợp lệ được chọn để xóa."
#: wp-admin/users.php:631
msgid "New user created."
msgstr "Thành viên mới đã được tạo."
#: wp-admin/users.php:686
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Thành viên hiện tại cần có khả năng chỉnh sửa các thành viên."
#: wp-admin/users.php:694
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Vai trò của các thành viên khác đã được thay đổi."
#: wp-admin/users.php:704
msgid "You cannot delete the current user."
msgstr "Bạn không thể xóa thành viên hiện tại."
#: wp-admin/users.php:712
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Các thành viên khác đã bị xóa."
#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Tiện ích không sử dụng"
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:285
msgid "Widget %s"
msgstr "Tiện ích %s"
#: wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Chọn cả hai thanh bên cho tiện ích này và vị trí của tiện ích trong thanh bên."
#: wp-admin/widgets-form.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "Lưu tiện ích"
#: wp-admin/widgets-form.php:375 wp-admin/js/inline-edit-post.js:525
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Thay đổi đã được lưu."
#: wp-admin/widgets-form.php:380
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Lỗi hiển thị mẫu cài đặt cho tiện ích."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/widgets-form.php:456 wp-admin/widgets-form.php:461
msgid "Available Widgets"
msgstr "Tiện ích sẵn có"
#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Kéo các tiện ích vào đây để xóa chúng khỏi thanh bên nhưng vẫn giữ nguyên cài đặt của chúng."
#: wp-admin/users.php:175 wp-admin/users.php:278
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Tác vụ xóa thành viên không thể thực hiện được từ trang này."
#: wp-admin/users.php:525
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Bạn muốn xóa các thành viên sau?"
#: wp-admin/users.php:567
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Xác nhận yêu cầu xóa"
#: wp-admin/users.php:571
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Không có thành viên hợp lệ nào được chọn để xóa."
#: wp-admin/users.php:732
msgid "You cannot remove the current user."
msgstr "Bạn không thể xóa người dùng hiện tại."
#: wp-admin/users.php:740
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Các thành viên khác đã bị xóa."
#: wp-admin/users.php:520
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Loại bỏ Người Dùng khỏi Trang Mạng"
#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Tiện ích là các phần nội dung độc lập có thể được đặt vào bất kỳ khu vực tiện ích nào do chủ đề của bạn cung cấp (thường được gọi là thanh bên). Để điền các khu vực thanh bên/tiện ích của bạn bằng các tiện ích riêng lẻ, hãy kéo và thả thanh tiêu đề vào khu vực mong muốn. Theo mặc định, chỉ khu vực tiện ích đầu tiên được mở rộng. Để điền các khu vực tiện ích bổ sung, hãy nhấp vào thanh tiêu đề của chúng để mở rộng chúng."
#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Nội Dung Phụ có thể được sử dụng nhiều lần. Bạn có thể đặt cho mỗi nội dung phụ một tiêu đề, để hiển thị trên trang mạng của mạng, nhưng điều đó không phải yêu cầu bắt buộc."
#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Bật chế độ truy cập thân thiện, tại tùy chọn màn hình, cho phép bạn sử dụng các nút thêm mới và Chỉnh sửa thay vì sử dụng kéo và thả."
#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Nếu bạn muốn xóa tiện ích nhưng lưu cài đặt của nó để có thể sử dụng trong tương lai, chỉ cần kéo tiện ích đó vào khu vực tiện ích không hoạt động. Bạn có thể thêm chúng trở lại bất cứ lúc nào từ đó. Điều này đặc biệt hữu ích khi bạn chuyển sang một giao diện có ít khu vực tiện ích hơn hoặc khác nhau."
#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Nhiều giao diện hiển thị một số tiện ích thanh bên theo mặc định cho đến khi bạn chỉnh sửa thanh bên nhưng chúng không tự động hiển thị trong công cụ quản lý thanh bên của bạn. Sau khi thực hiện thay đổi tiện ích đầu tiên, bạn có thể thêm lại các tiện ích mặc định bằng cách thêm chúng từ khu vực tiện ích có sẵn."
#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Phần Tiện ích có sẵn chứa tất cả các tiện ích bạn có thể chọn. Sau khi bạn kéo một tiện ích vào thanh bên, nó sẽ mở ra để cho phép bạn định cấu hình cài đặt của tiện ích đó. Khi bạn hài lòng với cài đặt tiện ích, hãy nhấp vào nút Lưu và tiện ích sẽ xuất hiện trực tuyến trên trang web của bạn. Nếu bạn nhấp vào Xóa, nó sẽ xóa tiện ích."
#: wp-admin/users.php:356
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Bạn đã chỉ định xóa người dùng sau:"
#: wp-admin/widgets-form.php:461
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Dừng kích hoạt"
#: wp-admin/users.php:676 wp-admin/network/site-users.php:276
msgid "Changed roles."
msgstr "Đã thay đổi vai trò."
#: wp-admin/users.php:722 wp-admin/network/site-users.php:283
msgid "User removed from this site."
msgstr "Đã xóa người sử dụng khỏi trang mạng này."
#: wp-admin/users.php:48
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Bạn có thể xem tất cả bài viết của một người sử dụng bằng cách bấm vào chữ số ở cột Bài Viết."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Di chuột lên trên một hàng trong danh sách người dùng sẽ hiển thị các liên kết cho phép bạn quản lý người dùng. Bạn có thể thực hiện các thao tác sau:"
#: wp-admin/users.php:55
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Liên kết <strong>Sửa</strong> đưa bạn tới màn hình chỉnh sửa hồ sơ của người dùng. Bạn cũng có thể mở màn hình đó bằng cách nhấp chuột vào tên truy cập của người dùng."
#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Loại Bỏ và Dùng Lại"
#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Thiếu tiện ích"
#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Thanh bên không hoạt động (không sử dụng)"
#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Thanh bên này không còn khả dụng và không hiển thị ở bất kỳ đâu trên trang web của bạn. Xóa từng tiện ích bên dưới để xóa hoàn toàn thanh bên không hoạt động này."
#: wp-admin/users.php:47
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Bạn có thể lọc danh sách người sử dụng theo vai trò người dùng bằng cách sử dụng các liên kết ở phía trên bên trái để hiển thị Tất Cả, Quản trị viên, Biên tập viên, Tác giả, Cộng Ttác viên, hoặc Bạn đọc. Mặc định, tất cả người sử dụng sẽ được hiển thị. Các vai trò người dùng không được sử dụng sẽ không được liệt kê."
#: wp-admin/users.php:615 wp-admin/network/users.php:260
msgid "User deleted."
msgstr "Đã xóa %s người sử dụng."
#: wp-admin/users.php:347
msgid "Please select an option."
msgstr "Hãy chọn một mục."
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:372
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s <strong>Người sử dụng hiện thời sẽ không bị xóa.</strong>"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:385 wp-admin/users.php:552
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s"
#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Khi thay đổi Giao diện, thường có vài sự thay đổi trong số lượng và cài đặt tiện ích/thanh bên, và đôi khi những thay đổi này làm quá trình chuyển đổi không ổn lắm. Nếu bạn đã đổi giao diện và thấy mất đi một số tiện ích thử kéo xuống dưới tới mục tiện ích không hoạt động, nơi tất cả tiện ích và thiết lập của mỗi tiện ích sẽ được lưu."
#: wp-admin/widgets-form.php:586
msgid "Add Widget"
msgstr "Thêm"
#: wp-admin/widgets-form.php:465
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Để kích hoạt một tiện ích, hãy kéo tiện ích đó vào thanh bên hoặc nhấp vào tiện ích đó. Để tắt một tiện ích và xóa cài đặt của tiện ích đó, hãy kéo tiện ích đó trở lại."
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "Lệnh <strong>Loại bỏ</strong> cho phép bạn loại 1 người dùng khỏi trang của bạn. Nó không làm mất nội dung của người dùng. Bạn cũng có thể loại bỏ nhiều người dùng một lần bằng cách sử dụng Tác vụ hàng loạt."
#: wp-admin/users.php:60
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "Lệnh <strong>Xóa</strong> đưa bạn đến màn hình Xóa người dùng để xác nhận lại. Tại đây, bạn có thể xóa vĩnh viễn một người dùng từ trang của bạn và xóa các nội dung của người đó. Bạn cũng có thể xóa nhiều người dùng một lúc bằng cách sử dụng Tác vụ hàng loạt."
#: wp-admin/users.php:406
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr ""
"Xóa 1 người dùng: Nên làm gì với nội dung do người dùng này sở hữu?\n"
"Xóa nhiều người dùng: Nên làm gì với nội dung do những người dùng này sở hữu?"
#: wp-admin/users.php:358
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Bạn đã chọn những người dùng sau để xóa:"
#: wp-admin/users.php:408
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Bạn muốn làm gì với các nội dung đã được tạo bởi những thành viên này?"
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:618
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s thành viên đã bị xoá"
#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using is not widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Chủ đề bạn hiện đang sử dụng không nhận biết được tiện ích con, nghĩa là nó không có thanh bên mà bạn có thể thay đổi. Để biết thông tin về cách làm cho chủ đề của bạn nhận biết được tiện ích, vui lòng <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">làm theo các hướng dẫn sau</a>."
#: wp-admin/users.php:523
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Bạn đã chọn người dùng này để xóa:"
#: wp-admin/users.php:89 wp-admin/network/users.php:248
msgid "Filter users list"
msgstr "Lọc danh sách thành viên"
#: wp-admin/users.php:90 wp-admin/network/users.php:249
msgid "Users list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách thành viên"
#: wp-admin/users.php:91 wp-admin/network/users.php:250
msgid "Users list"
msgstr "Danh sách thành viên"
#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/network/site-users.php:177
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Một trong số các thành viên bạn chọn không phải là thành viên của trang này."
#: wp-admin/widgets-form.php:502
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Xoá tiện ích không còn sử dụng"
#: wp-admin/widgets-form.php:512
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hành động này sẽ xóa tất cả các mục trong danh sách các tiện ích không hoạt động. Bạn sẽ không thể khôi phục."
#: wp-admin/users.php:203
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Bạn không được phép quản lý mục này."
#: wp-admin/users.php:472 wp-admin/users.php:504
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xoá người dùng."
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:539
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Xin lỗi, bạn không có quyền xóa người dùng này.</strong>"
#: wp-admin/users.php:195 wp-admin/users.php:289
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa người dùng."
#. translators: %s: A link to install the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:114
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "Các tiện ích khối yêu cầu JavaScript. Vui lòng bật JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn hoặc cài đặt <a href=\"%s\">plugin Widget cổ điển</a>."
#: wp-admin/users.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-screen/\">Tài liệu quản lý người dùng</a>"
#: wp-admin/users.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/roles-and-capabilities/\">Mô tả vai trò và khả năng</a>"
#: wp-admin/users.php:659
msgid "Password reset link sent."
msgstr "Liên kết lấy lại mật khẩu đã được gửi."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:662
msgid "Password reset links sent to %s user."
msgid_plural "Password reset links sent to %s users."
msgstr[0] "Liên kết lấy lại mật khẩu đã được gửi tới %s người dùng."
#: wp-admin/users.php:463 wp-admin/users.php:495
msgid "You cannot remove users."
msgstr "Bạn không thể xóa người dùng."
#: wp-admin/users.php:66
msgid "<strong>Send password reset</strong> sends the user an email with a link to set a new password."
msgstr "<strong>Gửi đặt lại mật khẩu</strong> gửi cho người dùng một email với một liên kết để đặt lại mật khẩu mới."
#: wp-admin/users.php:63
msgid "<strong>View</strong> takes you to a public author archive which lists all the posts published by the user."
msgstr "<strong>Xem</strong> dẫn bạn đến một bản lưu trữ tác giả công khai mà liệt kê tất cả các bài viết được xuất bản bởi người dùng."
#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-widgets-screen-classic-editor/\">Tài liệu về tiện ích widgets</a>"
#. translators: %s: Link to activate the Classic Widgets plugin.
#: wp-admin/widgets-form-blocks.php:105
msgid "The block widgets require JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Widgets plugin</a>."
msgstr "Các tiện ích khối yêu cầu JavaScript. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn, hoặc kích hoạt <a href=\"%s\">plugin Tiện ích cổ điển</a>."
#: wp-admin/themes.php:273 wp-admin/themes.php:282
msgid "Visit site"
msgstr "Ghé thăm trang web"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Một trang web mới sử dụng WordPress"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "Just another %s site"
msgstr "Một trang web mới của %s"
#: wp-admin/update.php:284
msgid "Install Themes"
msgstr "Cài giao diện mới"
#: wp-admin/includes/theme.php:353
msgid "One Column"
msgstr "Một cột"
#: wp-admin/includes/theme.php:354
msgid "Two Columns"
msgstr "Hai cột"
#: wp-admin/includes/theme.php:355
msgid "Three Columns"
msgstr "Ba cột"
#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Four Columns"
msgstr "4 cột"
#: wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Thanh bên bên trái"
#: wp-admin/includes/theme.php:358
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Thanh bên bên phải"
#: wp-admin/includes/theme.php:330 wp-admin/includes/theme.php:388
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Theme Options"
msgstr "Tùy chỉnh cho giao diện"
#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Sticky Post"
msgstr "Bài viết ghim"
#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Holiday"
msgstr "Lễ tết"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:867 wp-admin/theme-install.php:537
#: wp-admin/themes.php:1089
msgid "Version: %s"
msgstr "Phiên bản: %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1171
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %3$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %4$s và MySQL phiên bản %5$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1184
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1195
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu MySQL phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng MySQL phiên bản %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1075
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Đang kiểm tra các tập tin được giải nén…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1093
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Tập tin cập nhập không thể giải nén."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1577
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:272
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Bạn đang dùng bản phát triển (%1$s). Hãy <a href=\"%2$s\">cập nhật khi có bản mới</a>."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "Update to %s"
msgstr "Cập nhật tới %s"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:375
msgid "Latest"
msgstr "Mới nhất"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:883
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Tự động nâng cấp WordPress không thành công - <a href=\"%s\">Thử lại</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:887
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Tự động nâng cấp WordPress không thành công! Hãy thông báo cho quản trị trang."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:113
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Hãy ghi lại mật khẩu đó</em></strong> thật cẩn thận! Mật khẩu này được tạo ra <em>ngẫu nhiên</em> và chỉ dành cho bạn."
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:184
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Chưa phân loại"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:247
msgid "Hello world!"
msgstr "Chào tất cả mọi người!"
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:249 wp-admin/includes/upgrade.php:529
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "chao-moi-nguoi"
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a password."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Vui lòng nhập mật khẩu."
#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Mật khẩu không được chứa ký tự \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:207
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter an email address."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Vui lòng nhập địa chỉ email."
#: wp-admin/install.php:72
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › Cài đặt"
#: wp-admin/install.php:121
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Người dùng đa tồn tại."
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "Email của bạn"
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Hãy kiểm tra cẩn thận địa chỉ email trước khi tiếp tục."
#: wp-admin/install.php:209
msgid "Install WordPress"
msgstr "Cài đặt WordPress"
#: wp-admin/install.php:387
msgid "Information needed"
msgstr "Thông tin"
#: wp-admin/install.php:388
msgid "Please provide the following information. Do not worry, you can always change these settings later."
msgstr "Vui lòng cung cấp các thông tin sau. Đừng lo lắng, bạn luôn có thể thay đổi các cài đặt này sau."
#: wp-admin/install.php:444
msgid "Success!"
msgstr "Thành công!"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:124
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s liên kết bị xóa"
#: wp-admin/link-manager.php:139
msgid "Search Links"
msgstr "Tìm kiếm liên kết"
#: wp-admin/link.php:120
msgid "Link not found."
msgstr "Không tìm thấy liên kết."
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › Sửa cơ sở dữ liệu"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:161
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Không thể sửa chữa một số vấn đề với cơ sở dữ liệu. Hãy chép-và-dán danh sách lỗi dưới đây vào <a href=\"%s\">diễn đàn hỗ trợ của WordPress</a> để có thêm trợ giúp."
#: wp-admin/maint/repair.php:185
msgid "Repair Database"
msgstr "Sửa cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/maint/repair.php:187
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Sửa chữa và tối ưu cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/media-new.php:43
msgid "Upload New Media"
msgstr "Tải lên"
#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:107
msgid "Comments %s"
msgstr "Bình luận %s"
#: wp-admin/menu.php:339 wp-admin/menu.php:351 wp-admin/menu.php:354
#: wp-admin/user-edit.php:41 wp-admin/user/menu.php:19
msgid "Profile"
msgstr "Hồ sơ"
#: wp-admin/menu.php:403
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Tổng quan"
#: wp-admin/menu.php:404
msgid "Writing"
msgstr "Viết"
#: wp-admin/menu.php:405
msgid "Reading"
msgstr "Đọc"
#: wp-admin/menu.php:408
msgid "Permalinks"
msgstr "Cấu trúc đường dẫn"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Hỗ trợ Đa Mạng chưa được bật."
#: wp-admin/my-sites.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:841
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "Visit"
msgstr "Thăm"
#: wp-admin/update-core.php:672 wp-admin/update-core.php:805
#: wp-admin/update-core.php:1250 wp-admin/update-core.php:1255
#: wp-admin/network/themes.php:85
msgid "Update Themes"
msgstr "Cập nhật giao diện"
#: wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Tùy chọn bình luận khác"
#: wp-admin/options-discussion.php:69
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Tác giả bình luận phải điền tên và email"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Người dùng phải đăng ký và đăng nhập để bình luận."
#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "older"
msgstr "cũ hơn"
#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "newer"
msgstr "mới hơn"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Email me whenever"
msgstr "Gửi email cho tôi khi"
#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Có ai đó vừa bình luận"
#: wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Một bình luận đang chờ duyệt"
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Trước khi bình luận được đăng"
#: wp-admin/options-discussion.php:178
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Người bình luận phải có bình luận được duyệt trước đó"
#: wp-admin/options-discussion.php:181
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kiểm duyệt bình luận"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Giữ bình luận trong danh sách chờ duyệt nếu nó chứa %s liên kết hoặc nhiều hơn. (Một điểm nhận dạng chung cho các bình luận bình luận rác là chèn nhiều liên kết)."
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Khi một bình luận chứa bất kỳ từ nào sau đây trong nội dung, tên, URL, e-mail, hoặc IP, nó sẽ được loại vào rác. Mỗi dòng một từ hoặc IP. Nó sẽ trùng với từ bên trong, ví dụ như “press” sẽ trùng với “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Khi một bình luận chứa bất kỳ trong số các từ này trong nội dung, tên, URL, e-mail, hay IP của nó, nó sẽ bị giữ lại trong <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">danh sách chờ xét duyệt.</a>. Mỗi dòng là một từ hoặc IP. Nó sẽ trùng với từ bên trong, ví dụ “press” sẽ trùng với “WordPress”."
#: wp-admin/options-discussion.php:214
msgid "Avatars"
msgstr "Ảnh đại diện"
#: wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Avatar Display"
msgstr "Hiển thị ảnh đại diện"
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Show Avatars"
msgstr "Hiện ảnh đại diện"
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Đánh giá cao nhất"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:246
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Phù hợp cho mọi đối tượng"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:248
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Cho người trên từ 13 tuổi trở lên"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:250
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "PR — Cho người trên 18 tuổi"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:252
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Cho người trưởng thành"
#: wp-admin/options-discussion.php:268
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Với người dùng không có ảnh đại diện, bạn có thể chọn hiển thị ảnh đại diện thay thế hoặc một ảnh đại diện được tạo ra tự động dựa trên địa chỉ email của người đó."
#: wp-admin/options-discussion.php:274
msgid "Blank"
msgstr "Trống"
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo của Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (tự động tạo)"
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Ảnh sóng (tự động tạo)"
#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (tự động tạo)"
#: wp-admin/options-general.php:20
msgid "General Settings"
msgstr "Cài đặt tổng quan"
#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Membership"
msgstr "Tư cách thành viên"
#: wp-admin/options-general.php:300
msgid "Anyone can register"
msgstr "Ai cũng có thể đăng ký"
#: wp-admin/options-general.php:305
msgid "New User Default Role"
msgstr "Vai trò của thành viên mới"
#: wp-admin/options-general.php:430
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Múi giờ này đang là giờ chuẩn."
#: wp-admin/options-general.php:492 wp-admin/options-general.php:537
msgid "Custom:"
msgstr "Tùy chỉnh:"
#: wp-admin/options-general.php:556
msgid "Week Starts On"
msgstr "Tuần mới bắt đầu vào"
#: wp-admin/options-media.php:17
msgid "Media Settings"
msgstr "Cài đặt media"
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Kích thước ảnh"
#: wp-admin/options-media.php:59
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Cỡ thu nhỏ"
#: wp-admin/options-media.php:70
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Thu nhỏ ảnh theo kích thước chính xác (ảnh thu nhỏ sẽ được giữ nguyên tỉ lệ)"
#: wp-admin/options-media.php:74
msgid "Medium size"
msgstr "Cỡ trung bình"
#: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:90
msgid "Max Width"
msgstr "Rộng tối đa"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:93
msgid "Max Height"
msgstr "Cao tối đa"
#: wp-admin/options-media.php:86
msgid "Large size"
msgstr "Cỡ lớn"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Uploading Files"
msgstr "Khi tải tập tin lên"
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Lưu các tập tin tải lên trong thư mục"
#: wp-admin/options-media.php:138
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Đường dẫn đầy đủ đến thư mục trên"
#: wp-admin/options-media.php:140
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Bạn không phải chỉnh sửa gì cả. Bỏ trống để sử dụng mặc định."
#: wp-admin/options-media.php:151
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Sắp xếp các tập tin theo thư mục dựa trên năm, tháng"
#: wp-admin/options-permalink.php:17 wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Cài đặt cấu trúc đường dẫn"
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Cấu trúc đường dẫn cố định đã được cập nhật. Bỏ quyền ghi cho tệp tin %s ngay!"
#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Cấu trúc đường dẫn cố định đã cập nhật."
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "Day and name"
msgstr "Ngày và tên bài viết"
#: wp-admin/options-permalink.php:258
msgid "Month and name"
msgstr "Tháng và tên bài viết"
#: wp-admin/options-permalink.php:264
msgid "Numeric"
msgstr "Chuỗi mã bài viết"
#: wp-admin/options-permalink.php:361
msgid "Custom Structure"
msgstr "Cấu trúc tùy chỉnh"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:423
msgid "Category base"
msgstr "Đường dẫn danh mục"
#: wp-admin/options-permalink.php:435
msgid "Tag base"
msgstr "Đường dẫn thẻ"
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:485
msgid "If you temporarily make your %s file writable to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after the rule has been saved."
msgstr "Nếu bạn tạm thời đặt tệp %s của mình ở chế độ có thể ghi để tự động tạo quy tắc ghi lại, đừng quên hoàn nguyên các quyền sau khi quy tắc đã được lưu."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:517
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Nếu bạn tạm thời đặt thư mục gốc của trang web của mình ở chế độ có thể ghi để tự động tạo tệp %s, đừng quên hoàn nguyên các quyền sau khi tệp được tạo."
#: wp-admin/options-privacy.php:191
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Tùy chọn riêng tư"
#: wp-admin/options-reading.php:17
msgid "Reading Settings"
msgstr "Cài đặt đọc"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:102
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Một <a href=\"%s\">trang tĩnh</a> (chọn dưới đây)"
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:130
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Trang bài viết: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:147
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Chú ý:</strong> các trang này không nên trùng nhau!"
#: wp-admin/options-reading.php:170
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Trang blog hiển thị tối đa"
#: wp-admin/options-reading.php:172
msgid "posts"
msgstr "bài"
#: wp-admin/options-reading.php:176
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Nguồn cấp dữ liệu hiển thị các bài viết gần đây nhất"
#: wp-admin/options-reading.php:186
msgid "Full text"
msgstr "Đầy đủ"
#: wp-admin/options-reading.php:68
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Bảng mã cho trang và dòng thông tin"
#: wp-admin/options-writing.php:17
msgid "Writing Settings"
msgstr "Cài đặt viết"
#: wp-admin/options-writing.php:70
msgid "Formatting"
msgstr "Định dạng"
#: wp-admin/options-writing.php:76
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Biến đổi các ký hiệu biểu cảm như <code>:-)</code> hay <code>:-P</code> sang các hình ảnh biểu cảm."
#: wp-admin/options-writing.php:77
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress tự động sửa chữa XHTML không hợp lệ"
#: wp-admin/options-writing.php:82
msgid "Default Post Category"
msgstr "Danh mục mặc định"
#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Default Link Category"
msgstr "Chuyên mục Liên kết mặc định"
#: wp-admin/options-writing.php:144
msgid "Post via email"
msgstr "Đăng bài qua email"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:149
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Bạn cần cài đặt một tài khoản email bí mật với thiết lập truy cập POP3. Mọi thư gửi tới địa chỉ này đều sẽ được đăng, do vậy bạn cần giữ địa chỉ này thật bí mật. Đây là một vài chuỗi ngẫu nhiên bạn có thể dùng để tạo địa chỉ email: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Mail Server"
msgstr "Máy chủ email"
#: wp-admin/options-writing.php:161
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
#: wp-admin/options-writing.php:166
msgid "Login Name"
msgstr "Tên đăng nhập"
#: wp-admin/options-writing.php:186
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Danh mục mặc định"
#: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:215
msgid "Update Services"
msgstr "Dịch vụ cập nhật"
#: wp-admin/options.php:383
msgid "All Settings"
msgstr "Tất cả các tùy chọn"
#: wp-admin/plugin-editor.php:22
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Chỉnh sửa Plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:256
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Chọn plugin để chỉnh sửa:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:279
msgid "Plugin Files"
msgstr "Tập tin plugin"
#: wp-admin/plugin-editor.php:310 wp-admin/theme-editor.php:370
msgid "Documentation:"
msgstr "Tài liệu:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:396
msgid "Update File"
msgstr "Cập nhật tập tin"
#: wp-admin/plugins.php:395
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa những file này?"
#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Xóa những tập tin này"
#: wp-admin/plugins.php:419
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Không xóa, quay lại trang danh sách plugin"
#: wp-admin/plugins.php:565
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Các plugin giúp thêm chức năng cho WordPress. Một khi plugin đã được cài đặt, bạn có thể bật hoặc tắt ở đây."
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:582
msgid "If something goes wrong with a plugin and you cannot use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Nếu xảy ra sự cố với plugin và bạn không thể sử dụng WordPress, hãy xóa hoặc đổi tên tệp đó trong thư mục %s và nó sẽ tự động bị vô hiệu hóa."
#: wp-admin/plugins.php:682
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin không được kích hoạt do một <strong>lỗi không sửa được</strong>."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:716
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin không thể xóa do lỗi: %s"
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You cannot edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa mục này vì nó nằm trong Thùng rác. Vui lòng khôi phục nó và thử lại."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "So sánh các lần chỉnh sửa của “%s”"
#: wp-admin/includes/theme.php:1056 wp-admin/themes.php:1247
msgid "Tags:"
msgstr "Thẻ:"
#: wp-admin/theme-editor.php:22
msgid "Edit Themes"
msgstr "Chỉnh sửa giao diện"
#: wp-admin/theme-editor.php:292
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Chọn giao diện để chỉnh sửa:"
#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:412
msgid "Theme deleted."
msgstr "Giao diện đã bị xóa."
#: wp-admin/themes.php:675
msgid "Broken Themes"
msgstr "Các theme hỏng"
#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Hide this update"
msgstr "Ẩn cập nhật này"
#: wp-admin/update-core.php:177
msgid "Bring back this update"
msgstr "Quay lại với phiên bản cập nhật này"
#: wp-admin/update-core.php:210 wp-admin/update-core.php:229
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Hiện tất cả các cập nhật đã bị ẩn"
#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Ẩn đi các cập nhật"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:538
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Tương thích với WordPress %s: 100%% (theo tác giả)"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:532 wp-admin/update-core.php:541
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Tương thích với WordPress %s: Không biết"
#: wp-admin/update.php:90
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Kích hoạt lại plugin"
#: wp-admin/update.php:92
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Đã kích hoạt lại thành công plugin"
#: wp-admin/update.php:96
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Không kích hoạt lại plugin được."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Đang cài đặt plugin %s"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:171
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Đang cài Plugin từ tệp được tải lên: %s"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:291
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Đang cài đặt giao diện: %s"
#: wp-admin/theme-install.php:59 wp-admin/theme-install.php:177
#: wp-admin/theme-install.php:179 wp-admin/update.php:316
msgid "Upload Theme"
msgstr "Tải giao diện lên"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:323
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Đang cài giao diện từ file được tải lên: %s"
#: wp-admin/upgrade.php:93
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Cơ sở dữ liệu WordPress đã được cập nhật!"
#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/upload.php:116
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Ảnh/Video/Nhạc đã bị xóa."
#: wp-admin/upload.php:79 wp-admin/upload.php:118
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Tệp tin của media đã được chuyển vào thùng rác."
#: wp-admin/upload.php:102 wp-admin/upload.php:123
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Tệp của media đã được khôi phục từ thùng rác."
#: wp-admin/user-new.php:359 wp-admin/users.php:643
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Sửa tài khoản"
#: wp-admin/includes/user.php:596
msgid "Use https"
msgstr "Sử dụng https"
#: wp-admin/includes/user.php:597
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Luôn sử dụng https khi vào trang quản lý"
#: wp-admin/user-edit.php:219
msgid "User updated."
msgstr "Người dùng đã được cập nhật."
#: wp-admin/user-edit.php:296
msgid "Personal Options"
msgstr "Tuỳ chọn cá nhân"
#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Visual Editor"
msgstr "Trình sửa trực quan"
#: wp-admin/user-edit.php:304
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Không sử dụng khung soạn thảo nâng cao khi viết bài"
#: wp-admin/user-edit.php:362
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Sử dụng phím tắt để kiểm duyệt bình luận."
#: wp-admin/user-edit.php:484 wp-admin/user-new.php:552
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
#: wp-admin/user-edit.php:495 wp-admin/user-new.php:556
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
#: wp-admin/user-edit.php:506
msgid "Nickname"
msgstr "Tên hiển thị"
#: wp-admin/user-edit.php:518
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Hiển thị tên công khai như"
#: wp-admin/user-edit.php:556
msgid "Contact Info"
msgstr "Thông tin liên hệ"
#: wp-admin/user-edit.php:627
msgid "About Yourself"
msgstr "Tự bạch"
#: wp-admin/user-edit.php:627
msgid "About the user"
msgstr "Xung quanh thành viên"
#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "Biographical Info"
msgstr "Thông tin tiểu sử"
#: wp-admin/user-edit.php:633
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Chia sẻ một chút thông tin về bạn. Những thông tin này có thể được công khai."
#: wp-admin/user-edit.php:689
msgid "New Password"
msgstr "Mật khẩu mới"
#: wp-admin/user-edit.php:714
msgid "Type your new password again."
msgstr "Nhập lại lần nữa mật khẩu mới."
#: wp-admin/user-edit.php:930
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Khả năng bổ sung"
#: wp-admin/user-edit.php:962
msgid "Update Profile"
msgstr "Cập nhật hồ sơ"
#: wp-admin/user-edit.php:962
msgid "Update User"
msgstr "Cập nhật thành viên"
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:140
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Xác nhận tham gia"
#: wp-admin/user-new.php:350
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Thư mời đã được gởi tới người dùng mới. Để hoàn tất việc tạo tài khoản, người dùng cần phải nhấn vào liên kết xác nhận có trong thư mời."
#: wp-admin/user-new.php:486 wp-admin/user-new.php:653
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Bỏ qua thư xác nhận"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:261
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì <a href=\"%1$s\">phiên bản WordPress %2$s</a> yêu cầu PHP phiên bản %3$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %4$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %5$s và MySQL phiên bản %6$s."
#: wp-admin/nav-menus.php:446 wp-admin/nav-menus.php:475
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Vui lòng nhập tên hợp lệ cho Menu."
#: wp-admin/options-general.php:267 wp-admin/network/settings.php:170
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, an email will be sent to your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Địa chỉ này được sử dụng cho mục đích quản trị. Nếu bạn thay đổi điều này, một email sẽ được gửi đến địa chỉ mới của bạn để xác nhận. <strong>Địa chỉ mới sẽ không hoạt động cho đến khi được xác nhận.</strong>"
#: wp-admin/options-general.php:428
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Múi giờ này đang sử dụng thời gian kéo dài ngày."
#: wp-admin/options-general.php:452
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Múi giờ này không theo dõi giờ mùa hè tiết kiệm thời gian."
#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Xóa plugin"
#: wp-admin/plugins.php:355
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Bạn chuẩn bị xóa plugin sau:"
#: wp-admin/plugins.php:393
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa những file và dữ liệu này?"
#: wp-admin/plugins.php:411
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Đúng, Xóa những tập tin và dữ liệu này"
#: wp-admin/update-core.php:987 wp-admin/update-core.php:1067
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Cập nhật WordPress"
#: wp-admin/plugins.php:159 wp-admin/update-core.php:496
#: wp-admin/update-core.php:629 wp-admin/update-core.php:1209
#: wp-admin/update-core.php:1214
msgid "Update Plugins"
msgstr "Cập nhật Plugins"
#: wp-admin/update-core.php:872
msgid "Update WordPress"
msgstr "Cập nhật WordPress"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:113 wp-admin/upgrade.php:119
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"%1$s\">phiên bản WordPress %2$s</a> yêu cầu PHP phiên bản %3$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %4$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %5$s và MySQL phiên bản %6$s."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:124
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Người dùng đã tồn tại. Mật khẩu đã được kế thừa."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:141
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Mật khẩu bạn chọn trong quá trình cài đặt."
#: wp-admin/includes/user.php:541
msgid "Notice:"
msgstr "Chú ý:"
#: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1236
msgid "Save Menu"
msgstr "Lưu menu"
#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:201
msgid "Site visibility"
msgstr "Hiển thị website"
#: wp-admin/nav-menus.php:322
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menu đã được xóa thành công."
#: wp-admin/options-reading.php:177
msgid "items"
msgstr "mục"
#: wp-admin/user-edit.php:446
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Tài khoản không thể thay đổi."
#: wp-admin/setup-config.php:309
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> \"Tiền tố bảng\" chỉ có thể chứa số, chữ cái và dấu gạch dưới."
#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:206
msgid "Important:"
msgstr "Quan trọng:"
#: wp-admin/user-edit.php:206
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Người dùng này có các quyền quản trị cao cấp."
#: wp-admin/user-edit.php:478
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Cho phép người dùng này sử dụng các quyền quản trị cao cấp cho Mạng Lưới."
#: wp-admin/update-core.php:493
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Có phiên bản mới của các plugin sau. Chọn plugin bạn muốn cập nhật và ấn “Cập nhật Plugin”."
#: wp-admin/user-new.php:353
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Thư mời đã được gửi tới thành viên. Thành viên phải ấn vào đường dẫn xác nhận trong thư mời để được thêm vào trang web của bạn."
#: wp-admin/user-new.php:356
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Thành viên đã được tạo."
#: wp-admin/user-new.php:365
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Thành viên đó là một thành viên của trang web này."
#: wp-admin/update-core.php:660
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Có phiên bản mới của các giao diện sau. Chọn giao diện bạn muốn cập nhật và ấn “Cập nhật Giao diện”."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:120
msgid "Your chosen password."
msgstr "Mật khẩu bạn đã chọn."
#: wp-admin/includes/user.php:547
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Xem trang hồ sơ cá nhân"
#: wp-admin/includes/user.php:552
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Không cám ơn, xin đừng hỏi lại lần sau"
#: wp-admin/nav-menus.php:285
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Mục menu đã được xóa thành công."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:614
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Trang web mới dùng WordPress"
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:602 wp-admin/update-core.php:780
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Bạn dùng phiên bản %1$s. Cập nhật lên %2$s."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr ""
"Giao diện của bạn không hỗ trợ Menu hoặc tiện ích.\n"
"."
#: wp-admin/nav-menus.php:836
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Giao diện này hỗ trợ một menu. Chọn menu bạn muốn sử dụng."
#: wp-admin/plugins.php:806
msgid "Search installed plugins"
msgstr "Tìm kiếm plugin đã cài đặt"
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Bạn có thể tùy chỉnh cách hiển thị của màn hình này theo nhiều cách:"
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "You can use the theme file editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Bạn có thể sử dụng trình chỉnh sửa tệp chủ đề để chỉnh sửa các tệp CSS và PHP riêng lẻ tạo nên chủ đề của bạn."
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Bắt đầu bằng cách chọn một chủ đề để chỉnh sửa từ menu thả xuống và nhấp vào nút Chọn. Sau đó, một danh sách các tệp mẫu của chủ đề sẽ xuất hiện. Nhấp một lần vào bất kỳ tên tệp nào sẽ khiến tệp xuất hiện trong hộp Trình chỉnh sửa lớn."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Sau khi chỉnh sửa, bấm vào Cập Nhật Tập Tin."
#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Lời khuyên:</strong> Hãy cẩn trọng vì có thể làm website bị hỏng nếu bạn tự ý sửa giao diện đang sử dụng."
#: wp-admin/plugins.php:579
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Hầu hết trường hợp, gói mở rộng hoạt động tốt với lõi của WordPress và những gói mở rộng khác. Thỉnh thoảng, tất nhiên, mã của một gói mở rộng mâu thuẫn với gói mở rộng khác, gây ra lỗi tương thích. Nếu trang mạng của bạn có dấu hiệu hoạt động bất thường, đây có thể là nguyên nhân. Hãy thử vô hiệu hóa tất cả gói mở rộng bạn có và kích hoạt lại chúng theo những tổ hợp khác nhau đến khi bạn tìm ra gói mở rộng nào gây ra lỗi."
#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Bạn có thể tùy chỉnh cách hiển thị của màn hình này bằng cách sử dụng tab Tùy chọn màn hình và/hoặc bộ lọc xổ xuống phía trên bảng liên kết."
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Do not forget to save your changes (Update File) when you are finished."
msgstr "Chọn một plugin để chỉnh sửa từ menu thả xuống và nhấp vào nút Chọn. Nhấp một lần vào tên tệp bất kỳ để tải tệp đó vào trình chỉnh sửa và thực hiện các thay đổi của bạn. Đừng quên lưu các thay đổi của bạn (Update File) khi bạn hoàn tất."
#: wp-admin/plugin-editor.php:184 wp-admin/theme-editor.php:174
msgid "Function Name…"
msgstr "Tên hàm…"
#: wp-admin/update-core.php:274
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản mới nhất của WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:255
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Có phiên bản WordPress mới."
#: wp-admin/update-core.php:287
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Trong khi web của bạn cập nhật, chế độ bảo trì sẽ được bật. Sau khi cập nhật hoàn tất, trang web của bạn sẽ hoạt động lại bình thường."
#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Tất cả Plugin của bạn đã được cập nhật."
#: wp-admin/update-core.php:643
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Tất cả giao diện của bạn đã được cập nhật."
#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/options-general.php:48
#: wp-admin/options-media.php:29 wp-admin/options-permalink.php:26
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-permalink.php:55
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Bạn phải bấm vào nút lưu lại thay đổi ở phía dưới màn hình để áp dụng các cài đặt mới."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Các trường tại màn hình này chỉ định cấu hình cơ bản cho cài đặt trang mạng của bạn."
#: wp-admin/options-general.php:47
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC là viết tắt của Coordinated Universal Time."
#: wp-admin/options-reading.php:26
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Màn hình này chứa các cài đặt tác động tới việc hiển thị nội dung của bạn."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:34
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or an excerpt. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Bạn cũng có thể tùy chỉnh việc hiển thị nội dung trong các nguồn cấp tin RSS, bao gồm số lượng bài viết lớn nhất có thể hiển thị và hiển thị nội dung đầy đủ hay tóm tắt. <a href=\"%s\">Xem thêm về feed</a>."
#: wp-admin/user-edit.php:63
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Bạn không thể thay đổi tài khoản, nhưng bạn có thể sử dụng những trường khác để nhập tên thật và tên thường dùng của bạn, đồng thời chỉ định tên nào sẽ hiển thị trong bài viết của bạn."
#: wp-admin/user-edit.php:65
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Các mục đánh dấu là bắt buộc, còn lại là tuỳ chọn. Thông tin hồ sơ chỉ hiển thị nếu giao diện hỗ trợ."
#: wp-admin/user-edit.php:66
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Hãy nhớ nhấp chuột vào nút \"Cập nhật hồ sơ\" khi bạn hoàn tất."
#: wp-admin/user-new.php:307
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Trình chỉnh sửa có thể xuất bản bài viết, quản lý bài viết của chính họ cũng như của người khác, v.v."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Bạn có thể thêm liên kết tại đây để hiển thị trên trang mạng của bạn, thông thường sử dụng <a href=\"%s\">Nội Dung Phụ</a>. Mặc định, liên kết tới một vài trang mạng của cộng đồng WordPress đã có sẵn để bạn tham khảo."
#: wp-admin/link-manager.php:73
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Nếu bạn xóa một liên kết, nó sẽ bị xóa vĩnh viễn, vì Liên Kết không hỗ trợ sử dụng Thùng Rác."
#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "You can use the plugin file editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Bạn có thể sử dụng trình chỉnh sửa tệp plugin để thực hiện thay đổi đối với bất kỳ plugin nào của mình’ các tệp PHP riêng lẻ. Xin lưu ý rằng nếu bạn thực hiện thay đổi, các bản cập nhật plugin sẽ ghi đè các tùy chỉnh của bạn."
#: wp-admin/user-new.php:308
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Quản Trị Viên có thể truy cập tới tất cả các tính năng quản trị."
#: wp-admin/user-new.php:305
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Cộng tác viên có thể viết và quản lý bài viết của họ nhưng không thể xuất bản hoặc tải tệp tin lên media."
#: wp-admin/user-edit.php:60
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Hồ sơ chứa thông tin về bạn (“tài khoản” của bạn) và những tùy chọn cá nhân hóa liên quan tới việc sử dụng WordPress."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:116
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Bạn có thể Tải Lên thủ công một giao diện nếu bạn đã tải gói nén định dạng ZIP của chủ đề đó về máy tính của bạn (hãy đảm bảo gói đó đến từ nguồn chính thống và đáng tin cậy). Bạn cũng có thể làm theo cách cổ điển, sao chép thư mục giao diện sử dụng kết nối FTP tới thư mục <code>/wp-content/themes</code> của bạn."
#: wp-admin/options-general.php:28
msgid "Most themes show the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. Many themes also show the tagline."
msgstr "Hầu hết các giao diện đều hiển thị tiêu đề trang web ở đầu mỗi trang, trong thanh tiêu đề của trình duyệt và làm tên nhận dạng cho các nguồn cấp dữ liệu được cung cấp. Nhiều giao diện cũng hiển thị dòng mô tả."
#: wp-admin/options-media.php:20
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Bạn có thể chỉ định kích thước lớn nhất cho ảnh được chèn vào nội dung của bạn; bạn cũng có thể chèn ảnh với Kích Thước Đầy Đủ."
#: wp-admin/users.php:36
msgid "To add a new user for your site, click the Add User button at the top of the screen or Add User in the Users menu section."
msgstr "Để thêm một người dùng mới cho Web của bạn, nhấp nút thêm người dùng ở phía trên của trang hoặc Thêm người dùng trong phần menu người dùng."
#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Nếu bạn chọn một tùy chọn khác ngoài Plain, đường dẫn URL chung của bạn có thẻ cấu trúc (các thuật ngữ được bao quanh bởi %s) cũng sẽ xuất hiện trong trường cấu trúc tùy chỉnh và đường dẫn của bạn có thể được sửa đổi thêm ở đó."
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:42
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Khi bạn chỉ định nhiều danh mục hoặc thẻ cho một bài viết, chỉ một danh mục hoặc thẻ có thể hiển thị trong đường dẫn cố định: danh mục được đánh số thấp nhất. Điều này áp dụng nếu cấu trúc tùy chỉnh của bạn bao gồm %1$s hoặc %2$s."
#: wp-admin/options-permalink.php:54
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Các trường Tùy chọn cho phép bạn tùy chỉnh “danh mục” và “thẻ” tên cơ sở sẽ xuất hiện trong URL lưu trữ. Ví dụ: trang liệt kê tất cả các bài viết trong phần “Chưa được phân loại” danh mục có thể là <code>/topics/uncategorized</code> thay vì <code>/category/uncategorized</code>."
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:29
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Bạn có thể lựa chọn nội dung được hiển thị trên trang chủ của bạn. Nó có thể là các bài viết theo thứ tự thời gian từ mới đến cũ, hoặc một trang nội dung tĩnh. Để đặt một trang chủ tĩnh, bạn cần tạo hai <a href=\"%s\">Trang</a> trước. Một sẽ trở thành trang chủ, và trang còn lại là nơi hiển thị các bài viết của bạn."
#: wp-admin/options-discussion.php:76
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Đăng ký chưa được cho phép. Bình luận chỉ dành cho thành viên của trang mạng.)"
#: wp-admin/includes/theme.php:338
msgid "Editor Style"
msgstr "Kiểu trình chỉnh sửa"
#: wp-admin/theme-install.php:243 wp-admin/theme-install.php:265
msgid "Apply Filters"
msgstr "Thực hiện lọc"
#: wp-admin/update-core.php:1076
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Hãy chọn ít nhất một giao diện để nâng cấp."
#: wp-admin/update-core.php:1086
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Hãy chọn ít nhất một gói mở rộng để nâng cấp."
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1111
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Kiểm tra lần cuối ngày %1$s lúc %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:1117
msgid "Check again."
msgstr "Kiểm tra lại."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:665
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Xin lưu ý:</strong> Mọi tùy chỉnh bạn đã thực hiện đối với tệp giao diện sẽ bị mất. Vui lòng cân nhắc sử dụng <a href=\"%s\">giao diện con</a> để sửa đổi."
#: wp-admin/themes.php:235 wp-admin/network/site-themes.php:240
#: wp-admin/network/themes.php:463
msgid "Search installed themes"
msgstr "Tìm kiếm giao diện đã cài đặt"
#: wp-admin/user-new.php:455
msgid "Email or Username"
msgstr "Email hoặc Tên người dùng"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:539
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Đã có phiên bản mới cho %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Xem thông tin chi tiết phiên bản %4$s</a>. <em>Tự động cập nhật không khả dụng cho gói mở rộng này.</em>"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:188
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US)</strong>. There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Bạn sắp cài đặt WordPress %s <strong>bằng tiếng Anh (Mỹ)</strong>. Có khả năng bản cập nhật này sẽ làm hỏng bản dịch của bạn. Bạn có thể muốn đợi phiên bản bản địa hóa được phát hành."
#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Cập nhật"
#: wp-admin/upgrade.php:92
msgid "No Update Required"
msgstr "Không có cập nhật"
#: wp-admin/upgrade.php:159 wp-admin/network/upgrade.php:141
msgid "Database Update Required"
msgstr "Thông tin Database bắt buộc"
#: wp-admin/upgrade.php:161 wp-admin/network/upgrade.php:145
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Tiến trình nâng cấp có thể cần nhiều thời gian, vì vậy hãy kiên nhẫn."
#: wp-admin/upgrade.php:162
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Cập nhật Database WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:172
msgid "Update Complete"
msgstr "Cập nhật hoàn thành"
#: wp-admin/upgrade.php:173
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Database WordPress của bạn đã được cập nhật thành công!"
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:330
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Giao diện con này kế thừa các mẫu từ một giao diện cha, %s."
#: wp-admin/theme-editor.php:381
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Đây là một tập tin trong giao diện cha hiện tại của bạn."
#: wp-admin/maint/repair.php:180
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Một hoặc nhiều bảng cơ sở dữ liệu không khả dụng. Để cho phép WordPress thử sửa chữa các bảng này, hãy nhấn nút “Sửa chữa Cơ sở dữ liệu”. Việc sửa chữa có thể mất một thời gian, vì vậy hãy kiên nhẫn."
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Quá Khứ (Mô phỏng)"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:352
msgid "Sample Page"
msgstr "Trang mẫu"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:354
msgid "sample-page"
msgstr "trang-mau"
#: wp-admin/index.php:75
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Các hộp trong màn hình trang quản trị của bạn là:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:150
msgid "If you want to make changes but do not want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Nếu bạn muốn thực hiện thay đổi nhưng không muốn chúng bị ghi đè khi plugin được cập nhật, bạn có thể sẵn sàng nghĩ đến việc viết plugin của riêng mình. Để biết thông tin về cách chỉnh sửa plugin, hãy viết plugin của riêng bạn từ đầu hoặc chỉ hiểu rõ hơn về giải phẫu của chúng, hãy xem các liên kết bên dưới."
#: wp-admin/plugin-editor.php:151 wp-admin/theme-editor.php:46
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bất kỳ chỉnh sửa các tập tin từ màn hình này sẽ được phản ánh trên tất cả các trang web trong mạng."
#: wp-admin/options-writing.php:102
msgid "Default Post Format"
msgstr "Định dạng bài viết mặc định"
#: wp-admin/plugins.php:346
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Gói mở rộng có thể được kích hoạt trên các trang mạng khác trong hệ thống."
#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Collapse Menu"
msgstr "Thu gọn Menu"
#: wp-admin/users.php:35
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Màn hình này liệt kê tất cả người đang sử dụng trang web của bạn. Mỗi người sử dụng được chỉ định một trong năm vai trò bởi người quản trị trang web: Quản trị viên, Biên tập viên, Tác giả, Cộng tác viên, hoặc Bạn đọc. Người sử dụng không phải quản trị viên sẽ thấy ít tùy chọn trong trang quản trị hơn sau khi đăng nhập, tùy thuộc vào vai trò của họ."
#: wp-admin/menu.php:119
msgid "All Comments"
msgstr "Tất cả bình luận"
#: wp-admin/menu.php:388
msgid "Available Tools"
msgstr "Các công cụ có sẵn"
#: wp-admin/menu.php:399 wp-admin/network.php:53 wp-admin/network/menu.php:117
msgid "Network Setup"
msgstr "Cài đặt mạng"
#: wp-admin/themes.php:685
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:569
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add Plugin” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
msgstr "Nếu bạn muốn xem thêm các plugin để lựa chọn, hãy click vào nút “Thêm Plugin” và bạn sẽ có thể duyệt hoặc tìm kiếm các plugin bổ sung từ <a href=\"%s\">Thư mục Plugin WordPress</a>. Các plugin trong Thư mục Plugin WordPress được thiết kế và phát triển bởi các bên thứ ba, và tương thích với giấy phép mà WordPress sử dụng. Ồ, và chúng hoàn toàn miễn phí!"
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Bạn có thể thêm vào các giao diện cho trang của bạn nhờ trình xem/tải giao diện trên trang này, nó sẽ hiển thị các giao diện từ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Thư mục Chủ đề của WordPress.org</a>. Các giao diện trên đều được thiết kế bởi các bên thứ ba, được phép tải miễn phí, và phù hợp với giấy phép mà WordPress sử dụng."
#: wp-admin/includes/theme.php:339
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Ảnh đầu trang tiêu biểu"
#: wp-admin/includes/theme.php:340
msgid "Featured Images"
msgstr "Ảnh tiêu biểu"
#: wp-admin/includes/theme.php:343
msgid "Full Width Template"
msgstr "Chế độ xem toàn màn hình"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:620
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"Bạn được mời gia nhập '%1$s' tại\n"
"%2$s với vai trò %3$s.\n"
"Nếu bạn không muốn gia nhập thì hãy bỏ qua\n"
"thư này. Lời mời sẽ hết hạn trong vài ngày.\n"
"\n"
"Hãy bấm vào liên kết sau để kích hoạt tải khoản của bạn:\n"
"%%s"
#: wp-admin/options-discussion.php:52
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Thử gửi thông báo tới bất kỳ blog/website nào khác được bài viết này liên kết tới"
#: wp-admin/options-permalink.php:265 wp-admin/options-permalink.php:266
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "luu-tru"
#: wp-admin/options-permalink.php:254 wp-admin/options-permalink.php:260
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "bai-mau"
#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "Post name"
msgstr "Tiêu đề bài viết"
#: wp-admin/options-reading.php:211
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Lưu ý: Không có tùy chọn nào ngăn chặn truy cập tới trang mạng của bạn — điều này hoàn toàn phụ thuộc vào sự tôn trọng yêu cầu của bạn từ các cỗ máy tìm kiếm."
#: wp-admin/my-sites.php:60 wp-admin/options-head.php:20
#: wp-admin/options.php:368 wp-admin/network/settings.php:142
#: wp-admin/network/sites.php:380
msgid "Settings saved."
msgstr "Đã lưu mọi cài đặt."
#: wp-admin/menu.php:396 wp-admin/ms-delete-site.php:39
msgid "Delete Site"
msgstr "Xoá site"
#: wp-admin/user-new.php:382 wp-admin/network/site-users.php:263
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:272
msgid "User added."
msgstr "Đã thêm người dùng."
#: wp-admin/user-edit.php:271 wp-admin/user-new.php:393
#: wp-admin/user-new.php:447 wp-admin/user-new.php:508 wp-admin/users.php:789
#: wp-admin/network/site-users.php:336
msgid "Add Existing User"
msgstr "Thêm Người Dùng Đã Tồn Tại"
#: wp-admin/menu.php:344 wp-admin/network/menu.php:61
msgid "All Users"
msgstr "Tất cả người dùng"
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:320 wp-admin/network/menu.php:93
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugin %s"
#: wp-admin/menu.php:322 wp-admin/network/menu.php:110
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugin đã cài đặt"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:55 wp-admin/network/menu.php:35
msgid "Updates %s"
msgstr "Cập nhật %s"
#: wp-admin/index.php:51
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Menu điều hướng bên trái cung cấp các liên kết đến tất cả các màn hình quản trị WordPress, với các mục menu con được hiển thị khi di chuột. Bạn có thể thu nhỏ menu này thành một dải biểu tượng hẹp bằng cách nhấp vào mũi tên Thu gọn Menu ở phía dưới."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Bạn có thể sử dụng những tùy chỉnh sau để sắp xếp màn hình Trang quản trị cho phù hợp với nhu cầu của bạn. Những tùy chỉnh này cũng áp dụng cho hầu hết các màn hình quản trị khác."
#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Kéo và Thả</strong> - Để thay đổi vị trí các hộp, kéo và thả bằng cách bấm chuột vào thanh tiêu đề của một hộp và nhả nút bấm chuột khi bạn nhìn thấy một hình chữ nhật viền chấm màu xám hiển thị tại vị trí bạn muốn đặt hộp."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "View version %s details."
msgstr "Xem chi tiết về phiên bản %1$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:116
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Bảng dữ liệu %s không có lỗi."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Sửa chữa thành công bảng dữ liệu %s."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Bảng dữ liệu %s đã được tối ưu hóa."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:148
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tối ưu hóa thành công bảng dữ liệu %s."
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Không thể tối ưu hóa bảng dữ liệu %1$s. Lỗi: %2$s"
#: wp-admin/menu.php:91
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Tất cả liên kết"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:127
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Xin chào,\n"
"\n"
"Bạn đã nhận được lời mời gia nhập '%1$s' tại\n"
"%2$s với vai trò %3$s.\n"
"\n"
"Hãy bấm vào liên kết dưới đây để xác nhận lời mời:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Profile updated."
msgstr "Đã cập nhật hồ sơ."
#: wp-admin/user-new.php:280
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Do đây là một bản cài đặt đa mạng, bạn có thể thêm tài khoản đã tồn tại trong Mạng Lưới bằng cách chỉ định tên truy cập hoặc địa chỉ thư điện tử, và lựa chọn một vai trò người dùng. Để có thêm lựa chọn, như chỉ định mật khẩu, bạn phải là Quản Trị Viên Mạng Lưới và sử dụng liên kết hiển thị phía dưới tên người dùng khi di chuột lên để Biên Tập hồ sơ người dùng tại Quản Trị Mạng Lưới > Tất Cả Người Dùng."
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Bạn có thể ẩn/hiện mỗi cột theo nhu cầu của bạn và chỉ định số lượng người dùng được liệt kê mỗi trang với thẻ Tùy Chọn Màn Hình."
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:292
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Tìm hiểu thêm về WordPress %2$s</a>."
#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Liên kết có thể được chia tách vào các Nhóm Phân Loại Liên Kết; các nhóm này khác với các nhóm phân loại bạn sử dụng cho bài viết."
#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Deleting Links"
msgstr "Xóa Liên Kết"
#: wp-admin/index.php:52
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Các liên kết trên thanh công cụ ở phía trên cùng màn hình kết nối tới trang quản trị và mặt trước trang web của bạn, đồng thời cũng cho phép truy cập tới hồ sơ của bạn và những thông tin hữu ích về WordPress."
#: wp-admin/upload.php:371
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Tất cả các tệp bạn đã tải lên đều được liệt kê trong media media, với các tệp tải lên gần đây nhất được liệt kê đầu tiên. Bạn có thể sử dụng tab tùy chọn màn hình để tùy chỉnh cách hiển thị của màn hình này."
#: wp-admin/upload.php:396
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Nếu một tập tin đa phương tiện không được sử dụng trong bất kỳ bài viết nào, bạn sẽ thấy nó trong cột Đính Kèm Với, và bấm vào Đính Kèm Tập Tin để mở khung soạn thảo cho phép bạn tìm một bài viết để đính kèm tập tin vào."
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Kéo và thả</strong> các tập tin của bạn vào ô phía dưới. Cho phép nhiều tập tin cùng lúc."
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Bấm vào <strong>Chọn Tập Tin</strong> sẽ mở ra cửa sổ liệt kê các tập tin trên máy tính của bạn. Chọn <strong>Mở</strong> sau khi bấm vào tập tin bạn muốn sẽ kích hoạt một thanh trạng thái tại màn hình công cụ tải lên."
#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu, bật phím tắt, thay đổi tông màu giao diện quản trị, tắt tính năng Soạn thảo trực quan, cũng như những cài đặt khác. Bạn có thể ẩn Thanh công cụ bên ngoài website, tuy nhiên nó không thể bị ẩn trong giao diện quản trị."
#: wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they will not all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Màn hình này cung cấp nhiều tùy chọn để kiểm soát việc quản lý và hiển thị các bình luận và liên kết đến bài viết/trang của bạn. Trên thực tế, rất nhiều, tất cả chúng sẽ không phù hợp ở đây! :) Sử dụng các liên kết tài liệu để nhận thông tin về chức năng của từng cài đặt bình luận."
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post Via Email"
msgstr "Đăng Tải Qua Thư Điện Tử"
#: wp-admin/options-writing.php:46
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Nếu muốn, WordPress có thể tự động thông báo một vài dịch vụ về các bài viết mới của bạn."
#: wp-admin/themes.php:152
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Cài đặt giao diện vào Mạng Lưới chỉ có thể được thực hiện tại phần Quản Trị Mạng Lưới."
#: wp-admin/options-media.php:26
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Tải Lên Tập Tin cho phép bạn chỉ định thư mục và đường dẫn để lưu trữ các tập tin được tải lên."
#: wp-admin/options-permalink.php:317
msgid "Common Settings"
msgstr "Cài đặt cơ bản"
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "Custom Structures"
msgstr "Cấu trúc tùy chỉnh"
#: wp-admin/user-new.php:277
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add User button at the bottom."
msgstr "Để thêm một người dùng mới vào web của bạn, hãy điền vào form trên trang này và nhấp nút thêm người dùng ở dưới cùng."
#: wp-admin/user-new.php:288
msgid "Remember to click the Add User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nhớ nhấp nút Thêm người dùng ở dưới cùng của trang này khi bạn đã hoàn tất."
#: wp-admin/user-new.php:301
msgid "User Roles"
msgstr "Các vai trò người dùng"
#: wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Bạn có thể cập nhật nội dung theo một số cách khác nhau; màn hình này liệt kê các cài đặt cho tất cả các cách đó. Phần phía trên điều chỉnh công cụ biên tập tại trang quản trị, phần còn lại điều chỉnh các phương pháp xuất bản bên ngoài. Để có thêm thông tin về bất kỳ phương pháp nào, hãy sử dụng các liên kết tài liệu."
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Đường dẫn cố định là những địa chỉ mạng cố định tới các trang tĩnh và bài viết cụ thể, cũng như tới nội dung lưu trữ tương ứng với nhóm phân loại và thẻ đánh dấu của bạn. Một đường dẫn cố định là một địa chỉ mạng được sử dụng để truy cập nội dung của bạn. Địa chỉ mạng tới mỗi bài viết nên cố định, và không bao giờ thay đổi — vì thế được gọi là đường dẫn cố định."
#: wp-admin/user-new.php:302
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Đây là thông tin bao quát và cơ bản về sự khác nhau giữa các vai trò người dùng các quyền hạn tương ứng với mỗi vai trò:"
#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Tác giả có thể xuất bản và quản lý bài viết của chính họ, và cũng có thể tải tập tin lên."
#: wp-admin/user-new.php:304
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Người Mua Định Kỳ có thể đọc bình luận, viết bình luận, nhận thư thông báo tin tức định kỳ, v.v. nhưng không thể tạo nội dung thông thường."
#: wp-admin/themes.php:164
msgid "Adding Themes"
msgstr "Thêm Giao diện"
#: wp-admin/plugin-install.php:110
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Thêm Gói Mở Rộng"
#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:78
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Nếu bạn muốn chuyển đổi nhóm phân loại thành thẻ đánh dấu (hoặc ngược lại), sử dụng công cụ <a href=\"%s\">Chuyển Đổi Nhóm Phân Loại và Thẻ Đánh Dấu</a> được liệt kê tại màn hình Nhập Khẩu."
#: wp-admin/upload.php:394
msgid "Attaching Files"
msgstr "Đính Kèm Tập Tin"
#: wp-admin/update-core.php:1011
msgid "How to Update"
msgstr "Hướng dẫn nâng cấp"
#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Khắc phục lỗi"
#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Bạn có thể tải lên nội dung đa phương tiện tại đây mà không cần tạo bài viết trước. Điều này cho phép bạn tải tập tin lên để sử dụng với bài viết và trang tĩnh vào lúc khác và/hoặc để có đường dẫn cố định tới tập tin nào đó mà bạn muốn chia sẻ. Có ba lựa chọn tải tập tin lên:"
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1718 wp-admin/update-core.php:931
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Chào mừng bạn tới WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Tìm hiểu thêm</a>."
#: wp-admin/options-permalink.php:25
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Màn hình này cho phép bạn chọn cấu trúc đường dẫn cố định của mình. Bạn có thể chọn từ các cài đặt chung hoặc tạo cấu trúc URL tùy chỉnh."
#: wp-admin/user-edit.php:374
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Hiển thị thanh quản trị khi xem trang"
#: wp-admin/user-new.php:450
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Nhập địa chỉ email người sử dụng trong mạng lưới để mời họ gia nhập website này. Người đó sẽ nhận được một email để xác nhận tham gia."
#: wp-admin/user-new.php:454
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Nhập địa chỉ email hoặc tên người dùng có trong mạng lưới để mời họ tới website này. Người đó sẽ nhận được một email để xác nhận lời mời."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:119
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "Bảng dữ liệu %1$s không hoạt động. Thông báo lỗi nhận được là: %2$s. WordPress sẽ thử sửa chữa bảng này…"
#: wp-admin/maint/repair.php:170
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Sửa chữa hoàn tất. Hãy xóa dòng dưới đây khỏi tập tin wp-config.php để ngăn chặn trang này có thể bị sử dụng trái phép."
#: wp-admin/maint/repair.php:182
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress có thể tự động tìm một số lỗi cơ sở dữ liệu phổ biến và tự động sửa chữa. Quá trình sửa chữa có thể cần nhiều thời gian, vì vậy xin hãy vui lòng chờ."
#: wp-admin/maint/repair.php:186
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress cũng có thể cố gắng tối ưu hóa cơ sở dữ liệu. Việc này nâng cao hiệu năng trong một số trường hợp. Sửa chữa và tối ưu hóa cơ sở dữ liệu có thể cần nhiều thời gian và cơ sở dữ liệu sẽ bị khóa để phục vụ tối ưu hóa."
#: wp-admin/themes.php:263
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Giao diện đã kích hoạt bị lỗi. Đang kích hoạt lại giao diện mặc định."
#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Đăng bài qua email cho phép bạn gửi một email với nội dung bài viết tới trang web WordPress của bạn. Bạn phải cài đặt một tài khoản thư điện tử bí mật, có khả năng truy cập qua giao thức POP3, bất kỳ thư điện tử nào được gửi tới địa chỉ thư này sẽ được đăng tải, vì vậy bạn nên giữ bí mật tuyệt đối về hòm thư này."
#: wp-admin/user-new.php:281
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you do not want the user to receive a welcome email."
msgstr "Người dùng mới sẽ nhận được email cho biết họ đã được thêm làm người dùng cho trang web của bạn. Email này cũng sẽ chứa mật khẩu của họ. Chọn hộp này nếu bạn không muốn người dùng nhận được email chào mừng."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Sửa bảng %1$s thất bại. Lỗi: %2$s"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:38
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Để cho phép trang này tự động sửa chữa các vấn đề về cơ sở dữ liệu, hãy thêm đoạn code sau vào file %s của bạn, sau đó tải lại trang này."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Xin lỗi, tập tin %s không tồn tại. Hãy tải lại tập tin này lên từ gói cài đặt WordPress."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Tập tin %1$s đã tồn tại. Nếu bạn muốn thay đổi dữ liệu cấu hình nào trong tập tin này, hãy xóa nó trước. Bạn có thể thử <a href=\"%2$s\">cài đặt ngay</a>."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Tập tin %1$s đã tồn tại trong thư mục cha của gói cài đặt WordPress. Nếu bạn muốn thay đổi dữ liệu cấu hình nào trong tập tin này, hãy xóa nó trước. Bạn có thể thử <a href=\"%2$s\">cài đặt ngay</a>."
#: wp-admin/setup-config.php:111
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Cài Đặt Tập Tin Cấu Hình"
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Database password"
msgstr "Mật khẩu Database"
#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tiền tố bảng (nếu bạn muốn chạy nhiều hơn một bản WordPress trong cùng một cơ sở dữ liệu)"
#: wp-admin/setup-config.php:207
msgid "Let’s go!"
msgstr "Thực hiện ngay!"
#: wp-admin/setup-config.php:226
msgid "Below you should enter your database connection details. If you are not sure about these, contact your host."
msgstr "Bạn cần nhập thông tin chi tiết để kết nối với cơ sở dữ liệu của bạn. Nếu bạn không biết, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ máy chủ của bạn."
#: wp-admin/setup-config.php:229
msgid "Database Name"
msgstr "Tên Database"
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "quantri"
#: wp-admin/setup-config.php:242
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "mật khẩu"
#: wp-admin/setup-config.php:252
msgid "Database Host"
msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/setup-config.php:262
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tiền Tố Bảng Dữ Liệu"
#: wp-admin/setup-config.php:264
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Nếu bạn muốn chạy nhiều website WordPress với cùng một cơ sở dữ liệu, hãy thay đổi giá trị này."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Trang mạng chính bạn chỉ định không tồn tại."
#: wp-admin/my-sites.php:86
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Để sử dụng trang này, bạn phải là thành viên của ít nhất một trang mạng."
#: wp-admin/my-sites.php:127
msgid "Global Settings"
msgstr "Cài đặt toàn trang"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng %s, trang mạng của bạn đã được xóa. Chúc bạn luôn hạnh phúc và thành công."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Xin lỗi, liên kết bạn nhấp chuột vào đã hết hiệu lực. Hãy sử dụng một lựa chọn khác."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Cảm ơn bạn. Hãy kiểm tra hòm thư email để tìm liên kết xác nhận hành động của bạn. Website của bạn sẽ được xóa khi và chỉ khi bạn bấm vào liên kết này."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:120
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Nếu bạn không muốn sử dụng website %s nữa, bạn có thể xóa nó sử dụng form phía dưới. Khi bạn bấm vào <strong>Xóa Website của tôi vĩnh viễn</strong>, bạn sẽ nhận được email xác nhận. Bấm vào liên kết trong email sẽ xoá website."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Xin lưu ý, sau khi xóa, trang mạng của bạn không thể phục hồi lại."
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:134
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Tôi chắc chắn muốn xóa hẳn website của tôi, và tôi hiểu là tôi không thể khôi phục nó hoặc tiếp tục sử dụng %s."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:139
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Xóa Trang Mạng Của Tôi Vĩnh Viễn"
#: wp-admin/install.php:107 wp-admin/install.php:384
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Xin chào"
#: wp-admin/index.php:78
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Chào mừng</strong> - Hiển thị những liên kết cho những thao tác thường dùng nhất khi cấu hình một trang mạng mới."
#: wp-admin/options-general.php:502 wp-admin/options-general.php:547
msgid "Preview:"
msgstr "Xem trước:"
#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Vui lòng nhập biệt hiệu."
#: wp-admin/includes/user.php:213
msgid "<strong>Error:</strong> This email is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Email này đã được đăng ký. Vui lòng chọn cái khác."
#: wp-admin/link.php:114
msgid "Edit Link"
msgstr "Sửa Liên Kết"
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-edit.php:506
#: wp-admin/user-edit.php:560 wp-admin/user-new.php:543
#: wp-admin/user-new.php:547 wp-admin/user-new.php:594
#: wp-admin/user-new.php:614
msgid "(required)"
msgstr "(bắt buộc)"
#: wp-admin/theme-editor.php:314
msgid "This theme is broken."
msgstr "Giao diện này bị lỗi."
#: wp-admin/setup-config.php:205
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your web host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you are ready…"
msgstr "Rất có thể, những mục này đã được nhà cung cấp dịch vụ web của bạn cung cấp cho bạn. Nếu bạn không có thông tin này, bạn sẽ cần liên hệ với họ trước khi có thể tiếp tục. Nếu bạn đã sẵn sàng…"
#: wp-admin/media-new.php:55
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Quay lại với <strong>Công cụ tải lên của trình duyệt</strong> bằng cách bấm vào liên kết phía dưới khu vực kéo và thả."
#: wp-admin/install.php:320 wp-admin/install.php:333
msgid "Configuration Error"
msgstr "Lỗi Cấu Hình"
#: wp-admin/tools.php:49
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Danh mục có cấu trúc phân cấp, nghĩa là bạn có thể tạo các danh mục con bên trong danh mục chính. Thẻ không có cấu trúc phân cấp và không thể được lồng ghép. Đôi khi người dùng bắt đầu sử dụng một trong hai tùy chọn này cho bài viết của họ, sau đó nhận ra rằng tùy chọn còn lại phù hợp hơn với nội dung của mình."
#: wp-admin/theme-install.php:129
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you are interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Khi bạn đã tạo danh sách các chủ đề, bạn có thể xem trước và cài đặt bất kỳ chủ đề nào trong số đó. Nhấp vào hình thu nhỏ của chủ đề bạn muốn xem trước. Nó sẽ mở ra trong trang Xem trước toàn màn hình để giúp bạn hiểu rõ hơn về giao diện của chủ đề đó."
#: wp-admin/theme-install.php:135
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Xem Trước và Cài Đặt"
#: wp-admin/themes.php:180
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Xem trước và tùy chỉnh"
#: wp-admin/tools.php:50
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Liên kết \"Công cụ chuyển đổi danh mục và thẻ\" trên màn hình này sẽ đưa bạn đến màn hình \"Nhập dữ liệu\", nơi bạn có thể cài đặt công cụ chuyển đổi này dưới dạng một plugin. Sau khi cài đặt plugin, liên kết \"Kích hoạt plugin & chạy trình nhập dữ liệu\" sẽ đưa bạn đến một màn hình cho phép bạn chọn chuyển đổi thẻ thành danh mục hoặc ngược lại."
#: wp-admin/menu-header.php:294
msgid "Skip to main content"
msgstr "Chuyển đến nội dung chính"
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "Để xem trước giao diện với những nội dung trên trang mạng của bạn và thay đổi các tùy chọn của giao diện, bấm vào nút \"Cài đặt\", ở phía trên của khung bên trái, để cài đặt nó. Các tập tin của giao diện sẽ được tự động tải về trang mạng của bạn. Sau khi hoàn thành, giao diện có thể được kích hoạt ngay, bằng cách bấm vào liên kết \"Kích hoạt\", hoặc chuyển đến màn hình Quản Lý Giao diện và bấm vào liên kết \"Xem Trước Tức Thời\" phía dưới ảnh đại diện của mỗi giao diện."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1710 wp-admin/update-core.php:923
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Chào mừng tới WordPress %1$s. Bạn sẽ được chuyển đến màn hình Giới Thiệu WordPress. Nếu việc đó không xảy ra, hãy <a href=\"%2$s\">bấm vào đây</a>."
#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/options-reading.php:44
#: wp-admin/options-reading.php:201
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Hiển thị trên Google"
#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:208
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Cho phép các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang mạng này"
#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/install.php:202
#: wp-admin/options-reading.php:210 wp-admin/options-reading.php:231
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Nếu tích chọn, Trang web sẽ được cài đặt để ẩn khỏi công cụ tìm kiếm"
#: wp-admin/install.php:203 wp-admin/options-reading.php:232
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Lưu ý: Một số công cụ tìm kiếm có thể vẫn hiển thị nội dung."
#: wp-admin/plugin-install.php:114
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Bạn cũng có thể xem danh sách Plugin yêu thích của người khác bằng cách sử dụng liên kết Favorites ở phía trên bên trái của màn hình và nhập tên tài khoản WordPress.org của người đó."
#: wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Nếu bạn muốn cài đặt một plugin tải về từ nơi khác, bấm vào liên kết Tải plugin lên ở phía trên bên trái. Bạn sẽ được yêu cầu chọn file định dạng .zip để tải lên, sau khi hoàn tất, bạn có thể kích hoạt plugin."
#: wp-admin/plugin-install.php:112
msgid "If you know what you are looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Nếu bạn biết mình đang tìm kiếm điều gì thì Tìm kiếm là lựa chọn tốt nhất cho bạn. Màn hình Tìm kiếm có các tùy chọn để tìm kiếm Thư mục Plugin WordPress cho một Cụm từ, Tác giả hoặc Thẻ cụ thể. Bạn cũng có thể tìm kiếm thư mục bằng cách chọn các thẻ phổ biến. Thẻ ở loại lớn hơn có nghĩa là có nhiều plugin hơn được gắn nhãn bằng thẻ đó."
#: wp-admin/setup-config.php:445
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "Sau khi bạn đã hoàn thành, bấm vào “Thực hiện tiến trình cài đặt”"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "The documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Menu tài liệu bên dưới trình soạn thảo liệt kê các hàm PHP được nhận dạng trong tệp plugin. Nhấp vào Tra cứu sẽ đưa bạn đến một trang web về chức năng cụ thể đó."
#: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:372
msgid "Look Up"
msgstr "Xem Chi Tiết"
#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "For PHP files, you can use the documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Đối với các tệp PHP, bạn có thể sử dụng danh sách tài liệu thả xuống để chọn từ các hàm được nhận dạng trong tệp đó. Tra cứu sẽ đưa bạn đến một trang web có tài liệu tham khảo về chức năng cụ thể đó."
#: wp-admin/nav-menus.php:358
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Đã xoá thành công menu được chọn."
#: wp-admin/nav-menus.php:1086
msgid "Menu 1"
msgstr "Trình Đơn 1"
#: wp-admin/nav-menus.php:1116
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Chỉnh sửa menu mặc định bằng cách thêm hoặc bớt các mục. Thay đổi các mục theo thứ tự bạn muốn. Nhấp chuột vào tạo menu để lưu thay đổi."
#: wp-admin/nav-menus.php:1143
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Đặt tên cho menu, sau đó nhấp chuột vào tạo menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:1189
msgid "Auto add pages"
msgstr "Tự động thêm trang"
#: wp-admin/setup-config.php:509
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "Rất tốt! Bạn đã hoàn thành phần lớn quá trình cài đặt. WordPress đã có thể kết nối với cơ sở dữ liệu của bạn. Nếu bạn sẵn sàng, đã đến lúc để…"
#: wp-admin/nav-menus.php:980
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Chọn menu để sửa:"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Bạn không thể chuyển mục này vào thùng Rác. %s đang chỉnh sửa."
#: wp-admin/nav-menus.php:1075
msgid "Menu structure"
msgstr "Cấu trúc menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:1173 wp-admin/network/settings.php:507
msgid "Menu Settings"
msgstr "Thiết lập menu"
#: wp-admin/user-edit.php:934
msgid "Capabilities"
msgstr "Khả năng"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:948
msgid "Denied: %s"
msgstr "Đã bị chặn: %s"
#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Đã cập nhật vị trí menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:709
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Trang này để quản lý các menu điều hướng."
#: wp-admin/nav-menus.php:717 wp-admin/themes.php:133
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Tại màn hình này bạn có thể:"
#: wp-admin/nav-menus.php:718
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Tạo, chỉnh sửa và xóa menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:719
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Thêm, sắp xếp và sửa đổi các mục menu riêng lẻ"
#: wp-admin/nav-menus.php:729
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Hộp quản lý menu ở đầu màn hình được sử dụng để kiểm soát menu nào được mở trong trình chỉnh sửa bên dưới."
#: wp-admin/nav-menus.php:730
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the dropdown and click Select</strong>"
msgstr "Để chỉnh sửa menu hiện có, <strong>chọn menu từ menu thả xuống và nhấp vào Chọn</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:732
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Bạn có thể chỉ định vị trí hiển thị của Menu bởi <strong>lựa chọn thiết lập vị trí</strong> nằm dưới cùng khi sửa mỗi menu. Để chỉ định nhiều menu cùng lúc, <strong>vào mục Quản trị vị trí Menu</strong> ở trên cùng màn hình."
#: wp-admin/nav-menus.php:737
msgid "Menu Management"
msgstr "Quản lý menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Mỗi menu có thể chứa các liên kết khác nhau tới trang tĩnh, chuyên mục, liên kết tùy chỉnh hoặc những nội dung khác. Các liên kết được thêm vào menu bằng cách chọn các chỉ mục từ các hộp mở rộng ở phía dưới, bên trái."
#: wp-admin/nav-menus.php:744
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Thêm một hoặc nhiều chỉ mục cùng lúc bằng cách <strong>đánh dấu hộp kiểm bên cạnh mỗi chỉ mục và bấm nút Thêm vào menu</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:746
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Để sắp xếp lại các mục menu, <strong>kéo và thả các mục bằng chuột hoặc sử dụng bàn phím của bạn</strong>. Kéo hoặc di chuyển một mục menu sang phải một chút để biến nó thành menu con"
#: wp-admin/nav-menus.php:747
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Xóa một mục menu bằng cách <strong>mở rộng nó và nhấp vào liên kết Xóa</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:752
msgid "Editing Menus"
msgstr "Menu đang sửa"
#: wp-admin/nav-menus.php:757
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Màn hình này được sử dụng để gán menu trên toàn cầu cho các vị trí được xác định bởi chủ đề của bạn."
#: wp-admin/nav-menus.php:758
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s dropdown</strong>. When you are finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Để chỉ định menu cho một hoặc nhiều vị trí chủ đề, <strong>chọn menu từ danh sách thả xuống của từng vị trí</strong>. Khi bạn hoàn tất, <strong>nhấp vào Lưu thay đổi</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr "Để chỉnh sửa Menu đã được chỉ định hiển thị ở một vị trí của giao diện, <strong>bấm vào liên kết ’Sửa’ bên cạnh</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:760
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Để tạo mới thay vì sử dụng menu có sẵn, <strong>nhấp chuột vào liên kết ’Sử dụng menu mới’</strong>. Menu mới sẽ được tự động gán cho vị trí đó"
#: wp-admin/nav-menus.php:812
msgid "Edit Menus"
msgstr "Sửa menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:823
msgid "Manage Locations"
msgstr "Quản lý vị trí menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:854
msgid "Theme Location"
msgstr "Vị trí trong giao diện"
#: wp-admin/nav-menus.php:855
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Menu đã gán"
#: wp-admin/nav-menus.php:864
msgid "Select a Menu"
msgstr "Chọn menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:897
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: wp-admin/nav-menus.php:918
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Sử dụng menu mới"
#: wp-admin/revision.php:142
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Màn hình này dùng để quản lý các bản sửa đổi nội dung của bạn."
#: wp-admin/revision.php:143
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Bản sửa đổi là các bản sao chép của bài viết hoặc trang tĩnh của bạn, được tạo ra định kỳ khi bạn cập nhật nội dung. Văn bản màu đỏ bên trái là các nội dung đã bị xóa đi. Văn bản màu xanh bên phải là các nội dung đã được thêm vào."
#: wp-admin/revision.php:144
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Tại màn hình này, bạn có thể xem lại, so sánh, và phục hồi các bản sửa đổi:"
#: wp-admin/revision.php:147
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Để phục hồi một bản sửa đổi, <strong>bấm vào phục hồi bản sửa đổi này</strong>."
#: wp-admin/nav-menus.php:731
msgid "If you have not yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr "Nếu bạn chưa tạo bất kỳ menu nào, <strong>nhấp vào nút ’tạo một menu mới’ liên kết</strong> để bắt đầu"
#: wp-admin/nav-menus.php:1118
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Kéo các mục tới vị trí bạn mong muốn. Nhấp chuột vào mũi tên bên phải để thiết lập tuỳ chỉnh cho mỗi mục."
#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Bài viết bạn muốn xóa không còn tồn tại."
#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Bài viết bạn muốn khôi phục sau khi xóa không còn tồn tại."
#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Bài viết này đã bị xóa."
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Để xem lại các bản sửa đổi khác nhau, <strong>kéo nút trượt về bên trái hoặc bên phải</strong> hoặc <strong>sử dụng các nút Trước hoặc Sau</strong>."
#: wp-admin/user-edit.php:710
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Lặp lại Mật khẩu mới"
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:614
msgid "Repeat Password"
msgstr "Lặp lại Mật khẩu"
#: wp-admin/revision.php:146
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
msgstr "So sánh hai bản sửa đổi khác nhau bằng cách <strong>chọn hộp “So sánh hai bản sửa đổi bất kỳ”</strong> bên cạnh."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1229
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Chuẩn bị cài đặt phiên bản mới nhất…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1322
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Đang sao chép các tập tin cần thiết…"
#: wp-admin/install.php:420
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Hãy nhập tên người dùng hợp lệ."
#: wp-admin/install.php:423
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Tên đăng nhập của bạn có ký tự không phù hợp."
#: wp-admin/install.php:427
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Mật khẩu nhập vào không khớp. Xin thử lại."
#: wp-admin/install.php:431
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Bạn bắt buộc phải nhập địa chỉ email."
#: wp-admin/install.php:435
msgid "Sorry, that is not a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Xin lỗi, đây không phải địa chỉ email hợp lệ. Định dạng địa chỉ email đúng có dạng <code>tencuaban@tenmien.com</code>."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:695
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Giao diện hiện tại không hỗ trợ Menu, nhưng bạn có thể sử dụng trong thanh bên bằng cách thêm tiện ích “Menu tuỳ chọn” ở <a href=\"%s\">Tiện ích</a>."
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the documentation link to the side."
msgstr "Menu có thể được hiển thị ở các vị trí được xác định theo chủ đề của bạn, thậm chí được sử dụng trong thanh bên bằng cách thêm “Menu Điều hướng” tiện ích trên màn hình <a href=\"%1$s\">Tiện ích</a>. Nếu chủ đề của bạn không hỗ trợ tính năng menu điều hướng (các chủ đề mặc định, %2$s và %3$s), bạn có thể tìm hiểu về cách thêm hỗ trợ này bằng cách nhấp vào liên kết tài liệu ở bên cạnh."
#: wp-admin/nav-menus.php:743
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Nhấp vào mũi tên bên phải của bất kỳ mục menu nào</strong> trong trình chỉnh sửa sẽ hiển thị một nhóm cài đặt tiêu chuẩn. Các cài đặt bổ sung như mục tiêu liên kết, lớp CSS, quan hệ liên kết và mô tả liên kết có thể được bật và tắt thông qua tab Tùy chọn màn hình."
#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Bình luận cần được phê duyệt thủ công"
#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Các kích thước bên dưới xác định khung tối đa theo pixel khi thêm ảnh mới trong media."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:43
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "Nâng cấp giao diện lên phiên bản mới hơn sẽ đặt lại các thay đổi ở đây. Để tránh điều này, hãy xem xét việc tạo ra một <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giao diện con</a>."
#: wp-admin/user-new.php:518
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Tạo một người sử dụng mới và thêm vào trang mạng này."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1408
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Dung lượng ổ cứng còn trống không đủ để hoàn thành việc nâng cấp."
#: wp-admin/update-core.php:819 wp-admin/update-core.php:827
msgid "Translations"
msgstr "Bản dịch"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1305
#: wp-admin/includes/update-core.php:1341
msgid "The update cannot be installed because your site is unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Không thể cài đặt bản cập nhật vì trang web của bạn không thể sao chép một số tệp. Điều này thường là do quyền truy cập tệp không nhất quán."
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:381
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s sử dụng giao diện %2$s."
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Tùy chọn màn hình</strong> - Sử dụng thẻ tùy chọn hiển thị để lựa chọn các hộp thông tin được hiển thị ở trang quản trị."
#: wp-admin/index.php:89
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Hoạt động</strong> - Hiển thị các bài viết sắp đến lịch đăng tải, những bài viết được xuất bản gần nhất, và những bình luận mới nhất cho các bài viết của bạn, đồng thời cho phép bạn điều chỉnh những bài viết và nhận xét đó."
#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Bản nháp nhanh</strong> — Cho phép bạn tạo bài viết mới và lưu bản nháp. Đồng thời hiển thị liên kết tới 5 bản nháp gần nhất của bạn."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Không thể lưu dữ liệu, xin hãy tải lại trang và thử lại"
#: wp-admin/themes.php:230
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Bạn có chắc chắn muốn xóa giao diện này?\n"
"\n"
"Bấm vào 'Hủy' để quay lại, 'Có' để xác nhận thao tác xóa."
#: wp-admin/includes/theme.php:897 wp-admin/themes.php:1157
msgid "Update Available"
msgstr "Phiên bản mới sẵn sàng cập nhật"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:835 wp-admin/themes.php:1057
msgid "Show previous theme"
msgstr "Xem giao diện trước"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:841 wp-admin/themes.php:1063
msgid "Show next theme"
msgstr "Xem giao diện tiếp theo"
#: wp-admin/my-sites.php:46
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Màn hình này hiển thị toàn bộ trang mạng của một người dùng nào đó, và cho phép người dùng đó chỉ định trang mạng chính. Người dùng có thể sử dụng các liên kết phía dưới mỗi trang mạng để xem trang nội dung hoặc trang quản trị của trang web đó."
#: wp-admin/themes.php:132
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Màn hình này được dùng để quản lý các giao diện bạn đã cài đặt. Bên cạnh các giao diện mặc định có sẵn trong WordPress, còn có các giao diện được thiết kế và phát triển bởi các nhà cung cấp thứ ba."
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Di chuột lên hoặc chạm để nhìn thấy các nút Kích Hoạt và Xem Trước Tức Thời"
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Bấm vào giao diện để xem tên, phiên bản, tác giả, mô tả, thẻ đánh dấu, và liên kết để Xóa giao diện"
#: wp-admin/themes.php:136
msgid "Click Customize for the active theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Nhấp vào Tùy chỉnh cho chủ đề đang hoạt động hoặc Xem trước trực tiếp cho bất kỳ chủ đề nào khác để xem bản xem trước trực tiếp"
#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The active theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Giao diện đang hoạt động được hiển thị nổi bật là giao diện đầu tiên."
#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Nhấn hoặc di chuột vào bất kỳ giao diện nào, sau đó nhấp vào nút Xem trước trực tiếp để xem bản xem trước trực tiếp của chủ đề đó và thay đổi các tùy chọn chủ đề ở chế độ xem toàn màn hình riêng biệt. Bạn cũng có thể tìm thấy nút Xem trước trực tiếp ở cuối màn hình chi tiết chủ đề. Bất kỳ chủ đề nào đã cài đặt đều có thể được xem trước và tùy chỉnh theo cách này."
#: wp-admin/themes.php:174
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Activate & Publish button above the menu."
msgstr "Giao diện đang xem thử có thể tương tác thỏa mái — xem các trang khác nhau để xem giao diện hỗ trợ bài viết, trang lưu trữ hay các trang khác. Cấu hình có thể khác nhau tùy theo từng giao diện. Để lưu cấu hình mới và kích hoạt giao diện trong một bước, nhấp vào nút Kích hoạt & nút xuất bản phía trên menu."
#: wp-admin/themes.php:175
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Khi xem trước trên các màn hình nhỏ, bạn có thể sử dụng biểu tượng thu gọn ở dưới bảng tùy biến phía bên trái. Bấm vào biểu tượng này sẽ ẩn bảng tùy chỉnh, cung cấp thêm khoảng trống để bạn xem trước trang mạng của bạn với giao diện mới. Để hiện lại bảng tùy chỉnh, hãy bấm lần nữa vào biểu tượng thu gọn."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:976 wp-admin/themes.php:1241
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Đây là giao diện con của %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Truy Cập Sẵn Sàng"
#: wp-admin/themes.php:599 wp-admin/themes.php:991
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Đang kích hoạt:"
#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Khi cài đặt này hoạt động, một thông báo sẽ hiển thị tại hộp thông tin nhanh trong trang quản trị với nội dung, “Các cỗ máy tìm kiếm bị ngăn chặn,” để nhắc nhở bạn về việc trang web của bạn chưa được các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục."
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add Theme” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they are free!"
msgstr "Nếu bạn muốn xem thêm các giao diện để lựa chọn, hãy click vào nút “Thêm Giao Diện” và bạn sẽ có thể duyệt hoặc tìm kiếm các giao diện bổ sung từ <a href=\"%s\">Thư Mục Giao Diện WordPress</a>. Các giao diện trong Thư Mục Giao Diện WordPress được thiết kế và phát triển bởi các bên thứ ba, và tương thích với giấy phép mà WordPress sử dụng. Ồ, và chúng hoàn toàn miễn phí!"
#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Tại màn hình này, bạn có thể nâng cấp WordPress lên phiên bản mới nhất, cũng như cập nhật các giao diện và plugin từ Thư viện của WordPress.org."
#: wp-admin/update-core.php:1002
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Giao diện và Thành phần mở rộng</strong> — Để cập nhật giao diện cá nhân hoặc thành phần mở rộng nào đó, hãy sử dụng các ô đánh dấu để lựa chọn, sau đó <strong>bấm vào nút “Nâng Cấp”</strong> tương ứng. Để nâng cấp toàn bộ giao diện và thành phần mở rộng cùng lúc, bạn có thể bấm vào ô đánh dấu đầu tiên để chọn tất cả trước khi bấm vào nút nâng cấp."
#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Nếu có bản cập nhật, bạn sẽ thấy thông báo xuất hiện trong Thanh công cụ và menu điều hướng."
#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> — Nâng cấp WordPress chỉ với một lần bấm chuột: bạn chỉ cần <strong>bấm vào nút “Nâng Cấp Ngay”</strong> khi nhìn thấy thông báo có phiên bản mới."
#: wp-admin/update-core.php:1001
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Trong hầu hết các trường hợp, WordPress sẽ ngầm tự động cập nhật các bản vá bảo mật cho bạn."
#: wp-admin/update-core.php:1005
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>Dịch thuật</strong> — Các tập tin dịch WordPress sang ngôn ngữ của bạn sẽ được cập nhật trong quá trình nâng cấp. Tuy nhiên, nếu vì lý do nào đó, các tập tin này không được cập nhật, bạn có thể <strong>bấm vào nút “Cập Nhật Ngôn Ngữ”</strong>."
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền để trở lại sửa giao diện này."
#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Các hộp điển khiển</strong> - Nhấp vào thanh tiêu đề của hộp để mở rộng hoặc thu nhỏ nó. Một số hộp được thêm bởi plugins có thể có nội dung có thể thiết lập được và sẽ hiển thị một liên kết “Configure” trong thanh tiêu đề nếu bạn thao tác gần nó."
#: wp-admin/index.php:86
msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Tin nhanh</strong> - Hiển thị một bản tóm tắt nội dung trang của bạn; xác định giao diện và bản WordPress mà bạn đang dùng."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#: wp-admin/theme-install.php:25
msgid "Add Themes"
msgstr "Thêm giao diện"
#: wp-admin/theme-install.php:58
msgid "Search Themes"
msgstr "Tìm giao diện"
#: wp-admin/theme-install.php:391
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Chi tiết & Xem trước"
#: wp-admin/theme-install.php:211
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Phổ biến"
#: wp-admin/theme-install.php:269
msgid "Filtering by:"
msgstr "Lọc dữ liệu theo:"
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:237
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Dạng xem lưới của media yêu cầu Javascript. <a href=\"%s\">Chuyển qua dạng danh sách</a>."
#: wp-admin/user-new.php:489 wp-admin/user-new.php:656
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation"
msgstr "Thêm người dùng mà không gửi email yêu cầu xác nhận của họ"
#: wp-admin/install.php:385
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Chào mừng bạn đến với quá trình cài đặt 5 phút nổi tiếng của WordPress! Chỉ cần điền thông tin bên dưới và bạn sẽ lên đường sử dụng nền tảng xuất bản cá nhân linh hoạt và mạnh mẽ nhất trên thế giới."
#: wp-admin/includes/translation-install.php:38
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Định dạng dịch không hợp lệ."
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:347
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "%1$s Hằng số trong file %2$s của bạn không còn cần thiết nữa."
#: wp-admin/plugin-install.php:51
msgid "Add Plugins"
msgstr "Thêm Plugin"
#: wp-admin/plugin-install.php:155
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Tìm plugins"
#: wp-admin/plugin-install.php:113
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Nếu bạn chỉ muốn biết những gì có sẵn, bạn có thể duyệt qua các plugin Nổi bật và Phổ biến bằng cách sử dụng các liên kết phía trên danh sách các plugin. Các phần này luân phiên thường xuyên."
#: wp-admin/upload.php:181
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Tất cả các tệp tin bạn tải lên được liệt kê trong media Media, với các tệp tin được tải lên gần đây nhất xuất hiện trước."
#: wp-admin/upload.php:182 wp-admin/upload.php:373
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Bạn có thể xem phần media trong một giao diện lưới hoặc danh sách gồm các cột. Chuyển qua lại giữa các chế độ xem này bằng việc sử dụng các biểu tượng bên trái phía trên phần media."
#: wp-admin/upload.php:183
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Để xóa nhiều tệp tin của media, nhấp vào nút chọn hàng loạt phía trên cùng màn hình. Chọn bất cứ các tệp tin nào bạn muốn xóa, sau đó nhấp vào nút xóa đã chọn. Nhấp vào nút hủy chọn để quay lại xem media."
#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Nhấp vào một tập tin của media sẽ hiện ra một hộp thoại thông tin chi tiết tập tin đính kèm đó. Nó cho phép bạn xem trước tập tin của media và chỉnh sửa nhanh nó. Bất kì thay đổi nào bạn thực hiện cho chi tiết tập tin đính kèm này sẽ được tự động lưu lại."
#: wp-admin/upload.php:194
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Bạn cũng có thể xóa các tập tin đơn lẻ và truy cập vào màn hình chỉnh sửa mở rộng từ hộp thoại hiển thị thông tin chi tiết."
#: wp-admin/upload.php:193
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Để duyệt nhanh giữa các tập tin trong media, bạn có thể dùng các nút mũi tên nằm ở phần đầu hộp thoại, hoặc nút mũi tên trái, phải trên bàn phím."
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:413
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Nếu bạn thích, bạn có thể nhập chuỗi địa chỉ tuỳ chỉnh cho danh mục và thẻ tại đây. Ví dụ, sử dụng <code>danh-muc</code> sẽ thay đổi các liên kết tới từng chuyên mục thành <code>%s/danh-muc/tin-tuc/</code>. Bỏ trống sẽ sử dụng thiết lập mặc định."
#: wp-admin/install.php:126
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Tên đăng nhập chỉ có thể bao gồm bảng chữ cái và số, khoảng trống, gạch dưới, gạch ngang, dấu chấm và kí tự @."
#: wp-admin/options-discussion.php:273
msgid "Mystery Person"
msgstr "Hình người vô danh"
#: wp-admin/themes.php:301
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Bạn không thể xóa giao diện mà có giao diện khác sử dụng nó làm giao diện gốc (child theme)."
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:589
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Website WordPress của bạn đã được cài đặt thành công tại:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản quản trị với thông tin sau:\n"
"\n"
"Tài khoản: %2$s\n"
"Mật khẩu: %3$s\n"
"Địa chỉ đăng nhập: %4$s\n"
"\n"
"Hi vọng bạn sẽ có trải nghiệm tốt với website mới. Xin cảm ơn!\n"
"\n"
"--WordPress Việt Nam\n"
"https://vi.wordpress.org/\n"
#: wp-admin/user-edit.php:778
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Thoát tất cả phiên đăng nhập"
#: wp-admin/user-edit.php:760
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Bạn chỉ có thể đăng nhập ở khu vực này."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme.php:847 wp-admin/themes.php:1069
msgid "Close details dialog"
msgstr "Đóng bảng biểu chi tiết"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:58
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here some time in\n"
"the future! (But remember that your current site and username are gone forever.)\n"
"\n"
"Thank you for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Xin chào ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Gần đây bạn đã nhấp vào liên kết 'Xóa Trang web' trên trang web của mình và điền vào một\n"
"mẫu trên trang đó.\n"
"\n"
"Nếu bạn thực sự muốn xóa trang web của mình, hãy nhấp vào liên kết bên dưới. Bạn sẽ không\n"
"được yêu cầu xác nhận lại vì vậy chỉ nhấp vào liên kết này nếu bạn hoàn toàn chắc chắn:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Nếu bạn xóa trang web của mình, vui lòng xem xét việc mở một trang web mới tại đây sau\n"
"tương lai! (Nhưng hãy nhớ rằng trang web và tên người dùng hiện tại của bạn sẽ biến mất vĩnh viễn.)\n"
"\n"
"Cảm ơn bạn đã sử dụng trang web,\n"
"Tất cả tại ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/nav-menus.php:745
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Để thêm một đường dẫn tùy chỉnh, <strong>hãy mở rộng phần tùy chọn đường dẫn, điền URL và chữ hiển thị đường dẫn, và bấm thêm vào danh mục</strong>"
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:23
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: wp-admin/theme-install.php:531
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Giao diện này chưa có đánh giá nào."
#: wp-admin/update-core.php:829
msgid "New translations are available."
msgstr "Đã có bản dịch mới."
#: wp-admin/user-edit.php:64
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Bạn có thể thoát khỏi tất cả các thiết bị khác, ví dụ như điện thoại của bạn hay một máy tính công cộng nào đó, bằng cách nhấn vào nút Thoát tất cả."
#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Xóa các trình cắm"
#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Những plugin này có thể được kích hoạt trên các trang web khách trong mạng."
#: wp-admin/plugins.php:369
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Bạn đang xóa các trình cắm sau:"
#: wp-admin/menu-header.php:293
msgid "Main menu"
msgstr "Menu chính"
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:93
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Lỗi XML: %1$s tại dòng %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:494
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "nhập định dạng ngày tháng cần hiển thị vào trường sau"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:498
msgid "Custom date format:"
msgstr "Định dạng ngày:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:539
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "nhập định dạng thời gian cần hiển thị vào trường sau"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-general.php:543
msgid "Custom time format:"
msgstr "Tùy chỉnh định dạng thời gian:"
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:68 wp-admin/themes.php:237
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Số lượng giao diện tìm thấy: %d"
#: wp-admin/theme-install.php:112
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Bạn có thể Tìm kiếm chủ đề theo từ khóa, tác giả hoặc thẻ hoặc có thể tìm kiếm cụ thể hơn theo các tiêu chí được liệt kê trong bộ lọc tính năng."
#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Popular or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Ngoài ra, bạn có thể duyệt các giao diện trong mục Nổi bật, Phổ biến, hoặc Mới nhất. Khi tìm được giao diện mà bạn thích, bạn có thể xem trước hoặc cài đặt."
#: wp-admin/themes.php:138
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Việc tìm kiếm chủ đề đã cài đặt sẽ tìm kiếm theo tên, mô tả, tác giả hoặc thẻ của chủ đề đó."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see the <a href=\"%s\">Update Services</a> documentation article. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Khi bạn xuất bản một bài viết mới, WordPress sẽ tự động thông báo cho các dịch vụ cập nhật trang web sau. Để biết thêm về điều này, hãy xem bài viết tài liệu về <a href=\"%s\">Dịch vụ cập nhật</a>. Phân tách nhiều URL dịch vụ bằng dấu ngắt dòng."
#: wp-admin/my-sites.php:52
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Tài liệu trên trang web của tôi</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:79
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "first page"
msgstr "trang đầu tiên"
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "last page"
msgstr "trang cuối cùng"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:840
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Giao diện của bạn hỗ trợ %s Menu. Hãy chọn Menu cho từng vị trí."
#: wp-admin/options-general.php:190 wp-admin/options-general.php:199
msgid "Choose a Site Icon"
msgstr "Chọn một biểu tượng"
#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "Set as Site Icon"
msgstr "Đặt như Biểu tượng Site"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:85
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Trong khi bạn đang chỉnh sửa tập tin %1$s của bạn, mất một chút thời gian để chắc chắn rằng bạn có tất cả 8 khóa và chúng là duy nhất. Bạn có thể tạo ra những cái này sử dụng <a href=\"%2$s\">WordPress.org dịch vụ khóa bí mật</a>."
#: wp-admin/options-general.php:207
msgid "Remove Site Icon"
msgstr "Xóa biểu tượng trang web"
#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-edit.php:721
#: wp-admin/user-new.php:621
msgid "Confirm Password"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "Bạn cần tài khoản này để đăng nhập. Hãy lưu nó vào một nơi an toàn"
#: wp-admin/user-edit.php:685
msgid "Account Management"
msgstr "Quản lý tài khoản"
#: wp-admin/user-new.php:599
msgid "Generate password"
msgstr "Tạo mật khẩu"
#: wp-admin/user-edit.php:702
msgid "Cancel password change"
msgstr "Hủy bỏ thay đổi mật khẩu"
#: wp-admin/user-edit.php:756 wp-admin/user-edit.php:766
#: wp-admin/user-edit.php:776
msgid "Sessions"
msgstr "Phiên đăng nhập"
#: wp-admin/user-edit.php:758 wp-admin/user-edit.php:768
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Đăng xuất khỏi những nơi khác"
#: wp-admin/user-edit.php:770
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Bạn đã bị mất số điện thoại hoặc để lại tài khoản đăng nhập cùa bạn vào một máy tính khác ? Bạn có thể đăng xuất mọi nơi và luôn đăng nhập ở đây."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:782
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Đăng xuất %s ra khỏi tất cả địa điểm"
#: wp-admin/includes/user.php:542
msgid "You are using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Bạn đang sử dụng mật khẩu được tạo tự động cho tài khoản của mình. bạn có muốn thay đổi nó không?"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:284
msgid "Get Version %s"
msgstr "Tải phiên bản %s"
#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "Links list"
msgstr "Danh sách liên kết"
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:412
msgid "Local time is %s."
msgstr "Giờ địa phương là %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:230 wp-admin/theme-editor.php:275
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Đang chỉnh sửa %s (hoạt động)"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:233
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Đang duyệt %s (hoạt động)"
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:238 wp-admin/theme-editor.php:278
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Đang chỉnh sửa %s (không hoạt động)"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Duyệt %s (không hoạt động)"
#: wp-admin/plugin-install.php:127 wp-admin/plugins.php:627
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Lọc danh sách Plugin"
#: wp-admin/plugin-install.php:128 wp-admin/plugins.php:628
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách Plugin"
#: wp-admin/plugin-install.php:129 wp-admin/plugins.php:629
msgid "Plugins list"
msgstr "Danh sách Plugin"
#: wp-admin/plugins.php:744
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Những plugin được chọn đã cập nhật lên phiên bản mới nhất."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:201 wp-admin/network/themes.php:345
msgid "Filter themes list"
msgstr "Lọc danh sách giao diện"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:278 wp-admin/network/themes.php:347
msgid "Themes list"
msgstr "Danh sách giao diện"
#: wp-admin/themes.php:754
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Cài đặt giao diện cha"
#: wp-admin/upload.php:408
msgid "Filter media items list"
msgstr "Lọc danh sách các mục của media"
#: wp-admin/upload.php:409
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách các mục của media"
#: wp-admin/upload.php:410
msgid "Media items list"
msgstr "Danh sách các mục của media"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:443
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Giờ qui ước mùa hè bắt đầu từ: %s"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:445
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Múi giờ cơ bản bắt đầu: %s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Check secret keys"
msgstr "Kiểm tra mã bảo mật"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:176
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Chỉnh sửa cơ sở dữ liệu WordPress"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Before getting started"
msgstr "Trước khi bắt đầu"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Thiết lập kết nối cơ sở dữ liệu"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/setup-config.php:506
msgid "Successful database connection"
msgstr "Kết nối cơ sở dữ liệu thành công"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Cho phép tự động chỉnh sửa cơ sở dữ liệu."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/maint/repair.php:91
msgid "Database repair results"
msgstr "Kết quả chỉnh sửa cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/theme-install.php:214
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Yêu thích"
#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Nếu bạn đánh dấu giao diện yêu thích trên WordPress.org, bạn có thể xem danh sách tại đây."
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:131
msgid "Default is %s"
msgstr "Mặc định là %s"
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:190
msgid "If for any reason this automatic file creation does not work, do not worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Nếu vì lý do nào đó việc tạo tập tin tự động này không hoạt động, đừng lo lắng. Tất cả điều này làm là điền thông tin cơ sở dữ liệu vào một tệp cấu hình. Bạn cũng có thể chỉ cần mở %1$s trong trình soạn thảo văn bản, điền thông tin của mình và lưu dưới dạng %2$s."
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:257
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s does not work."
msgstr "Bạn có thể lấy thông tin này từ máy chủ web của mình nếu %s không hoạt động."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:429
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Bạn có thể tạo ra tập tin %s và dán nội dung dưới đây vào tập tin đó."
#: wp-admin/options-permalink.php:34
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Đường dẫn cố định có thể chứa nhiều thông tin hữu ích, ví dụ ngày đăng bài, tiêu đề hoặc những yếu tố khác. Bạn có thể chọn bất cứ cấu trúc nào được định sẵn, hoặc bạn có thể tạo cấu trúc của riêng mình bằng cách chọn tuỳ chỉnh."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress cung cấp cho bạn khả năng tạo cấu trúc URL tùy chỉnh cho đường dẫn cố định và kho lưu trữ của bạn. Cấu trúc URL tùy chỉnh có thể cải thiện tính thẩm mỹ, khả năng sử dụng và khả năng tương thích về phía trước của các liên kết của bạn. Hiện có <a href=\"%s\">một số thẻ</a> và đây là một số ví dụ giúp bạn bắt đầu."
#: wp-admin/options-permalink.php:246
msgid "Plain"
msgstr "Mặc định"
#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Profile Picture"
msgstr "Ảnh đại diện"
#. translators: The localized Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291 wp-admin/user-edit.php:648
msgid "https://gravatar.com/"
msgstr "https://gravatar.com/"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1218
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Hiện tại: %s)"
#: wp-admin/user-new.php:630
msgid "Send User Notification"
msgstr "Gửi thông báo đến thành viên"
#: wp-admin/user-new.php:633
msgid "Send the new user an email about their account"
msgstr "Gửi cho người dùng mới một email về tài khoản của họ"
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Loại bỏ bảng chào hỏi"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:323
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Tập tin %s của bạn có một tiền tố bảng cơ sở dữ liệu rỗng, không được hỗ trợ."
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:336
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Hằng số %s không thể xác định khi cài đặt WordPress."
#: wp-admin/install.php:446
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress đã được cài đặt. Cảm ơn bạn, và hãy tận hưởng nó!"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:273
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Có một sô thay đổi chờ xác nhận của admin email đến %s."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:379
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s bởi %2$s (sẽ <strong>xóa dữ liệu </strong>)"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:383
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s bởi %2$s"
#: wp-admin/setup-config.php:231
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Tên cơ sở dữ liệu mà bạn muốn sử dụng với WordPress"
#: wp-admin/setup-config.php:236
msgid "Your database username."
msgstr "Tài khoản Database"
#: wp-admin/setup-config.php:248
msgid "Your database password."
msgstr "Mật khẩu Database"
#: wp-admin/themes.php:273
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Cài đặt đã lưu và giao diện đã kích hoạt."
#: wp-admin/themes.php:282
msgid "New theme activated."
msgstr "Giao diện mới đã được kích hoạt"
#: wp-admin/themes.php:676 wp-admin/network/themes.php:470
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Giao diện đã được cài đặt nhưng chưa hoàn thành."
#: wp-admin/upload.php:372
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Bạn có thể lọc danh sách media thông qua định dạng tệp tin/trạng thái hoặc ngày tải lên bằng cách sử dụng menu thả xuống ở bên trên danh sách này."
#: wp-admin/user-edit.php:242
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Xảy ra lỗi trong khi lưu địa chỉ email mới. Vui lòng thử lại."
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:577
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Có một số thay đổi cần xác nhận về email của bạn đến %s"
#: wp-admin/upload.php:28
msgid "Media file attached."
msgstr "Đã kèm tập tin của media."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:32
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s tệp của media đã được đính kèm."
#: wp-admin/upload.php:45
msgid "Media file detached."
msgstr "Tệp của media đã được bỏ đính kèm."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:49
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s tập của media đã được tách."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:66
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s tệp của media đã bị xóa vĩnh viễn."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:83
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Tệp của media được chuyển vào thùng rác."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:106
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s Tệp của media được khôi phục từ thùng rác."
#: wp-admin/upload.php:117
msgid "Error saving media file."
msgstr "Lỗi lưu tập tin đa trong media"
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp quyền quản lý phần chính sách bảo mật trên site này."
#: wp-admin/includes/theme.php:352
msgid "Grid Layout"
msgstr "Bố cục lưới"
#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Tiện ích cuối trang"
#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "E-Commerce"
msgstr "Thương mại điện tử"
#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Education"
msgstr "Giáo dục"
#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Entertainment"
msgstr "Giải trí"
#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Food & Drink"
msgstr "Đồ ăn & Thức uống"
#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Photography"
msgstr "Nhiếp ảnh"
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Portfolio"
msgstr "Hồ sơ"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:328
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> đang có sẵn! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Vui lòng cập nhật ngay</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:332
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Vui lòng cập nhật WordPress ngay"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:337
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> đang có sẵn! Vui lòng báo cáo với quản trị viên."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:1003
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s đã được xóa thành công."
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:285
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Xin chào, đây là một bình luận.\n"
"Để bắt đầu kiểm duyệt, chỉnh sửa và xóa nhận xét, vui lòng truy cập màn hình Nhận xét trong trang quản trị.\n"
"Hình đại diện của người bình luận đến từ <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thêm liên kết vào website này."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để xóa website này."
#: wp-admin/nav-menus.php:796 wp-admin/widgets-form.php:406
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Quản lý với xem trước trực tiếp"
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:52 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để quản lý các tùy chọn cho website này."
#: wp-admin/options.php:261
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa đổi thiết lập không đăng ký cho website này."
#: wp-admin/plugins.php:94
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để kích hoạt gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/plugins.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để hủy kích hoạt gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/setup-config.php:343
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> \"Tiền tố bảng\" không hợp lệ."
#: wp-admin/theme-install.php:187
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Màn hình bộ cài đặt giao diện yêu cầu JavaScript"
#: wp-admin/themes.php:448 wp-admin/themes.php:846
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Phiên bản mới sẵn có. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Cập nhật ngay</button>"
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1155
#: wp-admin/update-core.php:1191 wp-admin/update-core.php:1232
#: wp-admin/update-core.php:1273 wp-admin/update-core.php:1302
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để cập nhật website này."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:57
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để thêm người dùng vào mạng lưới này."
#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Custom Logo"
msgstr "Tùy chỉnh Logo"
#: wp-admin/plugins.php:566
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Sự tìm kiếm cho các gói mở rộng đã được cài đặt sẽ tìm các điều kiện trên tên của họ, mô tả hoặc tác giả."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:995
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s đã được xóa thành công."
#: wp-admin/user-new.php:283
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Những người dùng mới tự động được chỉ định một mật khẩu, họ có thể thay đổi nó sau khi đăng nhập. Bạn có thể xem hoặc sửa mật khẩu chỉ định sẵn bằng cách nhấp vào nút Hiển thị mật khẩu. Tên người dùng không thể thay đổi một khi người dùng đã được thêm vào."
#: wp-admin/user-new.php:285
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you do not want to send the new user a welcome email."
msgstr "Theo mặc định, người dùng mới sẽ nhận được email cho họ biết họ đã được thêm làm người dùng cho trang web của bạn. Email này cũng sẽ chứa liên kết đặt lại mật khẩu. Bỏ chọn hộp nếu bạn không muốn gửi email chào mừng cho người dùng mới."
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Bạn có thể tìm các gói mở rộng mới để cài đặt thông qua tìm kiếm hoặc duyệt trong danh mục ngay tại đây trong khu vực Gói mở rộng của bạn."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Gói mở rộng được cài đặt vào WordPress để mở rộng các tính năng tuỳ biến. Các gói mở rộng được phát triển để tương thích với WordPress bởi hàng nghìn lập trình viên từ khắp thế giới. Tất cả gói mở rộng tại <a href=\"%s\">Thư viện Plugin của WordPress</a> đều phù hợp với bản quyền dành cho người dùng WordPress."
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:885 wp-admin/theme-install.php:526
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s đánh giá)"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:73
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Chọn một hoặc nhiều tính năng giao diện để lọc"
#: wp-admin/theme-install.php:244 wp-admin/theme-install.php:266
msgid "Clear current filters"
msgstr "Xóa điều kiện lọc hiện tại"
#: wp-admin/theme-install.php:271
msgid "Edit Filters"
msgstr "Sửa điều kiện lọc"
#: wp-admin/user-edit.php:62
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Bạn có thể lựa chọn ngôn ngữ cho phần quản trị WordPress mà không ảnh hưởng tới ngôn ngữ mà các khách truy cập website thấy."
#: wp-admin/nav-menus.php:1198
msgid "Display location"
msgstr "Vị trí hiển thị"
#: wp-admin/theme-install.php:71
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Mở rộng thanh bên"
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:195
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo người dùng."
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Chỉnh sửa tiện ích: %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Edit User %s"
msgstr "Chỉnh sửa Người dùng %s"
#: wp-admin/options-discussion.php:56
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Cho phép thông báo liên kết từ các blog khác (pingback và trackbacks) trên các bài viết mới"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Năm của bài viết theo 4 số, ví dụ 2017)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Tháng của năm, ví dụ 05)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Ngày của tháng, ví dụ ngày 28)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Giờ của ngày, ví dụ 15 giờ)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:288
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Phút của giờ, ví dụ 43 phút)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:290
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s Giờ của phút, ví dụ 33 phút)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:292
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Mã riêng của bài viết, ví dụ 423)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:294
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Tên không dấu của bài viết, ví dụ bai-viet)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:296
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Liên kết của danh mục. Danh mục con hiển thị như là thư mục con trong đường dẫn, vi du tin-tuc/van-hoa)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:298
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Tên không dấu của tác giả, ví dụ viet-nam)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:311
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s đã được thêm vào cấu trúc đường dẫn cố định"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (đã sử dụng trong cấu trúc đường dẫn cố định)"
#: wp-admin/options-permalink.php:382
msgid "Available tags:"
msgstr "Các thẻ có sẵn:"
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Trang chủ: %s"
#: wp-admin/plugin-editor.php:210 wp-admin/theme-editor.php:204
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Có lỗi khi cập nhật file. Bạn có thể cần sửa vài thứ và thử lại."
#: wp-admin/plugin-editor.php:301 wp-admin/theme-editor.php:361
msgid "Selected file content:"
msgstr "Nội dung file đã chọn:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:321
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Chú ý:</strong> Không nên sửa trực tiếp các plugin đang kích hoạt."
#: wp-admin/plugin-editor.php:371 wp-admin/theme-editor.php:444
msgid "Heads up!"
msgstr "Hãy cẩn trọng!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:377 wp-admin/theme-editor.php:465
msgid "I understand"
msgstr "Tôi hiểu"
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Kích hoạt Press This"
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This chưa được cài. Hãy cài nó từ <a href=\"%s\">đây</a>."
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This chưa có sẵn. Vui lòng liên hệ người Quản trị website."
#: wp-admin/privacy.php:72
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
#: wp-admin/setup-config.php:446 wp-admin/setup-config.php:511
msgid "Run the installation"
msgstr "Bắt đầu cài đặt"
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Nổi bật cú pháp"
#: wp-admin/user-edit.php:328
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Bỏ làm nổi bật cú pháp khi soạn thảo"
#: wp-admin/user-new.php:368
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Người dùng này không thể thêm vào website này."
#: wp-admin/user-new.php:371
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Người dùng đã được tạo, nhưng không thể thêm vào website này."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "Yêu cầu tối thiểu"
#: wp-admin/theme-editor.php:323
msgid "Theme Files"
msgstr "File giao diện"
#: wp-admin/privacy.php:55
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Đôi khi, trang WordPress của bạn có thể gửi dữ liệu tới WordPress.org — bao gồm nhưng không giới hạn ở — phiên bản bạn đang sử dụng cũng như danh sách các plugin và chủ đề đã cài đặt."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:253
msgid "Enter the same address here unless you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Nhập cùng một địa chỉ vào đây trừ khi bạn <a href=\"%s\">muốn trang chủ trang web của bạn khác với thư mục cài đặt WordPress</a>."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:237
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress không nhận được bất kỳ thông báo nào từ <a href=\"%1$s\">Hệ thống cập nhật</a> bởi <a href=\"%2$s\">tuỳ chọn hiển thị</a> của website."
#: wp-admin/plugin-editor.php:372
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. Editing plugins directly is not recommended as it may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Bạn đang sửa trực tiếp plugin trong phần Quản trị. Sửa trực tiếp có thể dẫn tới lỗi xung đột làm hỏng website hiện tại và bị ghi đè nếu plugin có cập nhật mới trong tương lai."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:495
msgid "<strong>Error:</strong> The root directory of your site is not <a href=\"%1$s\">writable</a>, so creating a file automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Thư mục gốc chứa site của bạn không thể <a href=\"%1$s\">ghi lên được</a>, chúng tôi không thể tạo file, vì vậy để đường dẫn hoạt động, bạn cần file %2$s. Hãy tạo file mới, đặt tên là %2$s trong thư mục chứa website. Nhấp chuột vào nội dung và ấn %3$s (hoặc %4$s trên Mac) để lựa chọn tất cả. Sau đó chèn đoạn code vào file %2$s."
#: wp-admin/plugin-editor.php:373
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Nếu bạn muốn sửa trực tiếp plugin này, hãy sử dụng trình quản lý file để tạo một bản sao lưu với tên khác trước khi sửa để đảm bảo có thể khôi phục nếu bản sửa của bạn bị lỗi."
#: wp-admin/theme-editor.php:461
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Nếu bạn muốn sửa bằng được, hãy sử dụng trình sửa file để tạo bản sao lưu trước khi động vào bản gốc. Điều này giúp tránh rủi ro khi bạn gặp lỗi và có thể khôi phục dễ dàng hơn."
#: wp-admin/theme-editor.php:217 wp-admin/theme-editor.php:242
msgid "Did you know?"
msgstr "Bạn có biết?"
#. translators: %s: Link to add custom CSS section in either the Customizer
#. (classic themes) or Site Editor (block themes).
#: wp-admin/theme-editor.php:219 wp-admin/theme-editor.php:244
msgid "There is no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Bạn không cần thay đổi CSS ở đây. Hãy sửa nó và xem các thay đổi trực tiếp trong mục <a href=\"%s\">CSS bổ sung</a> đã tích hợp sẵn."
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Dữ liệu này được sử dụng để cải tiến chung dành cho WordPress, bao gồm bảo vệ website của bạn bằng cách tìm và cài các bản nâng cấp mới. Nó cũng được dùng cho việc thống kê, như hiển thị trong <a href=\"%s\">trang thống kê của WordPress.org</a>."
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:74
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Trang chính sách bảo mật cập nhật thành công. Đừng quên <a href=\"%s\">cập nhật menu của bạn</a>!"
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:399
msgid "privacy-policy"
msgstr "chinh-sach-bao-mat"
#: wp-admin/options-privacy.php:102
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Không thể tạo mới trang chính sách bảo mật."
#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Trang chính sách bảo mật hiện tại không tồn tại. Vui lòng tạo hoặc lựa chọn trang mới."
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:136
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Trang chính sách bảo mật được chọn đang trong thùng rác. Vui lòng tạo mới, chọn trang chính sách bảo mật mới hoặc <a href=\"%s\">khôi phục trang hiện tại</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:194
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Nếu bạn đã có trang chính sách bảo mật, vui lòng chọn bên dưới. Nếu không, vui lòng tạo một trang mới."
#: wp-admin/options-privacy.php:197
msgid "The new page will include help and suggestions for your privacy policy."
msgstr "Trang mới sẽ bao gồm trợ giúp và đề xuất cho chính sách bảo mật của bạn."
#: wp-admin/options-privacy.php:198
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your privacy policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Tuy nhiên, trách nhiệm của bạn là sử dụng các tài nguyên đó một cách chính xác, cung cấp thông tin mà chính sách quyền riêng tư của bạn yêu cầu và giữ cho thông tin đó luôn cập nhật và chính xác."
#: wp-admin/options-privacy.php:202
msgid "You should also review your privacy policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Thỉnh thoảng bạn cũng nên xem lại chính sách quyền riêng tư của mình, đặc biệt là sau khi cài đặt hoặc cập nhật bất kỳ chủ đề hoặc plugin nào. Có thể có những thay đổi hoặc thông tin gợi ý mới để bạn cân nhắc bổ sung vào chính sách của mình."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:221
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Sửa</a> hoặc <a href=\"%2$s\">xem</a> nội dung trang chính sách bảo mật."
#: wp-admin/options-privacy.php:288
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Đổi trang chính sách bảo mật"
#: wp-admin/options-privacy.php:290
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Chọn trang chính sách bảo mật"
#: wp-admin/options-privacy.php:311
msgid "Use This Page"
msgstr "Sử dụng trang này"
#: wp-admin/options-privacy.php:193
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a privacy policy."
msgstr "Là chủ sở hữu trang web, bạn có thể cần tuân thủ luật bảo mật quốc gia hoặc quốc tế. Ví dụ: bạn có thể cần tạo và hiển thị chính sách bảo mật."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:76
msgid "This text template will help you to create your website’s privacy policy."
msgstr "Mẫu văn bản này sẽ giúp bạn tạo chính sách bảo mật cho trang web của mình."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:78
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Vui lòng chỉnh sửa nội dung chính sách bảo mật của bạn, đảm bảo xóa tóm tắt và thêm bất kỳ thông tin nào từ giao diện và gói mở rộng của bạn. Khi bạn xuất bản trang chính sách, hãy nhớ thêm trang đó vào trình đơn điều hướng của bạn."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:79
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Trách nhiệm của bạn là viết một chính sách bảo mật toàn diện, để đảm bảo nó phản ánh tất cả các yêu cầu pháp lý quốc gia và quốc tế về quyền riêng tư và để giữ cho chính sách của bạn hiện tại và chính xác."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:75
msgid "Introduction"
msgstr "Giới thiệu"
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:77
msgid "The template contains a suggestion of sections you most likely will need. Under each section heading, you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Mẫu chứa gợi ý về các phần mà bạn có thể sẽ cần. Dưới mỗi tiêu đề của phần, bạn sẽ tìm thấy một bản tóm tắt ngắn gọn về những thông tin bạn nên cung cấp, thông tin này sẽ giúp bạn bắt đầu. Một số phần bao gồm nội dung chính sách được đề xuất, những phần khác sẽ phải được hoàn thành với thông tin từ giao diện và plugin của bạn."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:21 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:83
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Hướng dẫn chính sách bảo mật"
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out the privacy policy guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Cần giúp đỡ để tạo trang Chính sách Bảo mật mới của bạn? <a href=\"%1$s\" %2$s>Xem hướng dẫn chính sách bảo mật%3$s</a> để nhận các gợi ý về nội dung cần bao gồm, cùng với các chính sách được đề xuất bởi plugin và giao diện của bạn."
#: wp-admin/options-privacy.php:267
msgid "There are no pages."
msgstr "Không có trang nào cả."
#: wp-admin/options-privacy.php:57
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Trang Chính sách Bảo mật được cập nhật thành công."
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:228
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Chỉnh sửa </a> hoặc <a href=\"%2$s\">xem trước</a> nội dung trang chính sách bảo mật."
#: wp-admin/setup-config.php:304
msgid "<strong>Error:</strong> \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> \"Tiền tố bảng\" không được để trống."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:315
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Đây là trang mẫu. Nó khác với bài viết bởi vì nó thường cố định và hiển thị trong menu của bạn. Nhiều người bắt đầu với trang Giới thiệu nơi bạn chia sẻ thông tin cho những ai ghé thăm. Nó có thể bắt đầu như thế này:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Chào bạn! Tôi là một người bán hàng, và đây là website của tôi. Tôi sống ở Hà Nội, có một gia đình nhỏ, và tôi thấy cách sử dụng WordPress rất thú vị."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:325
msgid "...or something like this:"
msgstr "... hoặc cái gì đó như thế này:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:330
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Công ty chúng tôi được thành lập năm 2010, và cung cấp dịch vụ chất lượng cho rất nhiều sự kiện tại khắp Việt Nam. Với văn phòng đặt tại Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh cùng hơn 40 nhân sự, chúng tôi là nơi nhiều đối tác tin tưởng giao cho tổ chức các sự kiện lớn."
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:336
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Là một người dùng WordPress mới, bạn nên ghé thăm <a href=\"%s\">bảng điều khiển</a> để xóa trang này và tạo trang mới cho nội dung của chính bạn. Chúc bạn vui vẻ!"
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Cảm ơn vì đã sử dụng WordPress. Đây là bài viết đầu tiên của bạn. Sửa hoặc xóa nó, và bắt đầu bài viết của bạn nhé!"
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Post type không hợp lệ được tìm thấy."
#: wp-admin/includes/theme.php:1214
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Không thể trở lại giao diện."
#: wp-admin/includes/theme.php:1244
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Một hoặc nhiều giao diện không thể tải được."
#: wp-admin/includes/theme.php:1245
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Bạn có thể xem chi tiết và thay đổi ở màn hình Giao diện."
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:97
msgid "Add to: %s"
msgstr "Thêm vào: %s"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Thêm tiện ích: %s"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:272
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> cần phiên bản PHP %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:281
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> cần phiên bản MySQL %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s."
#: wp-admin/nav-menus.php:945
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Tạo menu đầu tiên bên dưới."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:949
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Điền vào Tên menu và bấm nút Tạo menu để tạo menu đầu tiên của bạn."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:958
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "Sửa menu ở bên dưới, hoặc <a href=\"%s\">tạo menu mới</a>. Đừng quên lưu thay đổi!"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/nav-menus.php:973 wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Bấm vào nút Lưu menu để lưu các thay đổi."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:1028
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Do not forget to save your changes!"
msgstr "hoặc <a href=\"%s\">tạo menu mới</a>. Đừng quên lưu thay đổi!"
#: wp-admin/nav-menus.php:1067
msgid "Add menu items"
msgstr "Thêm các mục menu"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/upgrade.php:130
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> cần phiên bản PHP %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:133 wp-admin/upgrade.php:139
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a>yêu cầu phiên bản MySQL %3$s hoặc cao hơn. Bạn đang chạy phiên bản %4$s."
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:97
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Sự kiện và Tin tức WordPress</strong> — Sự kiện sắp diễn ra gần bạn cũng như tin tức mới nhất từ <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
#: wp-admin/plugins.php:451
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tiếp tục plugin này."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:671
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Plugin này tạo ra %d kí tự <strong>hiển thị không mong muốn</strong> trong quá trình kích hoạt."
#: wp-admin/plugins.php:678
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Nếu bạn nhận thấy “đầu trang đã được gửi” thông báo, sự cố với nguồn cấp dữ liệu cung cấp hoặc các sự cố khác, hãy thử tắt hoặc xóa plugin này."
#: wp-admin/themes.php:318
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Giao diện không thể được tiếp tục vì nó gây ra <strong>lỗi nghiêm trọng</strong>."
#: wp-admin/themes.php:309
msgid "Theme resumed."
msgstr "Giao diện được tiếp tục."
#: wp-admin/user-edit.php:565
msgid "If you change this, an email will be sent at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Nếu bạn thay đổi, chúng tôi sẽ gửi email xác nhận đến địa chỉ email mới. <strong>Địa chỉ mới sẽ không được kích hoạt cho đến khi bạn xác nhận.</strong>"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:474
msgid "Previous theme"
msgstr "Giao diện trước"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:480
msgid "Next theme"
msgstr "Giao diện sau"
#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Hiển thị nút chọn trong phần bình luận cho phép lưu cookie của người bình luận"
#: wp-admin/site-health.php:101
msgid "Site Health"
msgstr "Tình trạng website"
#: wp-admin/site-health.php:241
msgid "Great job!"
msgstr "Tuyệt vời!"
#: wp-admin/site-health.php:245
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Mọi thứ đều hoạt động tốt."
#: wp-admin/site-health.php:254
msgid "The site health check shows information about your WordPress configuration and items that may need your attention."
msgstr "Kiểm tra tình trạng trang web hiển thị thông tin về cấu hình WordPress của bạn và các mục có thể cần bạn chú ý."
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:273 wp-admin/js/site-health.js:153
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s cải tiến được đề xuất"
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:294 wp-admin/js/site-health.js:158
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s mục không phát hiện vấn đề"
#: wp-admin/includes/theme.php:1247
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Chuyển tới phần Giao diện "
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:572
msgid "There is a new version of %1$s available, but it does not work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Có một phiên bản mới của %1$s, nhưng nó không hoạt động với phiên bản PHP của bạn. <a href=\"%2$s\" %3$s>Xem chi tiết phiên bản %4$s</a> hoặc <a href=\"%5$s\">tìm hiểu thêm về cách cập nhật PHP</a>."
#: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:742
msgid "This update does not work with your version of PHP."
msgstr "Bản cập nhật này không hoạt động với phiên bản PHP hiện tại."
#: wp-admin/site-health-info.php:41
msgid "Site Health Info"
msgstr "Thông tin tình trạng trang web"
#: wp-admin/site-health-info.php:23 wp-admin/site-health.php:226
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Chức năng Kiểm tra tình trạng website yêu cầu Javascript."
#: wp-admin/site-health-info.php:51
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Xuất danh sách có đầy đủ dữ liệu của trang web này, hãy sử dụng nút bên dưới để sao chép vào bộ nhớ đệm. Sau đó, lưu nó trong ổ cứng hoặc gửi nó nó cho người hỗ trợ."
#: wp-admin/site-health-info.php:57
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Sao chép thông tin web vào clipboard"
#: wp-admin/site-health.php:48
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Bạn không đủ quyền truy cập mục Kiểm tra tình trạng website."
#: wp-admin/site-health.php:285
msgid "Passed tests"
msgstr "Đạt"
#: wp-admin/plugins.php:680
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Không thể khôi phục lại plugin vì lỗi <strong>nghiêm trọng (fatal error)</strong>."
#: wp-admin/update-core.php:262
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/updating-wordpress/"
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:260 wp-admin/js/site-health.js:148
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s vấn đề nghiêm trọng"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1030
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Bạn đang ở chế độ khôi phục. Nghĩa là giao diện hoặc plugin có thể đã gặp lỗi. Để thoát chế độ này, hãy đăng xuất hoặc nhấp vào nút Thoát. <a href=\"%s\">Thoát chế độ khôi phục</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:447
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. It is not recommended! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Dường như bạn đang thử sửa trực tiếp giao diện trong trang quản trị. Chúng tôi khuyên bạn không nên làm như vậy! Sửa giao diện trực tiếp có thể làm hỏng trang web của bạn và những thay đổi của bạn có thể bị mất trong các bản cập nhật sau này của giao diện này."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:455
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Nếu bạn cần chỉnh sửa nhiều CSS hơn cho giao diện, bạn có thể thử <a href=\"%s\">tạo một giao diện con</a>."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:644
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Plugin %1$s đã bị hủy kích hoạt do lỗi: %2$s"
#: wp-admin/plugins.php:729
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Các plugin được chọn đã bị xóa."
#: wp-admin/plugins.php:731
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Các plugin được chọn đã bị xóa."
#: wp-admin/plugins.php:736
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin đã kích hoạt"
#: wp-admin/plugins.php:738
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Các plugin được chọn đã kích hoạt."
#: wp-admin/plugins.php:740
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin bị vô hiệu hóa."
#: wp-admin/plugins.php:742
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Các plugin được chọn đã hủy kích hoạt."
#: wp-admin/plugins.php:746
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Plugin đã tiếp tục."
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:646
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Bạn có thể thay đổi ảnh hồ sơ của bạn trên Gravatar</a>."
#: wp-admin/options-discussion.php:46
msgid "Default post settings"
msgstr "Cài đặt bài viết mặc định"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Cho phép mọi người gửi bình luận về bài viết mới"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:100
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Xóa trang web của tôi"
#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-reading-screen/\">Tài liệu về cài đặt đọc</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Cảnh báo:</strong> các trang này không nên cùng sử dụng với trang Chính sách bảo mật của bạn!"
#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Với mỗi bài viết trong nguồn cấp, hãy bao gồm:"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:193
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Giao diện của bạn quyết định cách nội dung được hiển thị trên trình duyệt. <a href=\"%s\">Tìm hiểu thêm về nguồn cấp dữ liệu</a>."
#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-writing-screen/\">Tài liệu về cài đặt viết</a>"
#: wp-admin/options-general.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/\">Tài liệu về cài đặt tổng quan</a>"
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Địa chỉ email quản trị"
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:391
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Chọn một thành phố trong cùng múi giờ với bạn hoặc bù thời gian %s với Giờ Quốc Tế."
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:402
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Giờ quốc tế là %s (UTC)."
#: wp-admin/theme-editor.php:52
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Tài liệu hướng dẫn phát triển giao diện</a>"
#: wp-admin/themes.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/work-with-themes/\">Tài liệu về cách sử dụng giao diện</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:55
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Tài liệu về Thẻ Mẫu</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:158
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Tài liệu về phát triển plugin</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-menus-screen/\">Tài liệu về Menu</a>"
#: wp-admin/update-core.php:1053
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-updates-screen/\">Tài liệu về cập nhật WordPress</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-permalinks-screen/\">Tài liệu về cài đặt đường dẫn cố định</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/\">Tài liệu về cách sử dụng đường dẫn cố định</a>"
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Trang này có thể hiển thị cho bạn mọi chi tiết về cấu hình của trang web WordPress của bạn. Để biết bất kỳ cải tiến nào có thể được thực hiện, hãy xem trang <a href=\"%s\"> Tình trạng web của bạn</a>."
#: wp-admin/user-new.php:315
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-add-new-screen/\">Tài liệu về cách thêm người dùng</a>"
#: wp-admin/index.php:132
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/dashboard-screen/\">Tài liệu về trang quản trị</a>"
#: wp-admin/plugins.php:620
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/manage-plugins/\">Tài liệu về quản lý plugin</a>"
#: wp-admin/revision.php:158
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/revisions/\">Quản lý bản sửa đổi</a>"
#: wp-admin/upload.php:200 wp-admin/upload.php:402
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-library-screen/\">Tài liệu về thư viện media</a>"
#: wp-admin/options.php:387
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Trang này cho phép truy cập trực tiếp vào cài đặt web của bạn. Bạn có thể làm hỏng mọi thứ ở đây. Hãy thận trọng!"
#: wp-admin/tools.php:56
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-screen/\">Tài liệu về công cụ</a>"
#: wp-admin/options-media.php:41
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-media-screen/\">Tài liệu về cài đặt media</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:78
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/users-your-profile-screen/\">Tài liệu về hồ sơ người dùng</a>"
#: wp-admin/media-new.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/media-add-new-screen/\">Tài liệu về tải lên tập tin trong media</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:155
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/#install-themes\">Tài liệu về thêm giao diện mới</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-discussion-screen/\">Tài liệu về cài đặt bình luận</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:121
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-add-new-screen/\">Tài liệu về cách cài Plugin</a>"
#: wp-admin/privacy.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1215
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Không thể cài đặt bản cập nhật này vì WordPress %1$s yêu cầu phần mở rộng PHP %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Phiên bản nội địa hóa này chứa cả bản dịch và các bản sửa lỗi bản địa hóa khác."
#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Bạn nên cập nhật file %s ngay bây giờ."
#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:253
msgid "<strong>Error:</strong> The %s options page is not in the allowed options list."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Trang tuỳ chọn %s không nằm trong danh sách tuỳ chọn cho phép."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:423 wp-admin/setup-config.php:492
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Không thể ghi vào file %s."
#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Sửa kiểu khối"
#: wp-admin/includes/theme.php:359
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Mở rộng khối"
#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Mẫu trình chỉnh sửa khối"
#: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/theme-install.php:454
#: wp-admin/theme-install.php:501
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Không thể cài"
#: wp-admin/includes/update.php:1104
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Cập nhật tự động chưa được lên lịch. Có thể có sự cố với WP-Cron."
#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1114
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Cập nhật tự động quá hạn bởi %s. Có thể có sự cố với WP-Cron."
#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1120
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Cập nhật tự động được lên lịch sau %s."
#: wp-admin/includes/user.php:183
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords do not match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Mật khẩu không khớp. Vui lòng nhập cùng một mật khẩu vào cả hai ô mật khẩu."
#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Quan trọng:</strong> Trước khi cập nhật, hãy <a href=\"%1$s\">sao lưu dữ liệu và file</a>. Để biết thêm chi tiết, hãy xem tài liệu về <a href=\"%2$s\">Cập nhật WordPress</a>."
#: wp-admin/update-core.php:1019
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Tự động cập nhật có thể được bật hoặc tắt cho các phiên bản WordPress quan trọng và cho từng giao diện hay plugin. Giao diện hoặc plugin được bật tự động cập nhật sẽ hiện thời gian dự tính tiếp theo cho nâng cấp lần tới. Việc nâng cấp sẽ phụ thuộc vào hệ thống lên lịch WP-Cron."
#: wp-admin/plugins.php:598 wp-admin/themes.php:192
#: wp-admin/update-core.php:1020 wp-admin/network/themes.php:329
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Hãy lưu ý: Giao diện và plugin từ bên thứ ba, hoặc code viết riêng, có thể ghi đè lên lịch nâng cấp của WordPress."
#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:159
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Trang xác nhận email người quản trị sẽ xuất hiện lại sau %s."
#: wp-admin/plugins.php:473
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Vui lòng kết nối với tài khoản người quản trị mạng lưới để quản lý plugin tự động cập nhật."
#: wp-admin/plugins.php:596
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Tự động cập nhật có thể được bật hoặc tắt cho từng plugin. Plugin được bật sẽ hiển thị thời gian dự kiến của lần cập nhật tiếp theo. Tự động cập nhật phụ thuộc vào hệ thống WP-Cron."
#: wp-admin/plugins.php:748
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Plugin sẽ được tự động cập nhật."
#: wp-admin/plugins.php:750
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Plugin sẽ không tự động cập nhật nữa."
#: wp-admin/plugins.php:752
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Những plugin được chọn sẽ được tự động cập nhật."
#: wp-admin/plugins.php:754
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Những plugin được chọn sẽ không tự động cập nhật."
#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép quản lý chức năng tự động cập nhật plugin."
#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tắt tự động cập nhật giao diện."
#: wp-admin/themes.php:191 wp-admin/network/themes.php:328
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Tự động cập nhật có thể được bật hoặc tắt tùy theo từng giao diện. Giao diện được bật sẽ hiển thị thời gian dự kiến của lần cập nhật tiếp theo. Tự động cập nhật phụ thuộc vào hệ thống WP-Cron."
#: wp-admin/themes.php:326 wp-admin/network/themes.php:423
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Giao diện được tự động cập nhật."
#: wp-admin/themes.php:335 wp-admin/network/themes.php:434
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Giao diện không còn tự động cập nhật."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:430 wp-admin/themes.php:641
#: wp-admin/themes.php:1031 wp-admin/themes.php:1293
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "Không thể kích hoạt %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/user-edit.php:1013 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1109
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Bỏ qua thông báo này "
#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép bật tự động cập nhật giao diện."
#: wp-admin/theme-install.php:413 wp-admin/theme-install.php:492
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Đã kích hoạt"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:452
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Không thể cài đặt %s"
#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Bình luận bị cấm"
#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "This update does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Bản cập nhật này không hoạt động với phiên bản WordPress và PHP hiện tại của bạn."
#: wp-admin/update-core.php:733
msgid "This update does not work with your version of WordPress."
msgstr "Bản cập nhật này không tương thích với phiên bản WordPress của bạn."
#: wp-admin/includes/theme.php:902 wp-admin/themes.php:1162
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Cập nhật không tương thích"
#: wp-admin/plugins.php:597
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Tự động cập nhật chỉ làm việc với các plugin trong thư viện WordPress.org, hoặc những gì tương thích với chức năng này."
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Bạn có thể chọn cho phép hoặc không cho phép các công cụ tìm kiếm truy cập trang web của mình. Nếu bạn muốn ẩn trang web khỏi Google và các công cụ tìm kiếm, hãy đánh dấu vào ô “Nếu tích chọn, Trang web sẽ được cài đặt để ẩn khỏi công cụ tìm kiếm” rồi bấm Lưu thay đổi ở cuối trang."
#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Lưu ý rằng ngay cả khi được đặt để ngăn chặn các công cụ tìm kiếm, blog của bạn vẫn hiển thị trên web và không phải tất cả các công cụ tìm kiếm đều tuân thủ chỉ thị này."
#: wp-admin/includes/user.php:751
msgid "The URL must be served over a secure connection."
msgstr "URL phải được cung cấp qua một kết nối an toàn."
#. translators: 1: Installed WordPress version number, 2: URL to WordPress
#. release notes, 3: New WordPress version number, including locale if
#. necessary.
#: wp-admin/update-core.php:142
msgid "You can update from WordPress %1$s to <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> manually:"
msgstr "Bạn có thể nâng cấp WordPress %1$s lên <a href=\"%2$s\">WordPress %3$s</a> bằng tay:"
#: wp-admin/user-new.php:617
msgid "Type the password again."
msgstr "Nhập mật khẩu lần nữa."
#: wp-admin/user-edit.php:692
msgid "Set New Password"
msgstr "Đặt mật khẩu mới"
#: wp-admin/user-edit.php:716
msgid "Type the new password again."
msgstr "Nhập lại mật khẩu mới lần nữa."
#: wp-admin/user-edit.php:792
msgid "Application Passwords"
msgstr "Mật khẩu ứng dụng"
#: wp-admin/user-edit.php:793
msgid "Application passwords allow authentication via non-interactive systems, such as XML-RPC or the REST API, without providing your actual password. Application passwords can be easily revoked. They cannot be used for traditional logins to your website."
msgstr "Mật khẩu ứng dụng cho phép xác thực thông qua các hệ thống không tương tác, như XML-RPC hoặc REST API, mà không cần cung cấp mật khẩu thực sự của bạn. Mật khẩu ứng dụng có thể bị thu hồi một cách dễ dàng. Chúng không thể được sử dụng cho việc đăng nhập truyền thống vào trang web của bạn."
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:805
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Mật khẩu ứng dụng cấp quyền truy cập vào <a href=\"%1$s\">trang web %2$s trong cài đặt này mà bạn có quyền truy cập</a>."
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "← Go to editor"
msgstr "← Quay lại trình chỉnh sửa"
#: wp-admin/user-edit.php:225
msgid "← Go to Users"
msgstr "← Tới Tài khoản"
#: wp-admin/user-edit.php:837
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Bắt buộc phải tạo Mật khẩu ứng dụng, nhưng không được cập nhật người dùng."
#: wp-admin/user-edit.php:851
msgid "Add Application Password"
msgstr "Thêm mật khẩu ứng dụng"
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Site Health Status</strong> — Informs you of any potential issues that should be addressed to improve the performance or security of your website."
msgstr "<strong>Tình trạng trang web</strong> — Thông báo cho bạn về bất kỳ vấn đề tiềm ẩn nào cần được giải quyết để cải thiện hiệu suất hoặc bảo mật của website của bạn."
#: wp-admin/update-core.php:309
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Cập nhật tự động cho tất cả các phiên bản WordPress đã được bật. Cảm ơn bạn!"
#: wp-admin/update-core.php:318
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "WordPress sẽ chỉ nhận được các phiên bản phát hành bảo mật và bảo trì tự động kể từ bây giờ."
#: wp-admin/update-core.php:413
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Trang web này được cập nhật tự động phiên bản mới của WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:424
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Trang web này tự động được cập nhật chỉ với các bản phát hành bảo trì và bảo mật của WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:435
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Trang web này không nhận được các bản cập nhật tự động cho các phiên bản mới của WordPress."
#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1104
msgid "Current version: %s"
msgstr "Phiên bản hiện tại: %s"
#: wp-admin/update-core.php:420
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Chuyển sang cập nhật tự động chỉ dành cho các phiên bản phát hành bảo trì và bảo mật."
#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Bật cập nhật tự động cho tất cả các phiên bản mới của WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:78
msgid "You can update to the latest nightly build manually:"
msgstr "Bạn có thể cập nhật lên phiên bản thử nghiệm nightly mới nhất bằng tay:"
#: wp-admin/update-core.php:272
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản đang phát triển của WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:411
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Trang web này được kiểm soát dưới dạng phiên bản Git. Cập nhật tự động bị tắt."
#: wp-admin/user-edit.php:856
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Trang web của bạn sử dụng Xác thực cơ bản, hiện không tương thích với Mật khẩu ứng dụng."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:71
msgid "Update to latest %s nightly"
msgstr "Cập nhật sang phiên bản đang phát triển %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:82
msgid "Re-install version %s"
msgstr "Cài lại phiên bản %s"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:165 wp-admin/privacy-policy-guide.php:48
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:172 wp-admin/privacy-policy-guide.php:55
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Policy Guide"
msgstr "Chính sách bảo mật"
#: wp-admin/options-privacy.php:182 wp-admin/privacy-policy-guide.php:65
msgid "The Privacy Settings require JavaScript."
msgstr "Thiết lập chính sách bảo mật yêu cầu Javascript."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:95
msgid "Policies"
msgstr "Chính sách"
#: wp-admin/user-edit.php:738
msgid "Send Reset Link"
msgstr "Gửi liên kết khởi tạo lại"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:745
msgid "Send %s a link to reset their password. This will not change their password, nor will it force a change."
msgstr "Gửi %s liên kết lấy lại mật khẩu. Điều này không thay đổi mật khẩu hay ép buộc thay đổi."
#: wp-admin/site-health.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép cập nhật website này sang HTTPS."
#: wp-admin/site-health.php:66
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Có vẻ như HTTPS chưa được hỗ trợ cho website của bạn ở thời điểm này."
#: wp-admin/site-health.php:109
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "Các đường dẫn website đã được chuyển sang HTTPS."
#: wp-admin/site-health.php:118
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "Các đường dẫn trong web không thể chuyển sang HTTPS."
#: wp-admin/options-privacy.php:265
msgid "Create a new Privacy Policy page"
msgstr "Tạo một trang chính sách bảo mật mới"
#. translators: %s: Number of available theme updates.
#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/network/menu.php:68
msgid "Themes %s"
msgstr "Giao diện %s"
#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "item %s"
msgstr "Mục %s"
#. translators: %s: Item name.
#: wp-admin/nav-menus.php:592
msgid "Deleted menu item: %s."
msgstr "Đã xoá mục %s khỏi menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:1128 wp-admin/nav-menus.php:1162
msgid "Bulk Select"
msgstr "Chọn hàng loạt"
#: wp-admin/nav-menus.php:1164
msgid "Remove Selected Items"
msgstr "Xoá những mục đã chọn"
#: wp-admin/nav-menus.php:1166
msgid "List of menu items selected for deletion:"
msgstr "Danh sách các mục menu được chọn để xóa:"
#: wp-admin/options-permalink.php:474 wp-admin/options-permalink.php:506
#: wp-admin/options-permalink.php:541
msgid "Rewrite rules:"
msgstr "Viết lại quy tắc:"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:485
msgid "You need to make the file %1$s writable before you can save your changes. See <a href=\"%2$s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Bạn cần phải làm cho file %1$s có thể ghi trước khi bạn có thể lưu các thay đổi của bạn. Xem <a href=\"%2$s\">Thay đổi Quyền tệp tin</a> để biết thêm thông tin."
#. translators: %s: The currently displayed tab.
#: wp-admin/site-health.php:43
msgid "Site Health - %s"
msgstr "Tình trạng website - %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/site-health.php:176
msgid "Toggle extra menu items"
msgstr "Đổi các mục menu bổ sung"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:584 wp-admin/themes.php:976
msgctxt "theme"
msgid "View Theme Details for %s"
msgstr "Xem chi tiết giao diện %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:610 wp-admin/themes.php:1002
msgctxt "theme"
msgid "Customize %s"
msgstr "Tùy chỉnh %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:631 wp-admin/themes.php:650 wp-admin/themes.php:1022
#: wp-admin/themes.php:1039 wp-admin/themes.php:1264 wp-admin/themes.php:1284
msgctxt "theme"
msgid "Live Preview %s"
msgstr "Xem thử: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:1305
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:641
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "Xóa %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Template Editing"
msgstr "Chỉnh sửa template"
#: wp-admin/includes/user.php:680
msgid "The application ID must be a UUID."
msgstr "ID của ứng dụng phải là một UUID."
#: wp-admin/index.php:36
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard!"
msgstr "Chào mừng bạn đến với trang quản trị WordPress của bạn!"
#: wp-admin/index.php:37
msgid "The Dashboard is the first place you will come to every time you log into your site. It is where you will find all your WordPress tools. If you need help, just click the “Help” tab above the screen title."
msgstr "Đây là nơi đầu tiên bạn đến mỗi khi đăng nhập vào blog của mình. Ở đây, bạn sẽ tìm thấy tất cả các công cụ WordPress. Nếu bạn cần trợ giúp, chỉ cần nhấp vào tab “Trợ giúp” phía trên màn hình."
#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "Menu item removed"
msgstr "Mục trình đơn đã được xóa"
#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Menu item moved to the top"
msgstr "Mục trình đơn đã được chuyển lên đầu"
#: wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Individual posts may override these settings. Changes here will only be applied to new posts."
msgstr "Các bài viết riêng lẻ có thể ghi đè những thiết lập này. Thay đổi ở đây sẽ chỉ áp dụng với các bài viết mới."
#: wp-admin/options-privacy.php:40
msgid "The Privacy screen lets you either build a new privacy-policy page or choose one you already have to show."
msgstr "Màn hình Bảo mật cho phép bạn tạo một trang chính sách bảo mật mới hoặc chọn một trang đã có để hiển thị."
#: wp-admin/options-privacy.php:41
msgid "This screen includes suggestions to help you write your own privacy policy. However, it is your responsibility to use these resources correctly, to provide the information required by your privacy policy, and to keep this information current and accurate."
msgstr "Trang này bao gồm các gợi ý để giúp bạn viết Chính sách Bảo mật của bạn. Tuy nhiên, việc sử dụng các tài nguyên này một cách đúng đắn, cung cấp thông tin cần thiết trong Chính sách Bảo mật của bạn, và duy trì thông tin này luôn cập nhật và chính xác là trách nhiệm của bạn."
#: wp-admin/options-privacy.php:47
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/settings-privacy-screen/\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-privacy-screen/\">Tài liệu hướng dẫn về Các thiết lập quyền riêng tư</a>"
#: wp-admin/site-health.php:82
msgid "This screen allows you to obtain a health diagnosis of your site, and displays an overall rating of the status of your installation."
msgstr "Trang này cho phép bạn đưa ra một chẩn đoán sức khỏe cho trang web của bạn, và hiển thị một xếp hạng tổng quan về trạng thái của cài đặt của bạn."
#: wp-admin/site-health.php:83
msgid "In the Status tab, you can see critical information about your WordPress configuration, along with anything else that requires your attention."
msgstr "Trong tab Trạng thái, bạn có thể xem thông tin quan trọng về cấu hình WordPress của bạn, cũng như bất kỳ điều gì khác cần sự chú ý của bạn."
#: wp-admin/site-health.php:84
msgid "In the Info tab, you will find all the details about the configuration of your WordPress site, server, and database. There is also an export feature that allows you to copy all of the information about your site to the clipboard, to help solve problems on your site when obtaining support."
msgstr "Trong tab Thông tin, bạn sẽ tìm thấy tất cả các chi tiết về cấu hình của trang web WordPress của bạn, máy chủ và cơ sở dữ liệu. Có một tính năng xuất dữ liệu cho phép bạn sao chép tất cả thông tin về trang web của bạn vào clipboard, để giúp giải quyết các vấn đề trên trang web của bạn khi cần hỗ trợ."
#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Documentation on Site Health tool</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/site-health-screen/\">Tài liệu về tình trạng trang web</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-theme-file-editor-screen/\">Documentation on Editing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-editor-screen/\">Tài liệu hướng dẫn Sửa giao diện</a>"
#. translators: Last update time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/update-core.php:1115
msgid "g:i a T"
msgstr "g:i a T"
#: wp-admin/user-edit.php:873
msgid "The application password feature requires HTTPS, which is not enabled on this site."
msgstr "Tính năng mật khẩu ứng dụng yêu cầu HTTPS, nhưng không được bật trên trang web này."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/user-edit.php:878
msgid "If this is a development website, you can <a href=\"%s\">set the environment type accordingly</a> to enable application passwords."
msgstr "Nếu đây là trang web phát triển, bạn có thể <a href=\"%s\">thiết lập loại môi trường phù hợp</a> để bật mật khẩu ứng dụng."
#: wp-admin/menu.php:280 wp-admin/menu.php:281 wp-admin/network/menu.php:87
msgid "Theme File Editor"
msgstr "Sửa tệp tin giao diện"
#: wp-admin/menu.php:300 wp-admin/menu.php:301 wp-admin/menu.php:330
#: wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Plugin File Editor"
msgstr "Sửa tệp tin Plugin"
#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "An avatar is an image that can be associated with a user across multiple websites. In this area, you can choose to display avatars of users who interact with the site."
msgstr "Một hình đại diện là một hình ảnh có thể được liên kết với một người dùng trên nhiều trang web. Trong khu vực này, bạn có thể chọn hiển thị hình đại diện của người dùng tương tác với trang web."
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A,
#. 5: Element code.
#: wp-admin/options-permalink.php:462
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. This is the URL rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all. Then insert this rule inside of the %5$s element in %1$s file."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Tệp %1$s của bạn không có quyền <a href=\"%2$s\">ghi</a>, nên việc cập nhật tự động không thể thực hiện được. Đây là quy tắc viết lại URL bạn nên có trong tệp %1$s của bạn. Nhấp vào trong trường và nhấn %3$s (hoặc %4$s trên Mac) để chọn tất cả. Sau đó, chèn quy tắc này vào bên trong phần tử %5$s trong tệp %1$s của bạn."
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: Ctrl + A, 4: ⌘ + A
#: wp-admin/options-permalink.php:530
msgid "<strong>Error:</strong> Your %1$s file is not <a href=\"%2$s\">writable</a>, so updating it automatically was not possible. These are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s (or %4$s on Mac) to select all."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Tệp %1$s của bạn không được cấp <a href=\"%2$s\">quyền ghi</a>, vì vậy cập nhật tự động không thể thực hiện được. Vấn đề này do quy tắc từ mod_rewrite bạn nên có cho tệp %1$s. Nhấp vào trường và nhấn %3$s (hoặc %4$s trên Mac) để chọn tất cả."
#: wp-admin/options-privacy.php:201
msgid "After your Privacy Policy page is set, you should edit it."
msgstr "Sau khi trang Chính sách quyền riêng tư của bạn được cài đặt, bạn nên sửa nội dung trang này."
#: wp-admin/options.php:359
msgid "Settings save failed."
msgstr "Không lưu được cài đặt."
#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, you will need to know the following items."
msgstr "Chào mừng bạn đến với WordPress. Trước khi bắt đầu, bạn sẽ cần biết những điều sau đây."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "This information is being used to create a %s file."
msgstr "Thông tin này được sử dụng để tạo file %s."
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Documentation on Managing Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/appearance-themes-screen/\">Tài liệu về quản lý giao diện</a>"
#: wp-admin/upgrade.php:160
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress đã được cập nhật! Trước khi tiếp tục, bạn cần cập nhật cơ sở dữ liệu lên phiên bản mới nhất."
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/user-edit.php:813
msgid "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "Application passwords grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Mật khẩu ứng dụng cho phép truy cập vào <a href=\"%1$s\">trang %2$s trên mạng lưới do bạn có quyền Super Admin</a>."
#. translators: %s: Number of critical Site Health checks.
#: wp-admin/menu.php:392
msgid "Site Health %s"
msgstr "Tình trạng website %s"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:313
msgid "%s removed from permalink structure"
msgstr "%s đã được loại bỏ khỏi cấu trúc đường dẫn cố định."
#. translators: %s: %postname%
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "Select the permalink structure for your website. Including the %s tag makes links easy to understand, and can help your posts rank higher in search engines."
msgstr "Chọn cấu trúc đường dẫn cố định cho trang web của bạn. Bao gồm thẻ %s sẽ làm cho các liên kết dễ hiểu hơn và có thể giúp bài viết của bạn xếp hạng cao hơn trên các công cụ tìm kiếm."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/options-permalink.php:366
msgid "Customize permalink structure by selecting available tags"
msgstr "Tùy chỉnh cấu trúc đường dẫn cố định bằng cách chọn các thẻ có sẵn."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:441
msgid "Configuration rules for %s:"
msgstr "Quy tắc cấu hình cho %s:"
#: wp-admin/theme-install.php:142
msgid "A block theme is a theme that uses blocks for all parts of a site including navigation menus, header, content, and site footer. These themes are built for the features that allow you to edit and customize all parts of your site."
msgstr "Một giao diện khối là một giao diện sử dụng các khối cho tất cả các phần của một trang web bao gồm menu điều hướng, tiêu đề, nội dung và chân trang trang web. Những giao diện này được xây dựng cho các tính năng cho phép bạn chỉnh sửa và tùy chỉnh tất cả các phần của trang web của bạn."
#: wp-admin/theme-install.php:143
msgid "With a block theme, you can place and edit blocks without affecting your content by customizing or creating new templates."
msgstr "Với một giao diện khối, bạn có thể đặt và chỉnh sửa các khối mà không ảnh hưởng đến nội dung của bạn bằng cách tùy chỉnh hoặc tạo các mẫu mới."
#: wp-admin/theme-install.php:148
msgid "Block themes"
msgstr "Giao diện khối"
#: wp-admin/theme-install.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Documentation on Block Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/\">Tài liệu về giao diện khối</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:213
msgctxt "themes"
msgid "Block Themes"
msgstr "Giao diện khối"
#: wp-admin/upload.php:381
msgid "Hovering over a row reveals action links that allow you to manage media items. You can perform the following actions:"
msgstr "Di chuột qua một hàng sẽ hiển thị các liên kết hành động cho phép bạn quản lý các mục media. Bạn có thể thực hiện các hành động sau:"
#: wp-admin/upload.php:383
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to a simple screen to edit that individual file’s metadata. You can also reach that screen by clicking on the media file name or thumbnail."
msgstr "<strong>Chỉnh sửa</strong> đưa bạn đến một màn hình đơn giản để chỉnh sửa dữ liệu siêu dữ liệu của tệp đó. Bạn cũng có thể đến màn hình đó bằng cách nhấp vào tên tệp trong media hoặc hình thu nhỏ."
#: wp-admin/upload.php:384
msgid "<strong>Delete Permanently</strong> will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached)."
msgstr "<strong>Xoá vĩnh viễn</strong> sẽ xoá tệp khỏi media (cũng như khỏi bất kỳ bài viết nào mà tệp đó đang được đính kèm)."
#: wp-admin/upload.php:385
msgid "<strong>View</strong> will take you to a public display page for that file."
msgstr "<strong>Xem</strong> sẽ đưa bạn đến trang hiển thị công cộng cho file đó."
#: wp-admin/upload.php:386
msgid "<strong>Copy URL</strong> copies the URL for the media file to your clipboard."
msgstr "<strong>Sao chép URL</strong> sao chép URL của tệp media vào bộ nhớ đệm của bạn."
#: wp-admin/user-edit.php:879
msgid "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
msgstr "https://developer.wordpress.org/apis/wp-config-php/#wp-environment-type"
#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "Site Editor"
msgstr "Trình thiết kế trang web"
#: wp-admin/menu.php:228
msgctxt "site editor menu item"
msgid "Editor"
msgstr "Trình thiết kế"
#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "RoboHash (Generated)"
msgstr "RoboHash (Tạo ra)"
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "Two terms you will want to know are the WordPress URL and the site URL. The WordPress URL is where the core WordPress installation files are, and the site URL is the address a visitor uses in the browser to go to your site."
msgstr "Hai thuật ngữ mà bạn cần biết là URL WordPress và URL trang web. URL WordPress là nơi các tệp cài đặt cốt lõi của WordPress được lưu trữ, và URL trang web là địa chỉ mà một khách truy cập sử dụng trong trình duyệt để truy cập vào trang web của bạn."
#: wp-admin/options-general.php:43
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, check the membership box. If you want the site administrator to register every new user, leave the box unchecked. In either case, you can set a default user role for all new users."
msgstr "Nếu bạn muốn khách truy cập trang web có thể đăng ký, hãy đánh dấu vào ô thành viên. Nếu bạn muốn quản trị viên trang web đăng ký mỗi người dùng mới, hãy để ô không được đánh dấu. Trong cả hai trường hợp, bạn có thể đặt vai trò người dùng mặc định cho tất cả người dùng mới."
#: wp-admin/options-general.php:46 wp-admin/network/settings.php:56
msgid "You can set the language, and WordPress will automatically download and install the translation files (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Bạn có thể thiết lập ngôn ngữ, WordPress sẽ tự động tải xuống và cài đặt bản dịch các tập tin(có sẵn nếu hệ thống tập tin của bạn có thể ghi)."
#: wp-admin/options-general.php:550
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customize-date-and-time-format/\">Tài liệu về định dạng ngày và giờ</a>."
#: wp-admin/plugins.php:602 wp-admin/themes.php:202
#: wp-admin/update-core.php:1030 wp-admin/network/themes.php:333
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Documentation on Auto-updates</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/plugins-themes-auto-updates/\">Tài liệu về cập nhật tự động</a>"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "Though the terms refer to two different concepts, in practice, they can be the same address or different. For example, you can have the core WordPress installation files in the root directory (<code>https://example.com</code>), in which case the two URLs would be the same. Or the <a href=\"%s\">WordPress files can be in a subdirectory</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). In that case, the WordPress URL and the site URL would be different."
msgstr "Mặc dù các thuật ngữ này tham chiếu đến hai khái niệm khác nhau, nhưng trong thực tế, chúng có thể là cùng một địa chỉ hoặc khác nhau. Ví dụ, bạn có thể có các tệp cài đặt cốt lõi WordPress trong thư mục gốc (<code>https://example.com</code>), trong trường hợp này, hai URL sẽ là giống nhau. Hoặc các <a href=\"%s\">tệp WordPress có thể nằm trong một thư mục con</a> (<code>https://example.com/wordpress</code>). Trong trường hợp đó, WordPress URL và site URL sẽ khác nhau."
#. translators: 1: http://, 2: https:
#: wp-admin/options-general.php:39
msgid "Both WordPress URL and site URL can start with either %1$s or %2$s. A URL starting with %2$s requires an SSL certificate, so be sure that you have one before changing to %2$s. With %2$s, a padlock will appear next to the address in the browser address bar. Both %2$s and the padlock signal that your site meets some basic security requirements, which can build trust with your visitors and with search engines."
msgstr "Cả WordPress URL và site URL đều có thể bắt đầu bằng %1$s hoặc %2$s. Một URL bắt đầu bằng %2$s yêu cầu một chứng chỉ SSL, vì vậy hãy đảm bảo bạn có một trước khi chuyển sang %2$s. Với %2$s, một ổ khóa sẽ xuất hiện kế bên địa chỉ trong thanh địa chỉ trình duyệt. Cả %2$s và ổ khóa đều cho thấy rằng trang web của bạn đáp ứng một số yêu cầu bảo mật cơ bản, điều này có thể tạo niềm tin với khách truy cập của bạn và với các công cụ tìm kiếm."
#: wp-admin/site-editor.php:121
msgctxt "site editor title tag"
msgid "Editor"
msgstr "Trình thiết kế"
#: wp-admin/upload.php:387
msgid "<strong>Download file</strong> downloads the original media file to your device."
msgstr "<strong>Tải xuống tệp</strong> tải xuống tệp gốc trong media về thiết bị của bạn."
#: wp-admin/install.php:195
msgid "Note: Discouraging search engines does not block access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Lưu ý: Không khuyến khích các công cụ tìm kiếm không chặn truy cập đến trang web của bạn — việc tuân theo yêu cầu của bạn thuộc về các công cụ tìm kiếm."
#. translators: %s: Site tagline example.
#: wp-admin/options-general.php:90
msgid "In a few words, explain what this site is about. Example: “%s.”"
msgstr "Trong một vài từ, hãy giới thiệu trang web này nói về cái gì. Ví dụ: “%s.”"
#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/"
#: wp-admin/site-editor.php:327
msgid "The site editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings."
msgstr "Trình thiết kế trang web yêu cầu JavaScript. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn."
#: wp-admin/update-core.php:1036
msgid "This feature will create a temporary backup of a plugin or theme before it is upgraded. This backup is used to restore the plugin or theme back to its previous state if there is an error during the update process."
msgstr "Tính năng này sẽ tạo một bản sao lưu tạm thời của một plugin hoặc giao diện trước khi nó được nâng cấp. Bản sao lưu này được sử dụng để khôi phục plugin hoặc giao diện về trạng thái trước đó nếu xảy ra lỗi trong quá trình cập nhật."
#: wp-admin/update-core.php:1038
msgid "On systems with fewer resources, this may lead to server timeouts or resource limits being reached. If you encounter an issue during the update process, please create a support forum topic and reference <strong>Rollback</strong> in the issue title."
msgstr "Trên hệ thống còn ít tài nguyên, điều này có thể dẫn đến thời gian chờ của máy chủ hết hạn hoặc đạt đến giới hạn tài nguyên. Nếu bạn gặp vấn đề trong quá trình cập nhật, vui lòng tạo một giao diện hỗ trợ trên diễn đàn và tham khảo <strong>Quay lại phiên bản trước</strong> trong tiêu đề vấn đề."
#: wp-admin/update-core.php:1043
msgid "Restore Plugin or Theme"
msgstr "Khôi phục Plugin hoặc Giao diện"
#: wp-admin/update-core.php:1068
msgid "Updates may take several minutes to complete. If there is no feedback after 5 minutes, or if there are errors please refer to the Help section above."
msgstr "Các cập nhật có thể mất vài phút để hoàn thành. Nếu sau 5 phút không có phản hồi, hoặc nếu có lỗi xin vui lòng tham khảo phần trợ giúp ở trên."
#: wp-admin/includes/user.php:721 wp-admin/includes/user.php:744
msgid "Invalid URL format."
msgstr "Định dạng URL không hợp lệ."
#: wp-admin/my-sites.php:81
msgid "Add New Site"
msgstr "Thêm web mới"
#: wp-admin/update.php:158 wp-admin/update.php:310
msgid "Only .zip archives may be uploaded."
msgstr "Chỉ các file .zip mới có thể được tải lên."
#: wp-admin/options-general.php:191 wp-admin/options-general.php:197
msgid "Change Site Icon"
msgstr "Thay đổi biểu tượng trang web"
#: wp-admin/menu.php:235
msgctxt "patterns menu item"
msgid "Patterns"
msgstr "Các mẫu"
#: wp-admin/options-general.php:35 wp-admin/options-general.php:254
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/wordpress-in-directory/"
#: wp-admin/options-permalink.php:64
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/\">Tài liệu về cấu hình Nginx</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:35 wp-admin/options-reading.php:194
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/feeds/"
#: wp-admin/options-writing.php:224 wp-admin/options-writing.php:238
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/update-services/"
#. translators: 1: The option/setting, 2: Documentation URL.
#: wp-admin/options.php:329
msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See <a href=\"%2$s\">documentation on the Settings API</a>."
msgstr "Cài đặt %1$s chưa được đăng ký. Cài đặt chưa đăng ký không được dùng nữa. Xem <a href=\"%2$s\">tài liệu về API cài đặt</a>."
#: wp-admin/options.php:331
msgid "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
#: wp-admin/plugin-editor.php:157
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/plugins/editor-screen/\">Tài liệu về chỉnh sửa plugin</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/edit-files/\">Tài liệu chỉnh sửa tập tin</a>"
#: wp-admin/update-core.php:1048
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Common Errors</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/common-errors/\">Lỗi thông thường</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:600
msgid "Menu parent updated"
msgstr "Menu cha đã cập nhật"
#: wp-admin/nav-menus.php:601
msgid "Menu order updated"
msgstr "Đã cập nhật thứ tự menu"
#: wp-admin/options-discussion.php:81
msgid "Automatically close comments on old posts"
msgstr "Tự động đóng bình luận trên các bài viết cũ"
#: wp-admin/options-discussion.php:84
msgid "Close comments when post is how many days old"
msgstr "Đóng bình luận khi bài viết đã được đăng bao nhiêu ngày"
#: wp-admin/options-discussion.php:93
msgid "Enable threaded (nested) comments"
msgstr "Cho phép bình luận theo luồng (lồng nhau)"
#: wp-admin/options-discussion.php:117
msgid "Number of levels for threaded (nested) comments"
msgstr "Số lượng cấp độ cho các bình luận có luồng (lồng nhau)"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "Comment Pagination"
msgstr "Phân trang bình luận"
#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Break comments into pages"
msgstr "Chia bình luận thành các trang"
#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Top level comments per page"
msgstr "Bình luận cấp cao nhất trên mỗi trang"
#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "Comments page to display by default"
msgstr "Trang bình luận sẽ hiển thị theo mặc định"
#: wp-admin/options-discussion.php:143
msgid "Comments to display at the top of each page"
msgstr "Bình luận hiển thị ở đầu mỗi trang"
#: wp-admin/plugins.php:609
msgid "Dependencies"
msgstr "Phụ thuộc"
#: wp-admin/plugins.php:611
msgid "Plugin Dependencies aims to make the process of installing and activating add-ons (dependents) and the plugins they rely on (dependencies) consistent and easy."
msgstr "Plugin Dependencies có mục đích làm cho quá trình cài đặt và kích hoạt các tiện ích bổ sung (phụ thuộc) và các plugin mà chúng dựa vào (phụ thuộc) trở nên nhất quán và dễ dàng."
#: wp-admin/plugins.php:612
msgid "If a required plugin is deleted, a notice will be displayed on the Plugin administration screen informing the user that there is some missing dependencies to install and/or activate. Additionally, each plugin whose dependencies are not met will have an error notice on their plugin row."
msgstr "Nếu một plugin bắt buộc bị xóa, một thông báo sẽ được hiển thị trên màn hình quản trị Plugin thông báo cho người dùng rằng có một số phụ thuộc bị thiếu để cài đặt và/hoặc kích hoạt. Ngoài ra, mỗi plugin có các phụ thuộc không được đáp ứng sẽ có thông báo lỗi trên hàng plugin của chúng."
#: wp-admin/plugins.php:613
msgid "If a dependent plugin is missing some dependencies, its activation button will be disabled until the required dependencies are activated."
msgstr "Nếu một plugin phụ thuộc bị thiếu một số phụ thuộc, nút kích hoạt của plugin đó sẽ bị vô hiệu hóa cho đến khi các phụ thuộc bắt buộc được kích hoạt."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/install.php:304
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension."
msgstr "Bạn không thể cài đặt vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> yêu cầu phần mở rộng PHP %3$s."
#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "An error occurred during the upload process."
msgstr "Đã xảy ra lỗi trong quá trình tải lên."
#: wp-admin/media-upload.php:39
msgid "Invalid item ID. You can view all media items in the <a href=\"upload.php\">Media Library</a>."
msgstr "ID mục không hợp lệ. Bạn có thể xem tất cả các mục media trong <a href=\"upload.php\">Media</a>."
#: wp-admin/menu-header.php:285
msgid "Collapse Main Menu"
msgstr "Thu gọn Menu Chính"
#: wp-admin/menu.php:233
msgctxt "design menu item"
msgid "Design"
msgstr "Thiết kế"
#: wp-admin/menu.php:325 wp-admin/plugins.php:770 wp-admin/network/menu.php:111
msgid "Add Plugin"
msgstr "Thêm Plugin"
#: wp-admin/menu.php:346 wp-admin/menu.php:348 wp-admin/menu.php:356
#: wp-admin/menu.php:358 wp-admin/user-edit.php:269 wp-admin/user-new.php:269
#: wp-admin/user-new.php:391 wp-admin/user-new.php:515
#: wp-admin/user-new.php:667 wp-admin/users.php:783
#: wp-admin/network/menu.php:62 wp-admin/network/site-users.php:356
#: wp-admin/network/site-users.php:400 wp-admin/network/user-new.php:100
#: wp-admin/network/user-new.php:107 wp-admin/network/user-new.php:161
#: wp-admin/network/users.php:292
msgid "Add User"
msgstr "Thêm người dùng"
#. translators: %s: File path.
#: wp-admin/plugin-editor.php:249 wp-admin/theme-editor.php:285
msgid "File: %s"
msgstr "Tệp: %s"
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously"
msgstr "WordPress.org rất coi trọng quyền riêng tư và tính minh bạch"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:71
msgid "WordPress.org takes privacy and transparency very seriously. To learn more about what data is collected, and how it is used, please visit <a href=\"%s\">the WordPress.org Privacy Policy</a>."
msgstr "WordPress.org rất nghiêm túc về quyền riêng tư và tính minh bạch. Để tìm hiểu thêm về dữ liệu được thu thập và cách nó được sử dụng, vui lòng truy cập <a href=\"%s\">Chính sách Bảo mật của WordPress.org</a>."
#: wp-admin/theme-install.php:57 wp-admin/themes.php:234
#: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/network/menu.php:86
#: wp-admin/network/themes.php:366
msgid "Add Theme"
msgstr "Thêm Giao diện"
#: wp-admin/themes.php:70
msgid "An error occurred while deleting the theme."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xóa giao diện."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/upgrade.php:68
msgid "You cannot upgrade because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires the %3$s PHP extension."
msgstr "Bạn không thể nâng cấp vì <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> yêu cầu phần mở rộng PHP %3$s."
#: wp-admin/includes/media.php:2839 wp-admin/includes/nav-menu.php:545
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:917
msgid "«"
msgstr "«"
#: wp-admin/includes/media.php:2840 wp-admin/includes/nav-menu.php:546
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:918
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Bạn chưa điền tên chuyên mục."
#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1366
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1370
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Bản nháp được lưu lúc %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:251 wp-admin/includes/template.php:2614
#: wp-admin/nav-menus.php:928 wp-admin/options.php:452
msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:614
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "Đang xem %1$s–%2$s của %3$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1613
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Gửi trackback"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1619
msgid "Custom Fields"
msgstr "Trường tùy chỉnh"
#: wp-admin/includes/template.php:509
msgid "Update Comment"
msgstr "Cập nhật bình luận"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Đã bị xóa."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Đã được cập nhật."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Không tạo mới được."
#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/includes/import.php:199
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type và TypePad"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:188
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1922
msgid "Could not access filesystem"
msgstr "Không thể truy cập hệ thống tập tin"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:190 wp-admin/includes/plugin.php:952
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Lỗi hệ thống tập tin."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:191
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Không tìm được thư mục gốc của WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:194 wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Không tìm thấy thư mục chứa plugin của WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1931
msgid "Unable to locate WordPress content directory"
msgstr "Không thể định vị thư mục nội dung WordPress"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:197
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Không tìm được thư mục %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:201
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Đang cài đặt phiên bản mới nhất…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:203
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Thư mục đích đã tồn tại."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:204 wp-admin/includes/file.php:1777
#: wp-admin/includes/file.php:1963 wp-admin/includes/file.php:2056
#: wp-admin/includes/file.php:2139
msgid "Could not create directory."
msgstr "Không thể tạo thư mục."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:209
#: wp-admin/includes/update-core.php:1313
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Bật chế độ Bảo trì…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:210
#: wp-admin/includes/update-core.php:1462
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Vô hiệu hóa chế độ bảo trì…"
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:1033
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Tập tin được tải không thể chuyển tới %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:77
msgid "Right Now"
msgstr "Ngay bây giờ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1597
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Các tin tức WordPress khác"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:148
msgid "View all"
msgstr "Xem tất cả"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:210
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:855
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Bởi %1$s trong bài %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:858 wp-admin/includes/dashboard.php:865
#: wp-admin/includes/dashboard.php:895 wp-admin/includes/dashboard.php:902
msgid "[Pending]"
msgstr "[Chờ xét duyệt]"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:900
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s trong %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Tiện ích này cần có JavaScript."
#: wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Main Index Template"
msgstr "Mẫu chỉ mục chính"
#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Mẫu RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "Popup Comments"
msgstr "Bình luận bật lên"
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Category Template"
msgstr "Chuyên mục"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Mẫu tìm kiếm"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Post"
msgstr "Bài viết"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Trang lỗi 404 mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Trang liên kết mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Chức năng giao diện"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Attachment Template"
msgstr "Trang tập tin đính kèm"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Trang ảnh đính kèm mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Trang video đính kèm mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Mẫu Audio Đính kèm"
#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Trang chương trình đính kèm mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (hỗ trợ các chỉnh sửa cũ)"
#: wp-admin/includes/file.php:60
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (sử dụng cho việc định dạng đường dẫn)"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Comments Template"
msgstr "Bình luận"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Mẫu bình luận bật lên"
#: wp-admin/includes/file.php:418 wp-admin/includes/file.php:479
#: wp-admin/includes/file.php:746 wp-admin/includes/file.php:752
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Xin lỗi, tập tin này không chỉnh sửa được."
#: wp-admin/includes/file.php:901
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Tập tin chỉ được tải lên một phần."
#: wp-admin/includes/file.php:902
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Không tập tin nào được tải lên."
#: wp-admin/includes/file.php:904
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Thiếu thư mục tạm thời."
#: wp-admin/includes/file.php:905
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Không ghi được tập tin lên đĩa cứng."
#: wp-admin/includes/file.php:906
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Tập tin không được tải lên vì phần mở rộng không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/file.php:920
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Mẫu không đúng quy định."
#: wp-admin/includes/file.php:931
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Tập tin được chọn không tải lên được."
#: wp-admin/includes/file.php:1169
msgid "Could not create temporary file."
msgstr "Không thể tạo được file tạm thời."
#: wp-admin/includes/file.php:1701 wp-admin/includes/file.php:1806
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Không thể đọc tập tin từ gói lưu trữ."
#: wp-admin/includes/file.php:1826
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Không thể giải nén tập tin từ gói lưu trữ."
#: wp-admin/includes/file.php:1831 wp-admin/includes/file.php:1990
#: wp-admin/includes/file.php:2048 wp-admin/includes/update-core.php:1515
msgid "Could not copy file."
msgstr "Không thể sao chép tập tin."
#: wp-admin/includes/file.php:1893
msgid "Empty archive."
msgstr "Tập tin rỗng."
#: wp-admin/includes/file.php:2527
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2530
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2533
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2559
msgid "Connection Information"
msgstr "Thông tin kết nối"
#: wp-admin/includes/file.php:2593
msgid "Hostname"
msgstr "Tên host"
#: wp-admin/includes/file.php:2635
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Chìa khóa xác nhận - Authentication Keys"
#: wp-admin/includes/file.php:2637
msgid "Public Key:"
msgstr "Công cộng"
#: wp-admin/includes/file.php:2641
msgid "Private Key:"
msgstr "Chìa khóa riêng tư - Private Key:"
#: wp-admin/includes/file.php:2614
msgid "Connection Type"
msgstr "Kết nối"
#: wp-admin/includes/file.php:2666
msgid "Proceed"
msgstr "Tiếp tục"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:977
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Ảnh không tồn tại. Hãy tải lại ảnh này."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Flip vertical"
msgstr "Lật theo chiều dọc"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Lật theo chiều ngang"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Scale Image"
msgstr "Phóng to/Thu nhỏ ảnh"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Kích thước gốc %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Hủy bỏ các thay đổi đã thực hiện và khôi phục ảnh gốc."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:179
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Các bản sao đã chỉnh sửa trước đây của ảnh sẽ không bị xóa."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "Restore image"
msgstr "Lấy lại ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:202
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Cắt với tỉ lệ gốc"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:205
msgid "Crop Selection"
msgstr "Cắt phần đã chọn"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:210
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Giữ tỉ lệ:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:230
msgid "Selection:"
msgstr "Chọn:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:283
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Cài đặt ảnh thu nhỏ"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:297
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Ảnh thu nhỏ đang dùng"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:301
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Thực hiện thay đổi:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:305
msgid "All image sizes"
msgstr "Kích thước ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:315
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Tất cả các cỡ ngoại trừ ảnh thu nhỏ"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:819
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Không đọc được thông tin meta của ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:887
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Không thể lưu thông tin meta của ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:892
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Không đọc được thông tin meta của ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:894
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Ảnh đã được phục hồi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:926
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Không thể tạo được ảnh mới."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:959
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Gặp lỗi, hãy làm mới trang này và thử lại."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:969
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Ảnh chưa bị thay đổi."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:1021
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Không lưu được ảnh."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:1161
msgid "Image saved"
msgstr "Ảnh đã được lưu lại."
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Từ máy tính"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Từ liên kết"
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Thư viện ảnh (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:540
msgid "Uploads"
msgstr "Tải lên"
#: wp-admin/includes/media.php:1289 wp-admin/includes/media.php:1425
msgid "File URL"
msgstr "URL tập tin"
#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/media.php:2985
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Ảnh mô tả cho ảnh, ví dụ “Ảnh của tôi ”"
#: wp-admin/includes/media.php:1429
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Vị trí của tập tin tải lên."
#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Upload date:"
msgstr "Ngày tải lên:"
#: wp-admin/includes/media.php:1730 wp-admin/includes/media.php:3015
#: wp-admin/includes/media.php:3021
msgid "Insert into Post"
msgstr "Thêm vào bài viết"
#: wp-admin/includes/media.php:2360
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Tải tập tin từ máy của bạn lên"
#: wp-admin/includes/media.php:2390 wp-admin/includes/media.php:2608
#: wp-admin/includes/media.php:2914
msgid "Save all changes"
msgstr "Lưu các thay đổi"
#: wp-admin/includes/media.php:2582
msgid "All Tabs:"
msgstr "Tất cả các tab:"
#: wp-admin/includes/media.php:2586
msgid "Sort Order:"
msgstr "Thứ tự:"
#: wp-admin/includes/media.php:2587 wp-admin/includes/media.php:2665
msgid "Ascending"
msgstr "Tăng dần"
#: wp-admin/includes/media.php:2588 wp-admin/includes/media.php:2668
msgid "Descending"
msgstr "Giảm dần"
#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Liên kết ảnh thu nhỏ với:"
#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Image File"
msgstr "Tệp hình ảnh"
#: wp-admin/includes/media.php:2644
msgid "Order images by:"
msgstr "Xếp ảnh theo:"
#: wp-admin/includes/media.php:2649
msgid "Menu order"
msgstr "Thứ tự Menu"
#: wp-admin/includes/media.php:2651
msgid "Date/Time"
msgstr "Ngày/Thời gian"
#: wp-admin/includes/media.php:2652
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
#: wp-admin/includes/media.php:2660
msgid "Order:"
msgstr "Thứ tự:"
#: wp-admin/includes/media.php:2675
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Cột thư viện ảnh:"
#: wp-admin/includes/media.php:2696
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Cập nhật cài đặt thư viện ảnh"
#: wp-admin/includes/media.php:2797
msgid "All Types"
msgstr "Tất cả các định dạng"
#: wp-admin/includes/media.php:2888
msgid "Filter »"
msgstr "Lọc »"
#: wp-admin/includes/media.php:2935
msgid "Image Caption"
msgstr "Chú thích"
#: wp-admin/includes/media.php:3004
msgid "Link Image To:"
msgstr "Liên kết ảnh đến:"
#: wp-admin/includes/media.php:3009
msgid "Link to image"
msgstr "Liên kết tới ảnh"
#: wp-admin/includes/media.php:2978
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Cụm từ hiện thay cho liên kết gốc, ví dụ “stNguyen.net (PDF)”"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Xem trước"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:214
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Dán bài viết này lên trang nhất"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:246 wp-admin/includes/meta-boxes.php:260
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Xuất bản <b>ngay lập tức</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211
msgid "New category name"
msgstr "Tên chuyên mục mới"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "Already pinged:"
msgstr "Đã được ping:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Gửi trackback tới:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Phân cách URL bởi khoảng trống"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "Show comments"
msgstr "Hiển thị bình luận"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "Visit Link"
msgstr "Đi tới đường dẫn"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1122
msgid "Keep this link private"
msgstr "Chọn chế độ riêng tư cho đường dẫn này"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1234
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — cửa sổ hoặc thẻ mới."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1237
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code> _top </code> - cửa sổ hoặc tab hiện tại, không có khung."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> - cùng cửa sổ hoặc thẻ."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1242
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Chọn khung mục tiêu cho liên kết của bạn."
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316
msgid "rel:"
msgstr "quan hệ:"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "identity"
msgstr "danh tính"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1326
msgid "another web address of mine"
msgstr "địa chỉ web khác của tôi"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "friendship"
msgstr "bạn bè"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1335
msgid "contact"
msgstr "liên hệ"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1338
msgid "acquaintance"
msgstr "quen biết"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1341
msgid "friend"
msgstr "bạn"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1348
msgid "physical"
msgstr "vật lý"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1354
msgid "met"
msgstr "đã gặp"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1358
msgid "professional"
msgstr "nghề nghiệp"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1364
msgid "co-worker"
msgstr "làm việc cùng"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1367
msgid "colleague"
msgstr "đồng nghiệp"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1371
msgid "geographical"
msgstr "địa lý"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1377
msgid "co-resident"
msgstr "sống cùng"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1380
msgid "neighbor"
msgstr "láng giềng"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1387
msgid "family"
msgstr "gia đình"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1393
msgid "child"
msgstr "con"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1396
msgid "kin"
msgstr "họ hàng"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399
msgid "parent"
msgstr "cha"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1402
msgid "sibling"
msgstr "anh chị em ruột"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1405
msgid "spouse"
msgstr "vợ chồng"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1412
msgid "romantic"
msgstr "lãng mạn"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1418
msgid "muse"
msgstr "tài thơ"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1421
msgid "crush"
msgstr "phải lòng"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1424
msgid "date"
msgstr "ngày"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1427
msgid "sweetheart"
msgstr "người yêu"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1433
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Nếu liên kết là một người, bạn có thể ghi rõ mối quan hệ với người đó. Để biết thêm thông tin bạn có thể xem tại đây <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1448
msgid "Image Address"
msgstr "Địa chỉ ảnh"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1452
msgid "RSS Address"
msgstr "Địa chỉ dòng thônng tin RSS"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1456
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1471
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Đặt 0 nếu không đánh giá)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Popular tags"
msgstr "Thẻ được dùng nhiều nhất"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:270
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Bạn cũng có thể duyệt dựa trên các thẻ phổ biến nhất trong Thư mục Plugin:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgid "Search Plugins"
msgstr "Tìm plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:345
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Nếu bạn có một plugin dưới dạng tệp .zip, bạn có thể cài đặt hoặc cập nhật nó bằng cách tải tệp lên tại đây."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:351
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Tập tin nén của plugin"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:724
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(dựa trên %s đánh giá)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:668
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Cần có WordPress phiên bản:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:681
msgid "%s or higher"
msgstr "%s hoặc hơn"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:675
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Tương thích tới:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Trang Plugin tại WordPress.org »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
msgid "Average Rating"
msgstr "Đánh giá trung bình"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:832
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Cảnh báo:</strong> Plugin này <strong>chưa được thử nghiệm</strong> với phiên bản WordPress hiện tại của bạn."
#: wp-admin/includes/plugin.php:735
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Plugin tạo ra dữ liệu hiển thị không mong muốn."
#: wp-admin/includes/plugin.php:886
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Một trong các plugin không hợp lệ."
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1051
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Không thể xoá hoàn toàn plugin %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1111
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Đường dẫn đến plugin không hợp lệ"
#: wp-admin/includes/plugin.php:1114
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Tập tin của plugin không tồn tại."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1119
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Plugin không có đầu trang hợp lệ."
#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa các trang."
#: wp-admin/includes/post.php:37 wp-admin/includes/post.php:82
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa bài viết."
#: wp-admin/includes/post.php:767
msgid "Auto Draft"
msgstr "Lưu nháp tự động"
#: wp-admin/includes/schema.php:1178
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Cảnh báo! Wildcard DNS có thể không được cấu hình đúng! "
#: wp-admin/includes/template.php:463
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Trả lời bình luận"
#: wp-admin/includes/template.php:510
msgid "Submit Reply"
msgstr "Đăng"
#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:561
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Đã chuyển bình luận của %s vào Thùng rác."
#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:570
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Bình luận của %s bị đánh dấu là bình luận rác."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:665
msgid "Key"
msgstr "Khóa"
#: wp-admin/includes/template.php:764
msgid "Enter new"
msgstr "Nhập mới"
#: wp-admin/includes/template.php:779
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Thêm trường tuỳ biến"
#: wp-admin/includes/template.php:1013
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Trước khi tải tập tin nhập vào lên, bạn cần sửa lỗi sau:"
#: wp-admin/includes/template.php:1029
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Chọn một tập tin từ máy của bạn:"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Kích thước lớn nhất: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1038
msgid "Upload file and import"
msgstr "Tải tập tin lên và nhập"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:972
msgid "Screen Options"
msgstr "Tùy chọn màn hình"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:152 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Feature Filter"
msgstr "Bộ lọc theo đặc điểm"
#: wp-admin/includes/theme.php:318 wp-admin/includes/theme.php:389
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Find Themes"
msgstr "Tìm kiếm giao diện"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:197
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Nếu bạn có file .zip của giao diện, bạn có thể cài giao diện bằng cách tải file lên tại đây."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:195 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Không tìm được thư mục giao diện của WordPress."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:104
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Không xóa hoàn toàn giao diện này %s."
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1334 wp-admin/includes/upgrade.php:220
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Chào mừng bạn đến với %s. Đây là bài viết đầu tiên của bạn. Bạn có thể sửa hoặc xoá nó, sau đó bắt đầu viết bài nào!"
#: wp-admin/includes/revision.php:97
msgid "Removed"
msgstr "Đã xóa"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:158
#: wp-admin/includes/deprecated.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:125
msgid "No users found."
msgstr "Không tìm được thành viên nào!"
#: wp-admin/includes/file.php:500 wp-admin/plugin-editor.php:131
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Không thể chỉnh sửa tập tin định dạng này."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:234
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn muốn xóa tập tin đính kèm này '%s'\n"
" 'Hủy bỏ' để dừng lại, 'OK' để xóa."
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:249
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:313
msgid "Change role to…"
msgstr "Đổi thành…"
#: wp-admin/includes/misc.php:1362 wp-admin/includes/post.php:2158
#: wp-admin/widgets-form.php:379
msgid "Error while saving."
msgstr "Lỗi khi lưu các thay đổi."
#: wp-admin/includes/file.php:938
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Tập tin rỗng. Hãy tải lên tập tin có nội dung."
#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Plugin nâng cao về caching."
#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom database class."
msgstr "Lớp cơ sở dữ liệu tùy chỉnh."
#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom database error message."
msgstr "Thông báo lỗi database."
#: wp-admin/includes/plugin.php:506
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Thông báo về việc bảo trì."
#: wp-admin/includes/plugin.php:507
msgid "External object cache."
msgstr "Lưu trữ đối tượng ngoại lai."
#: wp-admin/includes/plugin.php:513
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Đã thực thi trước khi Đa Mạng được tải."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:608 wp-admin/includes/nav-menu.php:980
msgid "View All"
msgstr "Xem tất cả"
#: wp-admin/includes/schema.php:1026
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Bạn phải cung cấp một tên miền."
#: wp-admin/includes/schema.php:1029
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Bạn phải cung cấp một tên riêng cho mạng lưới các trang mạng của bạn."
#: wp-admin/includes/schema.php:1036 wp-admin/includes/schema.php:1042
msgid "The network already exists."
msgstr "Mạng này đã tồn tại."
#: wp-admin/includes/schema.php:1047
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Bạn phải cung cấp một địa chỉ email hợp lệ."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1187
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Hành động này nhận được thông báo lỗi: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:1197
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Bạn vẫn có thể sử dụng trang mạng của bạn, nhưng bất kỳ tên miền phụ nào bạn tạo ra có thể sẽ không truy cập được. Nếu bạn chắc chắn cấu hình máy chủ DNS của bạn không sai, hãy bỏ qua thông báo này."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1356
msgid "Link Target"
msgstr "Mục tiêu (target)"
#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:321
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:478
#: wp-admin/update-core.php:74
msgid "Update to version %s"
msgstr "Cập nhật phiên bản %s"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Trình soạn thảo CSS"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Author Template"
msgstr "Bản mẫu Tác giả"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Tag Template"
msgstr "Bản mẫu Thẻ"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:131
msgid "Only the active theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Chỉ có chủ đề đang hoạt động mới có sẵn cho bạn. Liên hệ với quản trị viên %s để biết thông tin về cách truy cập các giao diện bổ sung."
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1182
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Công cụ cài đặt đã thử liên hệ với một tên miền phụ ngẫu nhiên (<code>%1$s</code>) trên hệ thống tên miền của bạn."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1193
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Để sử dụng cấu hình tên miền phụ, bạn phải có một định nghĩa sử dụng ký tự đại diện tại máy chủ DNS của bạn. Điều này có nghĩa bạn phải thêm một định nghĩa cho tên miền phụ <code>*</code> trỏ tới máy chủ trang mạng của bạn trong cấu hình máy chủ DNS."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:525 wp-admin/includes/nav-menu.php:890
msgid "No items."
msgstr "Không có mục nào."
#: wp-admin/includes/plugin.php:514
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Thông báo về việc đã xóa trang mạng."
#: wp-admin/includes/plugin.php:515
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Thông báo về việc trang mạng không hoạt động."
#: wp-admin/includes/plugin.php:516
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Thông báo về việc đã khóa trang mạng."
#: wp-admin/includes/post.php:924
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo trang tĩnh trên trang mạng này."
#: wp-admin/includes/post.php:926
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo bài viết hoặc bản nháp trên trang mạng này."
#: wp-admin/includes/schema.php:414
msgid "My Site"
msgstr "Trang của tôi"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:315
#: wp-admin/user-edit.php:464 wp-admin/user-edit.php:466 wp-admin/users.php:127
#: wp-admin/network/site-users.php:152
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Trang mạng này không được chỉ định vai trò nào —"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1556
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog của WordPress"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1354
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Hiển thị các thuộc tính menu nâng cao"
#: wp-admin/includes/media.php:2589
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:110
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:600 wp-admin/includes/nav-menu.php:623
msgid "Most Recent"
msgstr "Mới nhất"
#: wp-admin/includes/import.php:193 wp-admin/tools.php:48 wp-admin/tools.php:73
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Bộ chuyển đổi danh mục và thẻ"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:851
msgid "Allow comments"
msgstr "Cho phép bình luận"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1010
msgid "(no parent)"
msgstr "(không có trang cha)"
#: wp-admin/includes/file.php:2569
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Hãy nhập tài khoản FTP hoặc SSH của bạn để thực hiện."
#: wp-admin/includes/file.php:2573
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Hãy nhập tài khoản FTP của bạn để thực hiện."
#: wp-admin/includes/file.php:2579
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Nếu bạn không nhớ tài khoản của bạn, bạn nên hỏi lại nhà cung cấp máy chủ."
#: wp-admin/includes/file.php:2570
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Tài khoản FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:2571
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Mật khẩu FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:2574
msgid "FTP Username"
msgstr "Tài khoản FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:2575
msgid "FTP Password"
msgstr "Mật khẩu FTP"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:451
msgid "Create a New Site"
msgstr "Tạo một trang mới"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1664
msgid "Storage Space"
msgstr "Dung lượng lưu trữ"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1312
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Ấn Lưu menu để các mục chưa lưu sẽ được công bố."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/update.php:526
#: wp-admin/includes/update.php:719
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Có một phiên bản mới của %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Xem chi tiết %3$s</a>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1538
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "http://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1547
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/news/feed/"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s người dùng"
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:463
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s trang mạng"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:466
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Bạn có %1$s và %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:454
msgid "Create a New User"
msgstr "Tạo một người dùng mới"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:510 wp-admin/includes/dashboard.php:514
#: wp-admin/network/sites.php:427
msgid "Search Sites"
msgstr "Tìm kiếm trang trạng"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
msgid "No themes match your request."
msgstr "Không tìm thấy giao diện nào."
#: wp-admin/includes/file.php:2565
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Để thực hiện yêu cầu này, WordPress cần truy cập máy chủ lưu trữ trang mạng của bạn."
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Bảng mẫu RTL của Trình chỉnh sửa trực quan"
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:121
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Hiện tại bạn chỉ có một giao diện. Bạn có thể chọn từ hàng nghìn giao diện miễn phí trong Thư viện Giao diện của WordPress.org bất cứ lúc nào: chỉ cần bấm vào nút <a href=\"%s\">Cài đặt</a> ở bên trên."
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:101
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Hiện tại bạn chỉ có một giao diện được kích hoạt cho trang web này. Hãy truy cập Quản trị mạng để <a href=\"%1$s\">kích hoạt</a> hoặc <a href=\"%2$s\">cài đặt</a> thêm các giao diện khác."
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:110
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Bạn hiện chỉ kích hoạt một giao diện cho trang web này. Hãy truy cập Quản trị mạng để <a href=\"%s\">kích hoạt</a> thêm các giao diện khác."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:93
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Mẫu trang"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Bạn đang sử dụng một trình duyệt không bảo mật!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:37
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Trình duyệt của bạn đã lỗi thời!"
#: wp-admin/includes/credits.php:101
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Dịch giả"
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:898
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Tập tin được tải lên có dung lượng vượt quá hạn mức %s được chỉ định trong form HTML."
#: wp-admin/includes/template.php:592 wp-admin/includes/template.php:607
#: wp-admin/includes/template.php:742
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1321
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Có một vài mục không hợp lệ. Thử kiểm tra hoặc xoá chúng."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1724
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Có vẻ như bạn đang dùng một phiên bản không an toàn của <a href='%s'>%s</a>. Dùng trình duyệt phiên bản cũ có thể khiến cho máy tính của bạn không an toàn. Hãy nâng cấp trình duyệt của mình để tận hưởng tốt nhất những trải nghiệm từ WordPress."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1730
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Có vẻ như bạn đang dùng một phiên bản cũ của <a href='%s'>%s</a>. Hãy nâng cấp trình duyệt của bạn để tận hưởng những trải nghiệm tốt nhất từ WordPress."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:537 wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Post Formats"
msgstr "Định dạng bài viết"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:455
#: wp-admin/user-edit.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:287
msgid "Super Admin"
msgstr "Quản Trị Viên Cấp Cao"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:501
#: wp-admin/users.php:810 wp-admin/network/site-users.php:312
#: wp-admin/network/users.php:312
msgid "Search Users"
msgstr "Tìm kiếm người dùng"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:376
#: wp-admin/user-edit.php:451 wp-admin/user-new.php:478
#: wp-admin/user-new.php:639 wp-admin/network/site-users.php:345
#: wp-admin/network/site-users.php:386
msgid "Role"
msgstr "Vai trò"
#: wp-admin/includes/ms.php:999 wp-admin/users.php:446
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Xác Nhận Xóa"
#: wp-admin/includes/file.php:2512
msgid "<strong>Error:</strong> Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Không thể kết nối với máy chủ. Vui lòng xác minh cài đặt là chính xác."
#: wp-admin/includes/media.php:2428
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Chèn tệp từ trang mạng khác"
#: wp-admin/includes/media.php:2958
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video hoặc Tập Tin Khác"
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3092
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "Thay đổi kích thước ảnh cho phù hợp với kích thước lớn được chọn trong %1$stùy chọn ảnh%2$s (%3$d × %4$d)."
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1759
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Nâng cấp %2$s</a> hoặc học cách để <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">duyệt hữu hiệu</a>"
#: wp-admin/includes/import.php:217
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:296
msgid "%s plugin"
msgstr "Gói mở rộng %s"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
msgid "%s plugins"
msgstr "Gói mở rộng %s"
#: wp-admin/includes/media.php:1290
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Địa chỉ URL bài viết đính kèm"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:205
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Không thể cài đặt gói được chỉ định."
#. translators: %s: HTML attributes for button.
#: wp-admin/includes/media.php:3038
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <button %s>browser uploader</button> instead."
msgstr "Bạn đang sử dụng trình tải lên nhiều file. Gặp sự cố? Thử <button %s>trình duyệt tải lên</button> thay thế."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:329
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Có thay đổi chưa được lưu lại có thể bị mất. 'Thực hiện' để tiếp tục, 'Hủy' để quay lại trình chỉnh sửa ảnh."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Trang của plugin »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Cài đặt"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Giải Đáp"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:574
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Ảnh màn hình"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Nhật ký thay đổi"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Những Lưu Ý Khác"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1518
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Địa Chỉ Thư Điện Tử Quản Trị Mới"
#: wp-admin/includes/ms.php:316
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Bỏ trống để sử dụng giá trị mặc định)"
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:578 wp-admin/includes/ms.php:587
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Bạn không được phân quyền để truy cập trang quản trị \"%1$s\" của trang web này. Nếu bạn chắc chắn bạn được phép truy cập trang quản trị \"%1$s\", hãy liên hệ với người quản trị mạng của bạn."
#: wp-admin/includes/ms.php:590
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Nếu bạn thấy màn hình này khi muốn truy cập một trong các trang mạng của bạn, dưới đây là một vài gợi ý có thể giúp bạn tìm ra cách giải quyết."
#: wp-admin/includes/ms.php:592
msgid "Your Sites"
msgstr "Trang Mạng Của Bạn"
#: wp-admin/includes/ms.php:598
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Truy cập trang quản trị"
#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "View Site"
msgstr "Xem trang web"
#: wp-admin/includes/ms.php:642
msgid "American English"
msgstr "Anh - Mỹ"
#: wp-admin/includes/ms.php:646
msgid "British English"
msgstr "Anh - Anh"
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:771
msgid "Primary Site"
msgstr "Trang Chính"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:242 wp-admin/includes/update.php:732
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "%1$s đã có phiên bản mới. <a href=\"%2$s\" %3$s>Xem chi tiết về phiên bản %4$s</a>. <em>Cập nhật tự động không khả dụng cho giao diện này.</em>"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. currently supported by PHP. Important: When a previous timezone string, like
#. `Europe/Kiev`, has been superseded by an updated one, like `Europe/Kyiv`, as
#. a rule of thumb, the **old** timezone name should be used in the
#. "translation" to allow for the default timezone setting to be PHP
#. cross-version compatible, as old timezone names will be recognized in new
#. PHP versions, while new timezone names cannot be recognized in old PHP
#. versions. To verify which timezone strings are available in the _oldest_ PHP
#. version supported, you can use https://3v4l.org/6YQAt#v5.6.20 and replace
#. the "BR" (Brazil) in the code line with the country code for which you want
#. to look up the supported timezone names.
#: wp-admin/includes/schema.php:404
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr ""
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:419
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:898 wp-admin/includes/template.php:464
#: wp-admin/includes/template.php:508
msgid "Add Comment"
msgstr "Thêm Bình luận"
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:215
msgid "By %s."
msgstr "Bởi %s."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:553
#: wp-admin/includes/update.php:745
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Đã có phiên bản mới cho %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>Xem chi tiết về phiên bản %4$s</a> hoặc <a href=\"%5$s\" %6$s>nâng cấp ngay</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:601
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Thu gọn thanh bên"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Version:"
msgstr "Phiên bản"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:912
msgid "No comments yet."
msgstr "Không có bình luận"
#: wp-admin/includes/media.php:1415
msgid "Link URL"
msgstr "Liên kết URL"
#: wp-admin/includes/media.php:1418 wp-admin/includes/media.php:3010
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Nhập vào 1 liên kết URL hoặc click phía trên để cài đặt trước."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:842
msgid "Save as Pending"
msgstr "Lưu vào Chờ duyệt"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
#: wp-admin/js/post.js:808 wp-admin/js/post.js:810
msgid "Privately Published"
msgstr "Được xuất bản ở chế độ riêng tư"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186 wp-admin/js/post.js:888
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Công khai, ghim"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Tìm giao diện theo từ khoá."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Tìm một chủ đề dựa trên những tính năng nhất định."
#. translators: %s: HTML attributes for button.
#: wp-admin/includes/media.php:3057
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <button %s>Switch to the multi-file uploader</button>."
msgstr "Bạn đang sử dụng trình duyệt tích hợp sẵn để tải lên file. Trình duyệt WordPress bao gồm khả năng chọn nhiều file và kéo thả. <button %s>Chuyển sang trình tải lên nhiều tệp</button>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1028
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Đã cài đặt"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:406
#: wp-admin/theme-install.php:603
msgid "Collapse"
msgstr "Thu gọn"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:873
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Khung Trợ Giúp Ngữ Cảnh"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1066
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Tab tùy chọn màn hình"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:104
msgid "Type of search"
msgstr "Kiểu tìm kiếm"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
#: wp-admin/includes/theme-install.php:134
msgid "Search by keyword"
msgstr "Tìm theo từ khóa"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:121
msgid "Search by author"
msgstr "Tìm theo tác giả"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:125
msgid "Search by tag"
msgstr "Tìm kiếm theo thẻ"
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:287
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Giao diện con</a> này cần có giao diện cha, %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:400
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Công cụ tìm kiếm bị chặn"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2072
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Chào mừng bạn tới WordPress!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Nếu bạn đã đánh dấu yêu thích các plugin trên WordPress.org, bạn có thể xem những plugin đó ở đây."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:234
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Tên tài khoản WordPress.org của bạn:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:237
msgid "Get Favorites"
msgstr "Nhận yêu thích"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:266
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Đã dùng: %1$s%% của %2$s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:83
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Thao tác xoay ảnh không được máy chủ của bạn hỗ trợ."
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:699
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Cảm ơn bạn đã nâng cấp! Hãy mở trang <a href=\"%s\">Nâng Cấp Mạng Lưới</a> để nâng cấp toàn bộ trang mạng của bạn."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1205
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s đã truy cập và đang chỉnh sửa bài viết."
#: wp-admin/includes/revision.php:459
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Phục hồi bản sửa đổi này"
#: wp-admin/includes/revision.php:252
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M Y @ H:i"
msgstr "j M Y @ H:i"
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:349
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s bởi %2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:361
msgid "Released: %d."
msgstr "Đã phát hành: %d."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:371
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Bài thứ %1$s trong %2$s."
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:387
msgid "Genre: %s."
msgstr "Thể loại: %s."
#: wp-admin/includes/media.php:3467
msgid "Audio Format:"
msgstr "Định dạng Audio:"
#: wp-admin/includes/media.php:3468
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Bộ mã hóa Audio:"
#: wp-admin/includes/post.php:1929
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Những thay đổi mới nhất đã được lưu dưới dạng bản sửa đổi."
#: wp-admin/includes/revision.php:405
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Từ:"
#: wp-admin/includes/revision.php:373
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
#: wp-admin/includes/revision.php:377
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sau"
#: wp-admin/includes/revision.php:407
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Tới:"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:202
msgid "The package contains no files."
msgstr "Tập tin nén không chứa tập tin nào."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1269
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Thêm các mục từ cột bên trái."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:438
msgid "Revision by %s"
msgstr "Bản sửa đổi bởi %s"
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" từ %2$s bởi %3$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" từ %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" bởi %2$s."
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:343
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Bản sửa đổi: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Xem lại"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:418
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Lưu tự động bởi %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:428
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Bản sửa đổi hiện tại bởi %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:457
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Phục hồi bản lưu tự động này"
#: wp-admin/includes/revision.php:396
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "So sánh hai bản sửa đổi bất kỳ"
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Chuyên mục đã được thêm."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Chuyên mục đã bị xóa."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Chuyện mục đã được cập nhật."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Chuyên mục chưa được thêm."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Chuyên mục chưa được cập nhật."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Các chuyên mục đã bị xóa."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Thẻ đã được thêm vào."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Thẻ đã bị xóa."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Thẻ đã được cập nhật."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Thẻ không được thêm vào."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Thẻ không được cập nhật."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Đã xóa thẻ."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1387
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Giá trị kiểm tra của tập tin (%1$s) không trùng với giá tri kiểm tra mong muốn (%2$s)."
#: wp-admin/includes/file.php:2608
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Mật khẩu này sẽ không được lưu trữ tại máy chủ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2858
msgid "Background updates"
msgstr "Cập nhật nền"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:82
msgid "Activity"
msgstr "Hoạt động"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:87
msgid "Quick Draft"
msgstr "Bản nháp nhanh"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:599
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "Bạn đang nghĩ gì?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:936
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Sắp xuất bản"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:945
msgid "Recently Published"
msgstr "Bài mới xuất bản"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:954
msgid "No activity yet!"
msgstr "Không có hoạt động nào!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgid "Tomorrow"
msgstr "Ngày mai"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1389
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Plugin phổ biến"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1679 wp-admin/includes/dashboard.php:1695
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Quản lý tải lên"
#. translators: Hidden accessibility text. 1: The rating, 2: The number of
#. ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2783
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s đánh giá dựa trên %2$s đánh giá"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2787
msgid "%s rating"
msgstr "%s đánh giá"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:73
msgid "At a Glance"
msgstr "Tin nhanh"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:312
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Bài viết"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:315
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Trang"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1026
msgid "M jS"
msgstr "M jS"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1671
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB cho phép"
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1686
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) đã dùng"
#: wp-admin/includes/ms.php:1175 wp-admin/network/index.php:57
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:45
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:243
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Diễn đàn hỗ trợ</a>"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Edit status"
msgstr "Chỉnh sửa trạng thái"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Edit visibility"
msgstr "Chỉnh sửa độ rõ nét"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:278
msgid "Browse revisions"
msgstr "Duyệt các bản sửa đổi"
#: wp-admin/includes/ms.php:967 wp-admin/users.php:414
msgid "Delete all content."
msgstr "Xóa tất cả nội dung."
#: wp-admin/includes/ms.php:969 wp-admin/users.php:418
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Đưa toàn bộ nội dung tới:"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Nổi bật"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:212
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Mới nhất"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Bạn có thể căn chỉnh một cách cân đối hình ảnh gốc. Để đạt kết quả tốt nhất, việc căn chỉnh nên được hoàn thành trước khi bạn cắt, lật hoặc xoay ảnh. Các hình ảnh chỉ có thể được thu nhỏ lại, không thể mở rộng hơn."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Để cắt ảnh, click vào ảnh đó và kéo để chọn."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:203
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Tỷ số hướng là tỷ lệ giữa chiều rộng và chiều cao. Bạn có thể giữ nguyên tỷ số hướng bằng cách giữ phím shift khi đặt lại kích thước. Sử dụng hộp đầu vào để xác định tỷ số hướng, ví dụ 1:1, 4:3, 16:9, vv."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:206
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Khi bạn đã lựa chọn, bạn có thể điều chỉnh nó bằng cách nhập vào kích thước theo pixels. Kích thước nhỏ nhất có thể chọn là kích thước hình thu nhỏ được thiết lập trong cài đặt Media."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:291
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Bạn có thể chỉnh sửa ảnh mà vẫn giữ nguyên hình thu nhỏ. Ví dụ, bạn có thể muốn sử dụng hình thu nhỏ hình vuông chỉ hiển thị một phần của ảnh."
#: wp-admin/includes/media.php:3285
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Được hiển thị tại các trang đính kèm."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Lượt"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Mới cập nhật"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:576
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Đánh giá"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:706
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:793
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Quyên góp cho plugin » này"
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:761
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d sao"
#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:144
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1140
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Bảng chào mừng"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1180
msgid "All categories"
msgstr "Tất cả danh mục"
#. translators: Link to the Planet website of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1574 wp-admin/index.php:98
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#. translators: Link to the Planet feed of the locale.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1587
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1009
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Bật trình soạn thảo văn bản toàn chiều cao và chức năng tránh mất tập trung."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Những gợi ý sau dựa trên những plugin mà bạn và người khác đã cài đặt."
#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:866 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:794
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s vào lúc %4$s:%5$s"
#: wp-admin/includes/revision.php:251 wp-admin/includes/revision.php:294
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "H:i:s d/m/Y"
#: wp-admin/includes/ms.php:306
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Hạn mức Chỗ trống Cho phép Upload của Trang"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:314 wp-admin/network/settings.php:416
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Kích thước tính theo megabytes"
#: wp-admin/includes/revision.php:295
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "H:i d/m/Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1240
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Số đối tượng trên một trang."
#: wp-admin/includes/template.php:2812 wp-admin/includes/template.php:2831
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Bạn đang chỉnh sửa trên trang hiển thị các bài viết mới nhất."
#: wp-admin/includes/file.php:2644
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Hãy điền địa chỉ trên máy chủ nơi mà khóa bảo mật riêng và chung được lưu. Nếu cần mật khẩu, hãy điền vào ô mật khẩu ở trên."
#: wp-admin/includes/file.php:2594
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "ví dụ: www.wordpress.org"
#: wp-admin/includes/options.php:137
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/wordpress-glossary/#character-set\">mã hóa ký tự</a> của trang web của bạn (khuyến nghị UTF-8)"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:607
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s bài viết bởi tác giả này"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:763
msgid "Filter items list"
msgstr "Lọc danh sách các mục"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:764
msgid "Items list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách các mục"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:765
msgid "Items list"
msgstr "Danh sách các mục"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1007
msgid "Additional settings"
msgstr "Cài đặt thêm"
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1218
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s cột"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1333
msgid "View mode"
msgstr "Chế độ xem"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "No role"
msgstr "Không có quy tắc nào"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:670
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Không"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:655
msgid "View all drafts"
msgstr "Xem tất cả bản nháp"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Từ %1$s %2$s"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1023
msgid "M jS Y"
msgstr "d/m/Y"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Chân trang giao diện"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Đầu trang giao diện"
#: wp-admin/includes/media.php:1045
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Địa chỉ URL hình ảnh không đúng."
#: wp-admin/includes/ms.php:871
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Bạn đã chọn xóa người dùng trên tất cả các mạng và các site."
#: wp-admin/includes/ms.php:873
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Bạn đã chọn xóa những thành viên bên dưới từ tất cả mạng và trang web."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:894
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Cảnh báo! Thành viên %s không thể xóa được."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:904
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Cảnh báo! Thành viên không thể xóa được. Thành viên %s là quản trị viên mạng."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:923
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Điều gì cần được thực hiện với nội dung thuộc sở hữu của %s?"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/ms.php:941
msgid "Select a user"
msgstr "Chọn 1 thành viên"
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:963
msgid "Site: %s"
msgstr "Trang web: %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:978
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Thành viên không có trang hoặc nội dung nào sẽ bị xóa."
#: wp-admin/includes/ms.php:993
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "Một khi bạn chọn “Xác nhận xóa”, người dùng sẽ bị xóa vĩnh viễn."
#: wp-admin/includes/ms.php:995
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "Một khi bạn chọn “Xác nhận xóa”, những người dùng này sẽ bị xóa vĩnh viễn.."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:1378 wp-admin/options.php:387
#: wp-admin/includes/network.php:139 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:211 wp-admin/includes/network.php:276
#: wp-admin/includes/network.php:332 wp-admin/includes/network.php:345
#: wp-admin/includes/network.php:453 wp-admin/includes/network.php:657
#: wp-admin/includes/network.php:719
msgid "Warning:"
msgstr "Cảnh báo:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1091
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:99
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s tiêu đề plugin đã ngừng hỗ trợ. Sử dụng %2$s để thay thế."
#: wp-admin/includes/post.php:1615
msgid "Edit permalink"
msgstr "Sửa đường dẫn cố định"
#: wp-admin/includes/post.php:1928
msgid "Saving revision…"
msgstr "Đang lưu bản sửa đổi…"
#. translators: %s: Hidden accessibility text. Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1424
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Chuyển đổi bảng điều khiển: %s"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1741
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Bạn muốn xóa tệp tin %s"
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1293
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Lớp Walker với tên %s không tồn tại."
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1515
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s đã cập nhật."
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:520
msgid "Delete “%s”"
msgstr "Xóa “%s”"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:530
msgid "View “%s” archive"
msgstr "Xem lưu trữ “%s”"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:801
msgid "View this comment"
msgstr "Xem bình luận này"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:892
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s trên %2$s %3$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1119
msgid "View more comments"
msgstr "Xem thêm bình luận"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1767
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Loại bỏ các bảng cảnh báo trình duyệt"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Mẫu phân loại"
#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Date Template"
msgstr "Định dạng ngày tháng"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Singular Template"
msgstr "Mẫu đơn"
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Single Page"
msgstr "Trang đơn"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Trợ giúp căn chỉnh hình ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "New dimensions:"
msgstr "Kích thước mới:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:154 wp-admin/includes/image-edit.php:159
msgid "scale height"
msgstr "căn chỉnh chiều cao"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:197
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Trợ giúp cắt ảnh"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "crop ratio width"
msgstr "Cắt tỷ lệ chiều rộng"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:223
msgid "crop ratio height"
msgstr "cắt tỷ lệ chiều cao"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:235
msgid "selection width"
msgstr "chọn chiều rộng"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:243
msgid "selection height"
msgstr "chọn chiều cao"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:287
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Trợ giúp cài đặt ảnh đại diện"
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:397
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản WordPress đang phát triển. Tính năng của những trình cắm cũng đang được phát triển. <a href=\"%s\">Xen thêm</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:734
msgid "Reviews"
msgstr "Đánh giá"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:735
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Đọc tất cả đánh giá trên WordPress.org hoặc viết đánh giá riêng của bạn!"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:743
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Đánh giá với %1$d sao: %2$s. Mở trong cửa sổ mới."
#: wp-admin/includes/post.php:1689
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Nhấn vào ảnh để sửa hoặc cập nhật"
#: wp-admin/includes/template.php:2031
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Đính kèm vào nội dung có sẵn"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/theme-install.php:203
msgid "Theme zip file"
msgstr "Tập tin nén giao diện (zip)"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1036
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:235 wp-admin/includes/theme.php:248
#: wp-admin/includes/theme.php:261 wp-admin/includes/update.php:532
#: wp-admin/includes/update.php:545 wp-admin/includes/update.php:559
#: wp-admin/includes/update.php:578 wp-admin/includes/update.php:725
#: wp-admin/includes/update.php:738 wp-admin/includes/update.php:751
#: wp-admin/update-core.php:575
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Xem %1$s phiên bản %2$s chi tiết"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:757
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "Mô tả ngắn là một đoạn mô tả về nội dung mà bạn tự nhập bằng tay, có thể được sử dụng để hiển thị trong giao diện của bạn. <a href=\"%s\">Xem thêm về mô tả ngắn</a>."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Trackbacks là cách thông báo cho các blog mà bạn đặt link tới đó. Nếu bạn đặt link tới một website WordPress khác, họ sẽ được thông báo tự động thông qua <a href=\"%s\">pingbacks</a> mà bạn không cần phải làm gì."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Các trường tùy chỉnh được sử dụng để thêm các thông tin cho bài viết mà bạn có thể dùng <a href=\"%s\">trong giao diện</a> của mình."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:987 wp-admin/js/updates.js:1155
#: wp-admin/js/updates.js:1163
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Kích hoạt"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Template"
msgstr "Nhúng mẫu"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Nhúng mẫu 404"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Nhúng mẫu nội dung"
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Nhúng mẫu đầu trang"
#: wp-admin/includes/file.php:52
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Nhúng mẫu chân trang"
#: wp-admin/includes/menu.php:380 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:162
#: wp-admin/network/upgrade.php:44 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:51 wp-admin/network/users.php:65
#: wp-admin/network/users.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép truy cập vào trang này."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Cần giúp đỡ? Sử dụng thẻ Trợ giúp ở trên tiêu đề màn hình"
#: wp-admin/includes/ms.php:1070
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/template.php:2035
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Đóng khung media"
#: wp-admin/includes/template.php:2722
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Việc này sẽ thay thế nội dung hiện tại với bản sao lưu gần nhất. Bạn có thể khôi phục lại và tiếp tục trong bộ soạn thảo để có nội dung cũ hoặc trở về phiên bản được lưu trữ."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1341 wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "News"
msgstr "Tin tức"
#: wp-admin/includes/file.php:406 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa gói mở rộng cho website này."
#: wp-admin/includes/file.php:439 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để sửa giao diện mẫu cho website này."
#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Nhập các bài viết, bình luận và người dùng từ một blog tại Blogger."
#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Chuyển đổi các danh mục đang tồn tại sang các từ khóa hoặc các từ khóa sang các danh mục."
#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Nhập bài viết từ LiveJournal sử dụng API của họ."
#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Nhập bài viết và bình luận từ một Movable Type hoặc TypePad blog."
#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Nhập bài viết từ một trình cấp RSS."
#: wp-admin/includes/import.php:218
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Nhập bài viết & media từ Tumblr sử dụng API."
#: wp-admin/includes/import.php:224
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Nhập các bài viết, trang, bình luận, trường tùy chỉnh, danh mục và từ khóa từ một tập tin xuất ra của WordPress."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:324
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Tìm plugin tạo bởi:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Set status"
msgstr "Thiết lập trạng thái"
#: wp-admin/includes/template.php:2438
msgid "Current Header Image"
msgstr "Ảnh đầu trang hiện tại"
#: wp-admin/includes/template.php:2458
msgid "Current Background Image"
msgstr "Ảnh nền hiện tại"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:92
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Tin tức và sự kiện về WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1358 wp-admin/js/dashboard.js:591
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi. Vui lòng thử lại."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1316
msgid "Meetups"
msgstr "Buổi gặp gỡ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1328
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamp"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1388
msgid "City:"
msgstr "Thành phố:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1400
msgid "Cincinnati"
msgstr "Hà Nội"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1430
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Tham gia một sự kiện sắp diễn ra gần %s."
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1501
msgid "There are no events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Hiện không có sự kiện nào gần %1$s. Bạn có muốn <a href=\"%2$s\">tổ chức một sự kiện</a> không?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1503 wp-admin/includes/dashboard.php:1512
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1511
msgid "There are no events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Hiện không có sự kiện nào gần nơi bạn sống. Bạn có muốn <a href=\"%s\">tổ chức sự kiện</a> không?"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "Image Rotation"
msgstr "Xoay Ảnh"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:579
msgid "No description"
msgstr "Không có mô tả"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:497
msgid "View posts by %s"
msgstr "Xem bài viết của %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:316
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:87 wp-admin/includes/dashboard.php:659
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Bản nháp mới nhất"
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1340
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/news/"
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:316
msgid "Your PHP code changes were not applied due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Các thay đổi mã PHP của bạn không được áp dụng do lỗi trên dòng %1$s của tệp %2$s. Vui lòng sửa và thử lưu lại."
#: wp-admin/includes/file.php:520
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Không thể ghi lên file."
#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menu là nơi bạn sửa các thông tin cụ thể cho từng website, hữu ích nếu khu vực Quản trị của website không sẵn có."
#: wp-admin/includes/ms.php:1154
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Thông tin</strong> — Địa chỉ website thường nên hạn chế sửa vì có thể ảnh hưởng tới các website hoạt động. Mục Ngày khởi tạo và Lần cập nhật gần nhất sẽ hiển thị. Quản trị Mạng lưới có thể đánh dấu các website như là lưu trữ, bình luận rác, xoá, gỡ bỏ khỏi danh sách công bố hoặc tắt."
#: wp-admin/includes/ms.php:1155
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Thành viên</strong> — Mục này hiển thị danh sách người dùng của website. Bạn có thể thay đổi quyền của mỗi tài khoản, khởi tạo lại mật khẩu, hoặc xoá khỏi website. Xoá khỏi website không có nghĩa bị xoá khỏi Mạng lưới."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1158
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Giao diện</strong> — Mục này hiển thị các giao diện chưa được kích hoạt trên toàn Mạng lưới. Bật một giao diện trong menu này làm chúng có thể được sử dụng trong website này. Nó không có nghĩa giao diện được kích hoạt, nhưng hiển thị trong mục Menu. Để kích hoạt cho toàn Mạng lưới, truy cập <a href=\"%s\">Giao diện Mạng lưới</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:600 wp-admin/update.php:128
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Cài đặt plugin"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:685
msgid "Active Installations:"
msgstr "Lượt kích hoạt:"
#: wp-admin/includes/plugin.php:505
msgid "Custom installation script."
msgstr "Mã cài đặt riêng."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1885
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s đang sửa bài viết này. Bạn muốn thay thế?"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1888
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s đang sửa bài viết này."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:264
msgid "Theme Installation"
msgstr "Cài đặt giao diện"
#: wp-admin/includes/ms.php:1161
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Cài đặt</strong> — Trang này hiển thị danh sách các thiết lập của website. Một vài thiết lập là của WordPress, và số còn lại của plugin mở rộng bạn đã kích hoạt. Một vài mục có thể không sẵn sàng để cập nhật tuỳ theo cách dữ liệu được quy chuẩn lưu trên hệ thống."
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1048
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Không thể xoá hoàn toàn plugin %s."
#: wp-admin/includes/file.php:591
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Không thể kết nối với website để kiểm tra lỗi fatal, vì vậy các thay đổi PHP đã được hoàn tác. Bạn sẽ cần tải file PHP được cập nhật thông qua cách thức khác, ví dụ như sử dụng sFTP."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/misc.php:421 wp-admin/includes/misc.php:523
msgid "folder"
msgstr "thư mục"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:316
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there is no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Bản nháp này được lưu khi bạn <a href=\"%s\">bỏ công bố các thay đổi tuỳ chỉnh</a> trang web nhưng chưa xuất bản các thay đổi. Bạn có thể sửa bản nháp này những không cần phải đăng ngay. Trang này sẽ được tự động xuất bản khi bạn xuất bản các thay đổi trong tuỳ chỉnh."
#: wp-admin/includes/template.php:2315
msgid "Customization Draft"
msgstr "Bản nháp tuỳ chỉnh"
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2695
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Có vẻ như đang thực hiện sửa trực tiếp %1$s để sử dụng %2$s. Điều này không hợp lý. Hãy thử hook %2$s vào action %3$s action."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Tải lên vào: %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:678
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Yêu cầu phiên bản PHP:"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Không thể bắt đầu yêu cầu xác nhận."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Yêu cầu xác nhận đã được gửi lại thành công."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Không thể thêm yêu cầu này. Địa chỉ email hoặc tên người dùng hợp lệ phải được cung cấp."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Yêu cầu xác nhận đã được khởi tạo thành công."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Người yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Đã yêu cầu"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân cho %s"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Xuất dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi gửi email xuất dữ liệu cá nhân."
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:636
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Dữ liệu cá nhân tải xuống"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:747
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Không thể gửi email xuất dữ liệu cá nhân."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:662
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Chúc mừng,\n"
"\n"
"Yêu cầu xuất dữ liệu cá nhân của bạn đã hoàn thành. Bạn có thể\n"
"tải chúng bằng cách bấm vào liên kết bên dưới. Để đảm bảo riêng tư\n"
"và bảo mật, chúng tôi sẽ tự động xóa tệp này khi ###EXPIRATION###,\n"
"nên hãy tải chúng sớm.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Báo cáo đã được tạo cho"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Cho website"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "Tại địa chỉ URL"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Vào"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:626
msgid "How we protect your data"
msgstr "Cách chúng tôi bảo vệ dữ liệu của bạn"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:628
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích các biện pháp bạn đã thực hiện để bảo vệ dữ liệu của người dùng. Điều này có thể bao gồm các biện pháp kỹ thuật như mã hóa; các biện pháp bảo mật như xác thực hai lớp; và các biện pháp như đào tạo nhân viên về bảo vệ dữ liệu. Nếu bạn đã thực hiện Đánh giá tác động bảo mật, bạn cũng có thể đề cập đến nó ở đây."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:633
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Các quá trình tiết lộ dữ liệu mà chúng tôi thực hiện"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "Trong phần này bạn nên giải thích quá trình bạn xử lý với các tiết lộ dữ liệu, dù có tiềm ẩn hay thực sự, ví dụ các hệ thống báo cáo nội bộ, các cơ chế liên hệ, hoặc các chương trình tìm kiếm lỗi."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:640
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Những bên thứ ba chúng tôi nhận dữ liệu từ đó"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:642
msgid "If your website receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Nếu trang web của bạn nhận được dữ liệu về người dùng từ bên thứ ba, bao gồm cả nhà quảng cáo, thông tin này phải được đưa vào phần chính sách bảo mật của bạn liên quan đến dữ liệu của bên thứ ba."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Việc quyết định và/hoặc thu thập thông tin tự động mà chúng tôi áp dụng với dữ liệu người dùng"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:649
msgid "If your website provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Nếu trang web của bạn cung cấp dịch vụ bao gồm đưa ra quyết định tự động - ví dụ: cho phép khách hàng đăng ký tín dụng hoặc tổng hợp dữ liệu của họ vào hồ sơ quảng cáo - bạn phải lưu ý rằng điều này đang diễn ra và bao gồm thông tin về cách sử dụng thông tin đó, những quyết định nào được đưa ra với dữ liệu tổng hợp đó và những quyền mà người dùng có đối với các quyết định được đưa ra mà không có sự can thiệp của con người."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:654
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Các yêu cầu công bố thông tin được quản lý"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:656
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Nếu bạn là thành viên của một lĩnh vực được quản lý, hoặc bạn phải tuân thủ các quy định về bảo mật, bạn có thể phải cung cấp các thông tin này ở đây."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2435
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Đề xuất nội dung cho chính sách bảo mật cần được thêm vào bằng cách sử dụng hành động %s (hoặc mới hơn)."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2446
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Đề xuất nội dung cho chính sách bảo mật cần được thêm vào bằng cách sử dụng hành động %s (hoặc mới hơn). Vui lòng xem tài liệu nội tuyến."
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1552
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Nháp)"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Trang chính sách bảo mật"
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Thông tin"
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1189 wp-admin/includes/template.php:1441
msgid "This meta box, from the %s plugin, is not compatible with the block editor."
msgstr "Hộp meta này, từ plugin %s, không tương thích với trình chỉnh sửa khối."
#: wp-admin/includes/template.php:1191
msgid "This meta box is not compatible with the block editor."
msgstr "Hộp meta này không tương thích với trình chỉnh sửa khối."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1204
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Vui lòng cài đặt plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a> để sử dụng meta box này."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1216
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Vui lòng kích hoạt plugin <a href=\"%s\">Classic Editor</a> để sử dụng meta box này."
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1229
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Vui lòng mở <a href=\"%s\">classic editor</a> để sử dụng meta box này."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "Post ID không hợp lệ được tìm thấy."
#: wp-admin/includes/schema.php:1321
msgid "My Network"
msgstr "Network của bạn"
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:378
msgid "Track %s."
msgstr "Theo dõi %s."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:808
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Plugin này <strong>cần phiên bản PHP cao hơn</strong>."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:813
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bấm vào đây để tìm hiểu cách cập nhật PHP</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:839
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Plugin này <strong>cần phiên bản WordPress cao hơn</strong>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:843
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Bấm vào đây để cập nhật WordPress</a>."
#: wp-admin/includes/plugin.php:508
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Tùy chỉnh thông báo lỗi PHP."
#: wp-admin/includes/plugin.php:509
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Tùy chỉnh xử lý lỗi nghiêm trọng PHP."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2559
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Không thể tiếp tục plugin."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2589
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Một hoặc nhiều plugin không tải đúng cách."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2590
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Bạn có thể tìm thêm chi tiết và thực hiện thay đổi trong khu vực Plugin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:50
msgid "PHP Update Required"
msgstr "Yêu cầu cập nhật PHP"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1902
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "PHP là gì và nó ảnh hưởng như nào đến trang web của tôi?"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:747
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1921
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Tìm hiểu cách cập nhật PHP"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:163
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:105
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "Một plugin đã ngăn chặn cập nhật bằng cách vô hiệu hóa %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:129
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Bộ lọc %s đã được bật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:178
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "Một bản cập nhật nền tự động trước đó đã kết thúc với một lỗi nghiêm trọng, vì vậy các bản cập nhật hiện đã bị vô hiệu hóa."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:194
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Bạn sẽ nhận được email vì điều này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:180
msgid "When you've been able to update using the \"Update now\" button on Dashboard > Updates, this error will be cleared for future update attempts."
msgstr "Khi bạn có thể cập nhật bằng nút \"Cập nhật ngay\" trên trang quản trị > Cập nhật, lỗi này sẽ được xóa cho các lần cập nhật trong tương lai."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
msgid "The error code was %s."
msgstr "Mã lỗi là %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:192
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "Một bản cập nhật nền tự động trước đó không thể xảy ra."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:258
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Thư mục %1$s được phát hiện là dưới sự kiểm soát phiên bản (%2$s), nhưng bộ lọc %3$s đang cho phép cập nhật."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:271
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Thư mục %1$s được phát hiện dưới sự kiểm soát phiên bản (%2$s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:280
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Không có hệ thống kiểm soát phiên bản được phát hiện."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:302
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "WordPress yêu cầu thông tin đăng nhập FTP để thực hiện cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:303
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Trang web của bạn đang thực hiện cập nhật qua FTP do quyền sở hữu tệp. Hãy liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress does not require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Việc cài đặt WordPress của bạn không yêu cầu thông tin đăng nhập FTP để thực hiện quá trình cập nhật."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:366
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Không thể truy xuất danh sách tổng kiểm tra cho WordPress %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Điều này có nghĩa là các kết nối không thành công với WordPress.org."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:395
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Một số file không thể ghi bởi WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:400
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Tất cả các tệp WordPress của bạn đều có thể ghi."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:425
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "Cập nhật phiên bản WordPress development bị chặn bởi hằng số %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "Cập nhật phiên bản WordPress development bị chặn bởi bộ lọc %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:460
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "Các bản phát hành bảo mật và bảo trì WordPress bị chặn bởi %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:472
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "Các bản phát hành bảo mật và bảo trì WordPress bị chặn bởi bộ lọc %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:281
msgid "Unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Chúng tôi không thể kiểm tra xem có phiên bản mới nào của WordPress không."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Kiểm tra cập nhật thủ công"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:300
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "Cập nhật WordPress có sẵn (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:307
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Cài đặt phiên bản mới nhất của WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:315
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "Một phiên bản mới của WordPress có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:323
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "Một bản cập nhật nhỏ mới có sẵn cho trang web của bạn. Bởi vì các bản cập nhật nhỏ thường giải quyết vấn đề về bảo mật, điều quan trọng là bạn phải cài đặt chúng."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Bạn hiện đang chạy phiên bản mới nhất của WordPress, hãy luôn giữ nó được cập nhật!"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Tất cả plugin của bạn đã được cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:365
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "Plugin giúp mở rộng chức năng cho trang web của bạn với những thứ như form liên hệ, thương mại điện tử và nhiều hơn nữa. Điều đó có nghĩa là họ có quyền truy cập sâu vào trang web của bạn, vì vậy điều quan trọng là phải cập nhật chúng."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:399
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Bạn có các plugin đang chờ cập nhật"
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %d plugin đang chờ cập nhật."
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:430
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %d plugin đang hoạt động và đều là bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:491
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Tất cả giao diện của bạn đã được cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Giao diện mang lại cho người dùng web nhìn và cảm nhận. Đừng quên cập nhật mới nhất để thể hiện thương hiệu của bạn và giữ cho web an toàn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:572
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Bạn có giao diện đang chờ được cập nhật"
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:578
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %d giao diện đang chờ cập nhật."
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:598
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Web của bạn có %d giao diện đã cài và đều là bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:452
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Bạn nên gỡ bỏ các plugin không kích hoạt"
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep your active theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện mà bạn không sử dụng. Bạn nên giữ giao diện hiện tại %1$s và giao diện cha %2$s."
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site’s security, you should consider removing any themes you are not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your active theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn, chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện mà bạn không sử dụng. Bạn nên giữ %1$s, giao diện mặc định của WordPress, %2$s, giao diện hiện tại và giao diện cha %3$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Có sẵn một giao diện mặc định"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Trang web của bạn không có bất kỳ giao diện mặc định nào. Các giao diện mặc định được WordPress tự động sử dụng nếu có bất cứ điều gì xảy ra với giao diện chính của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:905
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Các mô-đun cần thiết và được đề xuất đã được cài đặt"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1082
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1351
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1768
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1085
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Mô-đun được yêu cầu,%s, chưa được cài đặt hoặc đã bị tắt."
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1094
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Mô-đun tùy chọn, %s, chưa được cài đặt hoặc đã bị tắt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1122
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Một hoặc nhiều mô-đun được đề xuất bị thiếu"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1125
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Thiếu một hoặc nhiều mô-đun yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1234
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "Máy chủ SQL là phiên bản mới nhất"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1260
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "Máy chủ SQL lỗi thời"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1266
msgid "For optimal performance and security reasons, you should consider running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Vì lý do bảo mật và tối ưu hiệu suất, chúng tôi khuyên bạn nên chạy %1$s phiên bản %2$s hoặc cao hơn. Liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để điều chỉnh."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "Máy chủ SQL lỗi thời nghiêm trọng"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1283
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress yêu cầu %1$s phiên bản %2$s trở lên. Liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn để sửa lỗi này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1319
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Có thể kết nối đến WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1327
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Việc giao tiếp với các máy chủ của WordPress được sử dụng để kiểm tra các phiên bản mới và để cài đặt và cập nhật lõi của WordPress, giao diện hoặc plugin."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1344
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Không thể kết nối đến WordPress.org"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1354
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Trang web của bạn không thể truy cập WordPress.org ở %1$s và đã trả lại lỗi: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1389
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Web của bạn đang tắt chế độ debug"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1397
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Chế độ debug thường được kích hoạt để thu thập thêm thông tin chi tiết về lỗi hoặc lỗi trang web, nhưng có thể chứa thông tin nhạy cảm không có sẵn trên một trang web công khai."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1412
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file"
msgstr "Website đang bật ghi nhật ký lỗi tới file công khai."
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "Giá trị %s, đã được thêm vào file cấu hình của trang web này. Có nghĩa là bất kỳ lỗi nào trên trang web sẽ được ghi vào file log có khả năng có sẵn cho người dùng bình thường."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1427
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Web của bạn thiết lập hiển thị lỗi với người truy cập."
#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1505
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Bạn đang truy cập trang web này bằng HTTPS, nhưng<a href=\"%s\">Địa chỉ WordPress</a> của bạn không được thiết lập để sử dụng HTTPS theo mặc định."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1471
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Kết nối bảo mật HTTPS đã được cài đặt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Website không sử dụng giao thức bảo mật SSL/HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1484
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Đọc thêm về lý do tại sao bạn nên sử dụng HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1620
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Giao tiếp an toàn giữa các máy chủ là cần thiết cho các giao dịch như tìm nạp tệp, tiến hành bán hàng trên các trang web của cửa hàng và hơn thế nữa."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1631
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Site của bạn có thể kết nối an toàn với các dịch vụ khác."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1635
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Site của bạn không thể kết nối an toàn với các dịch vụ khác."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1639
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Trao đổi với nhà cung cấp dịch vụ hosting về hỗ trợ OpenSSL cho PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1658
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Sự kiện được lên lịch đang chạy"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1666
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Các sự kiện được lên lịch sẽ giúp tìm kiếm các bản cập nhật cho plugin, giao diện và chính mã nguồn WordPress. Nó cũng đảm bảo bài viết lên lịch được xuất bản đúng thời gian. Nó còn có thể được sử dụng bởi các plugin khác nhau để đảm bảo rằng các hành động theo kế hoạch được thực thi."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1677
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Không thể kiểm tra các sự kiện được lên lịch của bạn của bạn"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Trong khi thử kiểm tra các sự kiện được lên lịch trên trang web của bạn, lỗi sau đã được trả về: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1690
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "Sự kiện được lên lịch gặp vấn đề"
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1696
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Sự kiện được lên lịch, %s, không thể chạy. Web của bạn vẫn hoạt động, nhưng có thể bị ảnh hưởng tới các bài viết dự định đăng hoặc tự động nâng cấp không hoạt động như mong muốn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1731
msgid "Background updates are working"
msgstr "Nâng cấp ngầm đang thực thi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1739
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Cập nhật nền đảm bảo rằng WordPress có thể tự động cập nhật nếu bản cập nhật bảo mật được phát hành cho phiên bản bạn hiện đang sử dụng."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1760
msgid "Passed"
msgstr "Đạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1763
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Cập nhật nền không hoạt động như mong đợi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1772
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Cập nhật nền có thể không hoạt động đúng"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2034
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Trang web của bạn có thể thực hiện các tác vụ định kỳ"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2042
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Các tác vụ định kỳ thường sử dụng để chạy các sự kiện được lên lịch và cũng được sử dụng bởi các biên tập viên tích hợp cho các giao diện và plugin để xác minh tính ổn định của code."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2053
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Trang web của bạn không thể hoàn thành yêu cầu loopback"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2077
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "Các yêu cầu HTTP dường như đang hoạt động như mong đợi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2085
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Người duy trì trang web có thể chặn tất cả hoặc một số thông tin liên lạc đến các trang web và dịch vụ khác. Nếu được thiết lập không chính xác, điều này có thể ngăn các plugin và giao diện hoạt động như dự định."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2105
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "Yêu cầu HTTP bị chặn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2120
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "Yêu cầu HTTP bị chặn một phần"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2148
msgid "The REST API is available"
msgstr "REST API có sẵn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2156
msgid "The REST API is one way that WordPress and other applications communicate with the server. For example, the block editor screen relies on the REST API to display and save your posts and pages."
msgstr "API REST là một cách mà WordPress và các ứng dụng khác giao tiếp với máy chủ. Ví dụ: màn hình trình chỉnh sửa khối dựa vào API REST để hiển thị và lưu các bài viết và trang của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2191
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "REST API gặp lỗi"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2211
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "REST API gặp lỗi trả về kết quả sai"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2234
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "The REST API không thực thi đúng"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "REST API không thực thi biến %s đúng."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2773
msgid "WordPress Version"
msgstr "Phiên bản WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2777
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Phiên bản plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2781
msgid "Theme Versions"
msgstr "Phiên bản giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2785
msgid "PHP Version"
msgstr "Phiên bản PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2801
msgid "Database Server version"
msgstr "Phiên bản máy chủ cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2789
msgid "PHP Extensions"
msgstr "Tiện ích mở rộng PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2870
msgid "HTTPS status"
msgstr "Trạng thái HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2805
msgid "Secure communication"
msgstr "Kết nối an toàn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2809
msgid "Scheduled events"
msgstr "Sự kiện được lên lịch"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2813
msgid "HTTP Requests"
msgstr "Request HTTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2822
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Chức năng debug lỗi đã được bật"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2864
msgid "Loopback request"
msgstr "Yêu cầu bị lặp lại"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2817
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API khả dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3010
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Không có sẵn sự kiện được lên lịch nào trên web."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3218
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Yêu cầu tác vụ web của bạn không thành công, nghĩa là tính năng nào phụ thuộc vào tác vụ định kỳ này sẽ không hoạt động như mong đợi."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3234
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Yêu cầu tác vụ định kỳ trả về trạng thái http code không mong đợi %d, nghĩa là không thể xác định nó có thể ngăn cản các tính năng trong tương lai."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3242
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Yêu cầu loopback đến web của bạn thành công."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:68 wp-admin/site-health.php:251
msgid "Site Health Status"
msgstr "Tình trạng website"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:320
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:849
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1277
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1322
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1392
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1474
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1615
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1734
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1809
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1850
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1900
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2354
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:458
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %d plugin chưa kích hoạt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:465
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you are not going to use a plugin, you should consider removing it."
msgstr "Các plugin chưa kích hoạt là mục tiêu hấp dẫn cho những kẻ tấn công. Nếu bạn không sử dụng plugin, chúng tôi khuyên bạn nên gỡ bỏ nó."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Site có %d giao diện chưa kích hoạt."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %1$d giao diện không sử dụng, ngoài %2$s, giao diện đang sử dụng của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "You should consider removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "Chúng tôi khuyên bạn nên xóa mọi giao diện không sử dụng để tăng cường bảo mật cho trang web của bạn."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Trang web của bạn có %1$d giao diện không sử dụng, ngoài %2$s, giao diện mặc định của WordPress và %3$s, giao diện đang sử dụng của bạn."
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:916
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Nhóm WordPress Hosting Team theo dõi danh sách các module này, bao gồm các đề xuất và bắt buộc, trong <a href=\"%1$s\" %2$s>tài liệu hướng dẫn%3$s</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:259
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:908
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1146
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1187
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1237
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1661
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2037
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2080
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2151
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2262
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2416
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2541
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2652
msgid "Performance"
msgstr "Hiệu suất"
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:918
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1296
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Bạn đang dùng drop-in %1$s, có nghĩa cơ sở dữ liệu %2$s không được sử dụng."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2111
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "Giao thức HTTP bị chặn bởi hằng số %s, máy chủ không cho phép."
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2126
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "Giao thức HTTP bị chặn bởi hằng số %1$s, một số hostname được liệt kê trong tài liệu %2$s."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1416 wp-admin/includes/file.php:1450
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Không thể xác thực %s vì chứng thực chữ ký không có sẵn trên hệ thống."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1468
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Việc xác thực %s không thành công vì không có chữ ký."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1516
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Xác minh của %s chưa được xác nhận thành công."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2592 wp-admin/includes/plugin.php:2674
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Chuyển tới mục Plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:423
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Đang có 1 plugin được kích hoạt, và đang là phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:591
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Đã cài đặt 1 giao diện, và là phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Bạn nên xóa giao diện không sử dụng"
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1440
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Giá trị, %1$s, được bật bởi %2$s hoặc được thêm vào tệp cấu hình. Điều này sẽ làm cho lỗi hiển thị trực tiếp trên web."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:370
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Quản lý plugin của bạn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:417
msgid "Update your plugins"
msgstr "Cập nhật plugin của bạn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:471
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Quản lý plugin chưa kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Manage your themes"
msgstr "Quản lý giao diện của bạn"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:913
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "Các module PHP thực hiện hầu hết các thao tác trên máy chủ để đảm bảo trang web của bạn hoạt động bình thường. Bất cứ sự thay đổi nào đều phải được thực hiện bởi người quản trị máy chủ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1242
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "Cần phải có SQL Server để WordPress lưu trữ tất cả các nội dung và cài đặt cho trang web của bạn."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1247
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1248
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Đọc thêm về các yêu cầu để dùng WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Tìm sự trợ giúp để giải quyết vấn đề này."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:364 wp-admin/includes/image-edit.php:459
#: wp-admin/includes/image-edit.php:638
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s cần phải là một đối tượng %2$s."
#: wp-admin/includes/file.php:492 wp-admin/plugin-editor.php:123
#: wp-admin/theme-editor.php:351
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "File không tồn tại! Vui lòng kiểm tra lại tên và thử lại."
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:663
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Tổng quan về báo cáo xuất dữ liệu."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:158
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Tất cả các cập nhật tự động bị vô hiệu hóa."
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:142
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr "Các nội dung nằm giữa \"BEGIN %1$s\" và \"END %1$s\" được tạo ra tự động, và chỉ nên được thay đổi thông qua các filter của WordPress. Mọi thay đổi tới thành phần này có thể sẽ bị mất và ghi đè."
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Đã lên lịch cho: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Published on: %s"
msgstr "Đã xuất bản lúc: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:249
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Lên lịch cho: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:252
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Xuất bản lúc: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2126
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/block-themes/"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:330
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Phiên bản WordPress của bạn (%s) là bản mới nhất"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1703
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "Sự kiện được lên lịch gặp vấn đề"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Sự kiện được lên lịch, %s, đã không thể chạy lần gần nhất. Website của bạn vẫn đang hoạt động, nhưng có thể các bài viết lập lịch hoặc cập nhật tự động có thể không hoạt động như dự định."
#: wp-admin/includes/template.php:2306
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Bảo vệ bằng mật khẩu"
#: wp-admin/includes/template.php:2320
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Bản nháp tùy chỉnh"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1479
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "Kết nối HTTPS giúp duyệt web an toàn. Nhiều dịch vụ hiện tại bắt buộc website bạn phải có HTTPS. HTTPS cho phép bạn tận dụng các tính năng mới có thể tăng tốc độ trang web, cải thiện thứ hạng tìm kiếm và có được sự tin tưởng của khách truy cập bằng cách giúp bảo vệ quyền riêng tư của họ."
#: wp-admin/includes/template.php:2328
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Ghim"
#: wp-admin/includes/template.php:2337
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Trang chủ"
#: wp-admin/includes/template.php:2341
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Trang bài viết"
#: wp-admin/includes/template.php:2346
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Trang chính sách bảo mật"
#: wp-admin/includes/image.php:171
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Các file đính kèm không tìm thấy."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/plugin-editor.php:339
#: wp-admin/theme-editor.php:406
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Bạn cần làm cho tệp này có thể ghi được trước khi bạn có thể lưu các thay đổi của mình. Xem <a href=\"%s\">Thay đổi quyền sửa file</a> để biết thêm thông tin."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1993 wp-admin/site-health.php:137
msgid "Results are still loading…"
msgstr "Đang tải kết quả…"
#. translators: %s: add_menu_page()
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1419 wp-admin/includes/plugin.php:1523
msgid "The seventh parameter passed to %s should be numeric representing menu position."
msgstr "Tham số thứ bảy được truyền cho %s phải là số nguyên, cho vị trí của menu."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1143
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP đã tồn tại."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1151
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP được cấu hình bởi WordPress khi tải. Điều này là cần thiết để tính toán chính xác ngày và thời gian."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1160
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP không tồn tại."
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1166
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP đã được đổi sau khi WordPress tải bởi function %s được gọi. Điều này can thiệp vào tính toán chính xác của ngày và thời gian."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2793
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "Múi giờ mặc định của PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:218
msgid "Delete requests"
msgstr "Xóa yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:216
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Gửi lại Xác nhận yêu cầu"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779
msgid "Your site is running a recommended version of PHP (%s)"
msgstr "Trang web của bạn đang chạy phiên bản PHP được đề xuất (%s)"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:791
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s)"
msgstr "Trang web của bạn đang chạy phiên bản PHP cũ (%s)"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:822
msgid "Your site is running on an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Website của bạn sử dụng phiên bản PHP (%s) cũ, vui lòng cập nhật"
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3221
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Lỗi: %1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3349
#: wp-admin/js/site-health.js:338
msgid "A test is unavailable"
msgstr "Một kiểm tra không có sẵn"
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:942 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Tập tin trống. Hãy thử tải lại tập tin thêm lần nữa. Lỗi này có thể do quá trình tải tập tin bị vô hiệu hóa trong file %1$s hoặc bởi by %2$s được định nghĩa nhỏ hơn %3$s trong %1$s."
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:892
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "File vừa tải lên đã vượt quá giới hạn %1$s trong %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1991
msgid "No information yet…"
msgstr "Chưa có thông tin…"
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2004
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Kiểm tra tình trạng trang web sẽ tự động chạy định kỳ để thu thập các thông tin về trang web của bạn. Bạn có thể <a href=\"%s\">truy cập vào tình trạng trang web</a> để thu thập thông tin về trang web của bạn bây giờ."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2016
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Trang web của bạn có các vấn đề quan trọng cần được giải quyết càng sớm càng tốt để cải thiện hiệu suất và bảo mật của nó."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2012
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Bạn đã làm rất tốt! Trang web của bạn hiện đang vượt qua tất cả các kiểm tra."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2020
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Website của bạn trông có vẻ ổn, nhưng vẫn còn một số điều bạn có thể làm để cải thiện hiệu suất và bảo mật của nó."
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2030
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Hãy nhìn vào mục <strong>%1$d</strong> trong màn hình <a href=\"%2$s\">Tình trạng trang web</a>."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Restore original image"
msgstr "Hoàn lại ảnh gốc"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383 wp-admin/includes/meta-boxes.php:384
#: wp-admin/js/post.js:777
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Dự kiến"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1184
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Không có PHP session nào"
#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1194
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Các phiên PHP được tạo bởi một cuộc gọi hàm %1$s có thể gây xung đột với REST API và các yêu cầu loopback. Một phiên hoạt động nên được đóng bởi %2$s trước khi thực hiện bất kỳ yêu cầu HTTP nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1205
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "Phiên PHP session đang hoạt động đã được tìm thấy"
#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1211
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Một phiên PHP được tạo bởi một lệnh gọi hàm %1$s. Điều này gây trở ngại cho REST API và các yêu cầu lặp lại. Phiên phải được đóng trước %2$s trước khi thực hiện bất kỳ yêu cầu HTTP nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2797
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP Session"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1404
msgid "Move %s box up"
msgstr "Chuyển %s lên trên"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1417
msgid "Move %s box down"
msgstr "Chuyển %s xuống dưới"
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1168
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Phiên bản WordPress hiện tại là (%1$s) và phiên bản PHP hiện tại là (%2$s) không đáp ứng yêu cầu tối thiểu của %3$s. Plugin yêu cầu WordPress phiên bản %4$s và PHP phiên bản %5$s."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1181
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Phiên bản PHP hiện tại (%1$s) không đáp ứng yêu cầu tối thiểu của %2$s. Plugin yêu cầu PHP phiên bản %3$s."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1192
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Lỗi:</strong> Phiên bản WordPress hiện tại (%1$s) không đáp ứng các yêu cầu tối thiểu của %2$s. Plugin yêu cầu phiên bản WordPress %3$s."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:969 wp-admin/includes/update.php:566
#: wp-admin/js/updates.js:2544
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Cập nhật %s ngay"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:268 wp-admin/includes/update.php:758
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Cập nhật %s ngay"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:445
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Cài đặt %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Cài đặt %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2259
msgid "Files can be uploaded"
msgstr "File có thể tải lên"
#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2269
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "Chỉ thị %1$s trong %2$s xác định xem việc tải lên file được phép trên trang web của bạn hay không."
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2282
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Chức năng %s đã bị tắt, một số thiết lập tệp media không khả dụng khi chức năng này bị tắt."
#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s được set là %2$s. Bạn không thể tải file trên web."
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2329
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Thiết lập cho %1$s nhỏ hơn %2$s, việc này có thể gây ra một số vấn đề khi thử tải lên các tệp."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1806
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Cập nhật tự động Phần mở rộng và giao diện xuất hiện để được thiết lập chính xác"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1814
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Cập nhật tự động Phần mở rộng và giao diện để chắc chắn rằng phiên bản mới nhất luôn luôn được cài đặt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1825
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Website có thể gặp vấn đề với việc tự động cập nhật plugin và giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3145
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Tự động cập nhật cho plugin và/hoặc giao diện đã bị tắt, nhưng vẫn đang bật ở phần cài đặt. Điều này sẽ làm cho tính năng tự cập nhật không hoạt động như mong muốn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3154
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Tự động cập nhật cho plugin và giao diện đã bị tắt. Điều này ngăn website của bạn nhận phiên bản cập nhật mới khi có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3159
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Tự động cập nhật cho plugin đã bị tắt. Điều này ngăn website của bạn nhận phiên bản cập nhật mới khi có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3164
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Tự động cập nhật giao diện đã bị tắt. Điều này ngăn website của bạn nhận phiên bản cập nhật mới khi có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:3170
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Không có vấn đề gì với chức năng tự động cập nhật plugin và giao diện."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2830
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Tự động cập nhật plugin và theme"
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2308
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\""
msgstr "Giá trị \"%1$s\" nhỏ hơn \"%2$s\""
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:312
msgid "Unable to generate personal data export file. ZipArchive not available."
msgstr "Không thể tạo file xuất dữ liệu cá nhân. Lưu trữ Zip không có sẵn."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi tạo file xuất dữ liệu cá nhân."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Địa chỉ email không chính xác khi khởi tạo file dữ liệu cá nhân xuất ra."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:341
msgid "Unable to protect personal data export folder from browsing."
msgstr "Không thể bảo vệ thư mục xuất dữ liệu cá nhân khỏi việc duyệt."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:432
msgid "Unable to open personal data export file (JSON report) for writing."
msgstr "Không thể mở file dữ liệu cá nhân (JSON) để ghi."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:566
msgid "Unable to open personal data export file (archive) for writing."
msgstr "Không thể mở file xuất dữ liệu cá nhân (nén) để ghi."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Bước tiếp theo"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:217
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Đánh dấu các yêu cầu là hoàn thành"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:259
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d yêu cầu xác nhận không gửi lại được."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:276
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d yêu cầu xác nhận được gửi lại thành công."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:303
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d yêu cầu được đánh dấu hoàn thành."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:329
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "%d yêu cầu không xóa được."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:346
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d yêu cầu được xóa thành công."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Screen elements"
msgstr "Thành phần trong màn hình"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1120
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Vài chuyên mục có thể ẩn hiện nếu bạn đánh dấu hộp kiểm."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351
msgid "The Authorization header is working as expected"
msgstr "Đầu trang ủy quyền đang hoạt động như dự kiến."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2366
msgid "The authorization header is missing"
msgstr "Thiếu xác thực đầu trang."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2368
msgid "The authorization header is invalid"
msgstr "Xác thực đầu trang không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2387
msgid "Flush permalinks"
msgstr "Khởi tạo lại đường dẫn cố định"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2393
msgid "Learn how to configure the Authorization header."
msgstr "Tìm hiểu cách cấu hình xác thực đầu trang."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2881
msgid "Authorization header"
msgstr "Các thực đầu trang"
#: wp-admin/includes/template.php:2445
msgid "Current Header Video"
msgstr "Video đầu trang hiện tại"
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1444
msgid "%s could not be located. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Không thể xác định %s. Vui lòng thử một thành phố kề bên khác. Ví dụ: Hà Nội; Đà Nẵng; Hồ Chí Minh."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Chuyển lên trên"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2392
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:52
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "Đề nghị cập nhật PHP"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1895
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Trang web của bạn đang chạy trên một phiên bản PHP lỗi thời (%s), nên được cập nhật."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "Không thể khởi động xác nhận yêu cầu dữ liệu cá nhân."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Hành động dữ liệu cá nhân không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Yêu cầu được thêm thành công."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Không thể tạo thư mục chứa dữ liệu cá nhân xuất ra."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Không thể mở tệp xuất dữ liệu cá nhân (báo cáo HTML) để ghi."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Không thể lưu trữ file xuất dữ liệu cá nhân (định dạng JSON)."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Không thể lưu trữ file xuất dữ liệu cá nhân (định dạng HTML)."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:794
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi hợp nhất dữ liệu cá nhân để xuất."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:945
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ khi xử lý dữ liệu cá nhân để xóa."
#: wp-admin/includes/file.php:2023
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Liệt kê thư mục thất bại."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:507
msgid "Send password reset"
msgstr "Gửi lấy lại mật khẩu mới"
#: wp-admin/includes/revision.php:98
msgid "Added"
msgstr "Đã thêm"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403
msgid "Learn more about debugging in WordPress."
msgstr "Tìm hiểu thêm về chế độ debug trong WordPress."
#. translators: %s: URL to Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1514
msgid "Your <a href=\"%s\">Site Address</a> is not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%s\">Địa chỉ website</a> không sử dụng HTTPS."
#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1525
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS by default."
msgstr "Bạn đang truy cập bằng kết nối HTTPS, nhưng <a href=\"%1$s\">địa chỉ WordPress </a> và <a href=\"%2$s\">địa chỉ website</a> không sử dụng HTTPS."
#. translators: 1: URL to Settings > General > WordPress Address, 2: URL to
#. Settings > General > Site Address.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "Your <a href=\"%1$s\">WordPress Address</a> and <a href=\"%2$s\">Site Address</a> are not set up to use HTTPS."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Địa chỉ WordPress</a> và <a href=\"%2$s\">Địa chỉ website</a> chưa được thiết lập để sử dụng HTTPS."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "HTTPS đã được hỗ trợ trên website của bạn."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: WP_HOME, 3: WP_SITEURL
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "However, your WordPress Address is currently controlled by a PHP constant and therefore cannot be updated. You need to edit your %1$s and remove or update the definitions of %2$s and %3$s."
msgstr "Tuy vậy, địa chỉ WordPress đang được quản lý bởi biến PHP và không thể cập nhật. Bạn cần sửa file %1$s và gỡ hoặc cập nhật giá trị của %2$s và %3$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1568
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576
msgid "Update your site to use HTTPS"
msgstr "Cập nhật website để sử dụng HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1587
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1594
msgid "Talk to your web host about supporting HTTPS for your website."
msgstr "Trao đổi với nhà cung cấp hosting để hỗ trợ HTTPS trong website của bạn."
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2319
msgid "The setting for %1$s is currently configured as 0, this could cause some problems when trying to upload files through plugin or theme features that rely on various upload methods. It is recommended to configure this setting to a fixed value, ideally matching the value of %2$s, as some upload methods read the value 0 as either unlimited, or disabled."
msgstr "Cài đặt cho %1$s hiện đang được cấu hình là 0, điều này có thể gây ra một số vấn đề khi cố gắng tải lên file thông qua tính năng của plugin hoặc giao diện mà phụ thuộc vào các phương pháp tải lên khác nhau. Đề nghị cấu hình cài đặt này thành một giá trị cố định, lý tưởng là phù hợp với giá trị của %2$s, vì một số phương pháp tải lên đọc giá trị 0 như không giới hạn hoặc đã bị tắt."
#. translators: %s: Localized meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1486
msgid "Want more events? <a href=\"%s\">Help organize the next one</a>!"
msgstr "Muốn nhiều sự kiện hơn? <a href=\"%s\">Hãy tổ chức sự kiện tiếp theo</a>!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1487
msgid "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/organize-event-landing-page/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1720
msgid "Internet Explorer does not give you the best WordPress experience. Switch to Microsoft Edge, or another more modern browser to get the most from your site."
msgstr "Internet Explorer không hỗ trợ tốt cho WordPress. Hãy chuyển sang Microsoft Edge hoặc một trình duyệt khác mới hơn để có một trải nghiệm tốt nhất khi dùng trang web của bạn."
#. translators: %s: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1753
msgid "Learn how to <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">browse happy</a>"
msgstr "Tìm hiểu chương trình sử dụng <a href=\"%s\" class=\"update-browser-link\">trình duyệt mới</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2014
msgid "Your site has a critical issue that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Trang web của bạn có vấn đề quan trọng cần được giải quyết càng sớm càng tốt để cải thiện hiệu suất và bảo mật của nó."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2018
msgid "Your site’s health is looking good, but there is still one thing you can do to improve its performance and security."
msgstr "Tình trạng trang của bạn đang tốt lên, nhưng bạn vẫn còn một việc có thể làm để cải thiện hiệu suất và tính bảo mật của trang."
#. translators: %s: Post meta key.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:404
msgid "The %s post meta must be an array."
msgstr "Meta bài viết %s phải là một mảng."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:419
msgid "Unable to encode the personal data for export. Error: %s"
msgstr "Không thể mã hóa dữ liệu cá nhân để xuất. Lỗi: %s"
#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version, 4: Compatible plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2648
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s, please upgrade to %1$s %4$s or later."
msgstr "%1$s %2$s đã bị vô hiệu hóa do không tương thích với WordPress %3$s, vui lòng nâng cấp lên %1$s %4$s hoặc cao hơn."
#. translators: 1: Name of deactivated plugin, 2: Plugin version deactivated,
#. 3: Current WP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2657
msgid "%1$s %2$s was deactivated due to incompatibility with WordPress %3$s."
msgstr "%1$s %2$s đã bị vô hiệu hóa do không tương thích với WordPress %3$s."
#. translators: %s: Name of deactivated plugin.
#: wp-admin/includes/plugin.php:2669
msgid "%s plugin deactivated during WordPress upgrade."
msgstr "%s plugin đã bị vô hiệu hóa trong quá trình nâng cấp WordPress."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1382
msgid "Select location"
msgstr "Chọn địa điểm"
#. translators: %s: Current WordPress version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2077
msgid "Learn more about the %s version."
msgstr "Tìm hiểu thêm về phiên bản %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2089
msgid "Author rich content with blocks and patterns"
msgstr "Tạo nội dung phong phú với khối và mẫu"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2090
msgid "Block patterns are pre-configured block layouts. Use them to get inspired or create new pages in a flash."
msgstr "Mẫu khối là các bố cục block được cấu hình trước. Sử dụng chúng để lấy cảm hứng hoặc tạo trang mới một cách nhanh chóng."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2091
msgid "Add a new page"
msgstr "Thêm trang mới"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2101
msgid "Customize your entire site with block themes"
msgstr "Tùy chỉnh toàn bộ trang với giao diện khối"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2102
msgid "Design everything on your site — from the header down to the footer, all using blocks and patterns."
msgstr "Thiết kế tất cả mọi thứ trên trang web của bạn - từ đầu trang xuống chân trang, tất cả đều sử dụng khối và mẫu."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2103
msgid "Open site editor"
msgstr "Mở trình thiết kế trang web"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2105
msgid "Start Customizing"
msgstr "Bắt đầu tuỳ chỉnh"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2106
msgid "Configure your site’s logo, header, menus, and more in the Customizer."
msgstr "Tuỳ chỉnh logo, đầu trang, menu và nhiều hơn nữa trên trang web của bạn trong Công cụ tùy chỉnh."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2108
msgid "Open the Customizer"
msgstr "Mở trình tuỳ chỉnh"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2120
msgid "Switch up your site’s look & feel with Styles"
msgstr "Thay đổi giao diện với kiểu hiển thị"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2121
msgid "Tweak your site, or give it a whole new look! Get creative — how about a new color palette or font?"
msgstr "Chỉnh sửa trang web của bạn, hoặc đưa ra một diện mạo hoàn toàn mới! Hãy sáng tạo — thử một bảng màu hoặc phông mới như thế nào?"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2122
msgid "Edit styles"
msgstr "Sửa kiểu hiển thị"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2124
msgid "Discover a new way to build your site."
msgstr "Khám phá một cách xây dựng trang web mới mẻ."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2125
msgid "There is a new kind of WordPress theme, called a block theme, that lets you build the site you’ve always wanted — with blocks and styles."
msgstr "Có một loại giao diện WordPress mới, được gọi là giao diện khối, cho phép bạn xây dựng trang web mà bạn luôn muốn - với các khối và kiểu dáng."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2126
msgid "Learn about block themes"
msgstr "Học về giao diện khối"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1459
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A site administrator (###USERNAME###) recently requested to have the\n"
"administration email address changed on this site:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"To confirm this change, please click on the following link:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Chào bạn,\n"
"\n"
"Một admin (###USERNAME###) gần đây đã yêu cầu thay đổi địa chỉ email quản trị trên trang web này:\n"
"###SITEURL###\n"
"\n"
"Để xác nhận thay đổi này, vui lòng click vào liên kết sau:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Bạn có thể an toàn bỏ qua và xoá email này nếu bạn không muốn thực hiện hành động này.\n"
"\n"
"Email này đã được gửi đến ###EMAIL###\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"Tất cả tại ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/post.php:1600
msgid "Change Permalink Structure"
msgstr "Thay đổi cấu trúc đường dẫn cố định"
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: Value of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:79
msgid "The %1$s constant is defined as %2$s"
msgstr "Hằng số %1$s được xác định là %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:197
msgid "Another attempt will be made with the next release."
msgstr "Một nỗ lực khác sẽ được thực hiện với bản phát hành tiếp theo."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:441
msgid "Your site does not have any active plugins."
msgstr "Trang web của bạn không có bất kỳ plugin đã kích hoạt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:609
msgid "Your site does not have any installed themes."
msgstr "Trang web của bạn không có bất kỳ giao diện đã cài đặt."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Trang web của bạn đang chạy trên một phiên bản PHP lỗi thời (%s), sẽ sớm không được hỗ trợ bởi WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:813
msgid "Requirements"
msgstr "Yêu cầu"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:834
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress."
msgstr "Trang web của bạn đang chạy trên một phiên bản cũ của PHP (%s), không nhận được cập nhật bảo mật và sẽ sớm không được hỗ trợ bởi WordPress."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:841
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1882
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates. It should be updated."
msgstr "Trang web của bạn đang chạy trên một phiên bản PHP lỗi thời (%s), không nhận được cập nhật bảo mật. Nó nên được cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2195
msgid "When testing the REST API, an error was encountered:"
msgstr "Khi kiểm thử REST API, đã gặp lỗi:"
#. translators: %s: The REST API URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2198
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2218
msgid "REST API Endpoint: %s"
msgstr "Điểm cuối REST API: %s"
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The WordPress error message.
#. translators: 1: The WordPress error code. 2: The HTTP status code error
#. message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2203
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2223
msgid "REST API Response: (%1$s) %2$s"
msgstr "Phản hồi REST API: (%1$s) %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2215
msgid "When testing the REST API, an unexpected result was returned:"
msgstr "Khi kiểm thử REST API, một kết quả không mong đợi đã được trả về:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2359
msgid "The Authorization header is used by third-party applications you have approved for this site. Without this header, those apps cannot connect to your site."
msgstr "Đầu trang ủy quyền được sử dụng bởi các ứng dụng bên thứ ba mà bạn đã chấp thuận cho trang web này. Nếu thiếu đầu trang này, những ứng dụng đó sẽ không thể kết nối với trang web của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2376
msgid "If you are still seeing this warning after having tried the actions below, you may need to contact your hosting provider for further assistance."
msgstr "Nếu bạn vẫn thấy cảnh báo này sau khi đã thử các hành động dưới đây, bạn có thể cần liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ lưu trữ của bạn để được hỗ trợ thêm."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2410
msgid "Page cache enhances the speed and performance of your site by saving and serving static pages instead of calling for a page every time a user visits."
msgstr "Bộ nhớ đệm trang cải thiện tốc độ và hiệu suất của trang web của bạn bằng cách lưu trữ và phục vụ các trang tĩnh thay vì gọi mỗi lần người dùng truy cập."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2411
msgid "Page cache is detected by looking for an active page cache plugin as well as making three requests to the homepage and looking for one or more of the following HTTP client caching response headers:"
msgstr "Bộ nhớ đệm trang được phát hiện bằng cách tìm kiếm một plugin bộ nhớ cache trang hoạt động cũng như thực hiện ba yêu cầu đến trang chủ và tìm kiếm một hoặc nhiều đầu trang phản hồi caching của máy khách HTTP sau:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2426
msgid "Learn more about page cache"
msgstr "Tìm hiểu thêm về bộ nhớ đệm trang"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2435
msgid "Unable to detect the presence of page cache"
msgstr "Không thể phát hiện sự tồn tại của bộ nhớ đệm trang."
#. translators: 1: Error message, 2: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2439
msgid "Unable to detect page cache due to possible loopback request problem. Please verify that the loopback request test is passing. Error: %1$s (Code: %2$s)"
msgstr "Không thể phát hiện bộ nhớ đệm trang do vấn đề có thể liên quan đến yêu cầu vòng lặp. Vui lòng xác minh rằng bài kiểm tra yêu cầu vòng lặp đang được thực hiện thành công. Lỗi: %1$s (Mã: %2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2451
msgid "Page cache is not detected but the server response time is OK"
msgstr "Bộ nhớ đệm trang không được phát hiện nhưng thời gian phản hồi của máy chủ là ổn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2454
msgid "Page cache is detected and the server response time is good"
msgstr "Bộ nhớ đệm trang đã được phát hiện và thời gian phản hồi của máy chủ là tốt."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2458
msgid "Page cache is not detected and the server response time is slow"
msgstr "Bộ nhớ đệm trang không được phát hiện và thời gian phản hồi của máy chủ chậm."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2460
msgid "Page cache is detected but the server response time is still slow"
msgstr "Bộ nhớ đệm trang được phát hiện nhưng thời gian phản hồi của máy chủ vẫn chậm"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2467
msgid "Server response time could not be determined. Verify that loopback requests are working."
msgstr "Không thể xác định thời gian phản hồi của máy chủ. Vui lòng xác minh rằng các yêu cầu loopback đang hoạt động."
#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2474
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. This is less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "Thời gian phản hồi trung bình của máy chủ là %1$s mili giây. Điều này ít hơn ngưỡng %2$s mili giây được khuyến nghị."
#. translators: 1: The response time in milliseconds, 2: The recommended
#. threshold in milliseconds.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2481
msgid "Median server response time was %1$s milliseconds. It should be less than the recommended %2$s milliseconds threshold."
msgstr "Thời gian phản hồi trung bình của máy chủ là %1$s mili giây. Nó nên ít hơn ngưỡng %2$s mili giây được khuyến nghị."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2488
msgid "No client caching response headers were detected."
msgstr "Không có Đầu trang phản hồi cache của khách hàng được phát hiện."
#. translators: %d: Number of caching headers.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2493
msgid "There was %d client caching response header detected:"
msgid_plural "There were %d client caching response headers detected:"
msgstr[0] "Đã phát hiện %d Đầu trang phản hồi cache của khách hàng:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2506
msgid "A page cache plugin was detected."
msgstr "Một plugin bộ nhớ cache trang đã được phát hiện."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2509
msgid "A page cache plugin was not detected."
msgstr "Một plugin bộ nhớ cache trang không được phát hiện."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2544
msgid "A persistent object cache is being used"
msgstr "Một bộ nhớ đệm đối tượng kiên định đang được sử dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2547
msgid "A persistent object cache makes your site’s database more efficient, resulting in faster load times because WordPress can retrieve your site’s content and settings much more quickly."
msgstr "Một bộ nhớ đệm đối tượng kiên trì giúp cơ sở dữ liệu của trang web của bạn hiệu quả hơn, dẫn đến thời gian tải nhanh hơn vì WordPress có thể truy xuất nội dung và cài đặt của trang web của bạn một cách nhanh chóng hơn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2552
msgid "Learn more about persistent object caching."
msgstr "Tìm hiểu thêm về việc lưu trữ đối tượng một cách liên tục."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2563
msgid "A persistent object cache is not required"
msgstr "Một Bộ nhớ đệm đối tượng không bắt buộc"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2570
msgid "Your hosting provider can tell you if a persistent object cache can be enabled on your site."
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ hosting của bạn có thể cho bạn biết liệu một bộ nhớ cache đối tượng có thể được bật trên trang web của bạn hay không."
#. translators: Available object caching services.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2575
msgid "Your host appears to support the following object caching services: %s."
msgstr "Máy chủ của bạn có vẻ hỗ trợ các dịch vụ đối tượng Bộ nhớ đệm sau: %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2596
msgid "You should use a persistent object cache"
msgstr "Bạn nên sử dụng Bộ nhớ đệm đối tượng lâu dài"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2892
msgid "Page cache"
msgstr "Bộ nhớ đệm trang"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2899
msgid "Persistent object cache"
msgstr "Bộ nhớ đệm đối tượng cố định"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1876
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which does not receive security updates and soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Trang web của bạn đang chạy trên một phiên bản cũ của PHP (%s), không nhận được cập nhật bảo mật và sớm sẽ không được hỗ trợ bởi WordPress. Đảm bảo rằng PHP được cập nhật trên máy chủ của bạn ngay lập tức. Nếu không, bạn sẽ không thể nâng cấp WordPress."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1889
msgid "Your site is running on an outdated version of PHP (%s), which soon will not be supported by WordPress. Ensure that PHP is updated on your server as soon as possible. Otherwise you will not be able to upgrade WordPress."
msgstr "Trang web của bạn đang chạy trên một phiên bản cũ của PHP (%s), sẽ sớm không được hỗ trợ bởi WordPress. Đảm bảo rằng PHP được cập nhật trên máy chủ của bạn ngay lập tức. Nếu không, bạn sẽ không thể nâng cấp WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:742
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1904
msgid "PHP is one of the programming languages used to build WordPress. Newer versions of PHP receive regular security updates and may increase your site’s performance."
msgstr "PHP là một trong những ngôn ngữ lập trình được sử dụng để xây dựng WordPress. Các phiên bản mới của PHP nhận cập nhật bảo mật định kỳ và có thể tăng hiệu suất của trang web của bạn."
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:771
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1909
msgid "The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "Phiên bản PHP tối thiểu được đề xuất là %s."
#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Styles & Block Settings"
msgstr "Kiểu giao diện & Cài đặt khối"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1121
msgid "Expand or collapse the elements by clicking on their headings, and arrange them by dragging their headings or by clicking on the up and down arrows."
msgstr "Mở rộng hoặc thu gọn các phần tử bằng cách nhấp chuột vào tiêu đề của chúng, và sắp xếp chúng bằng cách kéo tiêu đề hoặc bằng cách nhấp chuột vào các mũi tên lên và xuống."
#: wp-admin/includes/file.php:2105
msgid "The source and destination are the same."
msgstr "Nguồn và đích là giống nhau."
#: wp-admin/includes/file.php:2110
msgid "The destination folder already exists."
msgstr "Thư mục đích đã tồn tại."
#: wp-admin/includes/file.php:2113
msgid "The destination directory already exists and could not be removed."
msgstr "Thư mục đích đã tồn tại và không thể được xóa."
#. translators: %s: The function name.
#: wp-admin/includes/file.php:2794
msgid "%s expects a non-empty string."
msgstr "%s mong đợi một chuỗi không trống."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/what-is-an-excerpt-classic-editor/"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/assign-custom-fields/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a>"
msgstr "Cho phép <a href=\"%s\">trackbacks và pingbacks</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1847
msgid "Disk space available to safely perform updates"
msgstr "Dung lượng đĩa trống có sẵn để thực hiện cập nhật một cách an toàn."
#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1855
msgid "%s available disk space was detected, update routines can be performed safely."
msgstr "Phát hiện dung lượng đĩa còn trống là %s, quá trình cập nhật có thể thực hiện một cách an toàn."
#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1875
msgid "Available disk space is low, less than %s available."
msgstr "Dung lượng đĩa trống thấp, chỉ còn ít hơn 100 MB."
#. translators: %s: Available disk space in MB or GB.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1868
msgid "Available disk space is critically low, less than %s available. Proceed with caution, updates may fail."
msgstr "Dung lượng đĩa trống rất thấp, chỉ còn ít hơn 20 MB. Tiến hành cẩn thận, có thể xảy ra lỗi trong quá trình cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1863
msgid "Could not determine available disk space for updates."
msgstr "Không thể xác định dung lượng đĩa trống cho cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1897
msgid "Plugin and theme temporary backup directory is writable"
msgstr "Thư mục sao lưu tạm thời của plugin và giao diện có thể ghi dữ liệu vào được."
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1905
msgid "The %s directory used to improve the stability of plugin and theme updates is writable."
msgstr "Thư mục %s được sử dụng để cải thiện tính ổn định của việc cập nhật plugin và giao diện và có thể ghi dữ liệu vào được."
#. translators: %s: wp-content
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1934
msgid "The %s directory cannot be located."
msgstr "Không thể định vị thư mục %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1952
msgid "Plugin and theme temporary backup directories exist but are not writable"
msgstr "Thư mục sao lưu tạm thời của plugin và giao diện đã tồn tại nhưng không thể ghi dữ liệu vào được."
#. translators: 1: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins, 2:
#. wp-content/upgrade-temp-backup/themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1955
msgid "The %1$s and %2$s directories exist but are not writable. These directories are used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to these directories."
msgstr "Cả hai thư mục %1$s và %2$s tồn tại nhưng không thể ghi. Các thư mục này được sử dụng để cải thiện tính ổn định của các bản cập nhật plugin. Vui lòng đảm bảo rằng máy chủ có quyền ghi vào các thư mục này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1964
msgid "Plugin temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Thư mục sao lưu tạm thời của plugin tồn tại nhưng không thể ghi."
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/plugins
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1967
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Thư mục %s tồn tại nhưng không thể ghi. Thư mục này được sử dụng để cải thiện tính ổn định của các bản cập nhật plugin. Vui lòng đảm bảo rằng máy chủ có quyền ghi vào thư mục này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1975
msgid "Theme temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Thư mục sao lưu tạm thời của giao diện tồn tại nhưng không thể ghi"
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup/themes
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1978
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Thư mục %s tồn tại nhưng không thể ghi. Thư mục này được sử dụng để cải thiện tính ổn định của các bản cập nhật giao diện. Vui lòng đảm bảo rằng máy chủ có quyền ghi vào thư mục này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "The temporary backup directory exists but is not writable"
msgstr "Thư mục sao lưu tạm thời tồn tại nhưng không thể ghi."
#. translators: %s: wp-content/upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1989
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used to improve the stability of plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Thư mục %s tồn tại nhưng không thể ghi. Thư mục này được sử dụng để cải thiện tính ổn định của các bản cập nhật plugin và giao diện. Vui lòng đảm bảo rằng máy chủ có quyền ghi vào thư mục này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1997
msgid "The upgrade directory exists but is not writable"
msgstr "Thư mục nâng cấp tồn tại nhưng không thể ghi dữ liệu vào được."
#. translators: %s: wp-content/upgrade
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2000
msgid "The %s directory exists but is not writable. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions to this directory."
msgstr "Thư mục %s đã tồn tại nhưng không thể ghi dữ liệu vào đó. Thư mục này được sử dụng cho việc cập nhật plugin và giao diện. Vui lòng đảm bảo máy chủ có quyền ghi vào thư mục này."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2008
msgid "The upgrade directory cannot be created"
msgstr "Không thể tạo thư mục nâng cấp."
#. translators: 1: wp-content/upgrade, 2: wp-content.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2011
msgid "The %1$s directory does not exist, and the server does not have write permissions in %2$s to create it. This directory is used for plugin and theme updates. Please make sure the server has write permissions in %2$s."
msgstr "Thư mục %1$s không tồn tại, và máy chủ không có quyền ghi vào %2$s để tạo nó. Thư mục này được sử dụng cho cập nhật plugin và giao diện. Vui lòng đảm bảo máy chủ có quyền ghi vào %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2834
msgid "Plugin and theme temporary backup directory access"
msgstr "Truy cập thư mục sao lưu tạm thời của plugin và giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2838
msgid "Available disk space"
msgstr "Dung lượng đĩa sẵn có"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:213
msgid "Table ordered hierarchically."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo cấu trúc phân cấp."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
msgid "Table ordered by Description."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo mô tả."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
msgid "Table ordered by Slug."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Slug."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:222
msgid "Table ordered by Posts Count."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo số bài viết."
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
msgid "Table ordered by Links."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo liên kết."
#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:213
msgid "Could not create the %s directory."
msgstr "Không thể tạo thư mục %s."
#. translators: %s: upgrade-temp-backup
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:215
msgid "Could not move the old version to the %s directory."
msgstr "Không thể di chuyển phiên bản cũ vào thư mục %s."
#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:217
msgid "Could not restore the original version of %s."
msgstr "Không thể khôi phục phiên bản gốc của %s."
#. translators: %s: The plugin or theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:219
msgid "Could not delete the temporary backup directory for %s."
msgstr "Không thể xóa thư mục sao lưu tạm thời cho %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
msgid "Table ordered by Username."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Tên người dùng."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:217
msgid "Table ordered by E-mail."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo E-mail."
#: wp-admin/includes/file.php:2032
msgid "Could not create the destination directory."
msgstr "Không thể tạo thư mục đích."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Cancel Editing"
msgstr "Hủy chỉnh sửa"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Save Edits"
msgstr "Lưu chỉnh sửa"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:163 wp-admin/includes/image-edit.php:944
msgid "Images cannot be scaled to a size larger than the original."
msgstr "Ảnh không thể được co dãn thành kích thước lớn hơn so với kích thước ban đầu."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:193
msgid "Crop Image"
msgstr "Cắt ảnh"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:250
msgid "Starting Coordinates:"
msgstr "Tọa độ ban đầu:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:255
msgid "horizontal start position"
msgstr "vị trí bắt đầu ngang"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:263
msgid "vertical start position"
msgstr "vị trí bắt đầu dọc"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Apply Crop"
msgstr "Áp dụng Cắt"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:270
msgid "Clear Crop"
msgstr "Xóa Cắt"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/media.php:2758
msgid "Search Media:"
msgstr "Tìm kiếm tệp:"
#: wp-admin/includes/template.php:762
msgid "New custom field name"
msgstr "Tên trường tùy chỉnh mới"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "Rotate 90° left"
msgstr "Xoay 90° về bên trái"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:79
msgid "Rotate 90° right"
msgstr "Xoay 90° về bên phải"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:80
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Xoay 180°"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:339
#: wp-admin/includes/theme-install.php:207
msgctxt "theme"
msgid "Install Now"
msgstr "Cài đặt ngay"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:971
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:976
msgctxt "plugin"
msgid "Update Now"
msgstr "Cập nhật ngay"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of plugins, 3: A comma-separated list
#. of plugin names.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1221
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugin to be installed and activated: %3$s."
msgid_plural "<strong>Error:</strong> %1$s requires %2$d plugins to be installed and activated: %3$s."
msgstr[0] "<strong>Lỗi:</strong> %1$s yêu cầu plugin %2$d phải được cài đặt và kích hoạt: %3$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2425
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#caching"
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2534
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#persistent-object-cache"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2646
msgid "Autoloaded options are configuration settings for plugins and themes that are automatically loaded with every page load in WordPress. Having too many autoloaded options can slow down your site."
msgstr "Tùy chọn tự động tải là cài đặt cấu hình cho plugin và giao diện được tải tự động với mỗi lần tải trang trong WordPress. Có quá nhiều tùy chọn tải tự động có thể làm chậm trang web của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2649
msgid "Autoloaded options are acceptable"
msgstr "Tùy chọn tự động tải được chấp nhận"
#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2657
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which is acceptable."
msgstr "Trang web của bạn có %1$s tùy chọn được tải tự động (kích thước: %2$s) trong bảng tùy chọn, điều này có thể chấp nhận được."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2679
msgid "Autoloaded options could affect performance"
msgstr "Tùy chọn tự động tải có thể ảnh hưởng đến hiệu suất"
#. translators: 1: Number of autoloaded options, 2: Autoloaded options size.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2682
msgid "Your site has %1$s autoloaded options (size: %2$s) in the options table, which could cause your site to be slow. You can review the options being autoloaded in your database and remove any options that are no longer needed by your site."
msgstr "Trang web của bạn có %1$s tùy chọn được tải tự động (kích thước: %2$s) trong bảng tùy chọn, điều này có thể khiến trang web của bạn bị chậm. Bạn có thể xem lại các tùy chọn đang được tải tự động trong cơ sở dữ liệu của mình và xóa mọi tùy chọn không còn cần thiết cho trang web của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2699
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/performance/optimization/#autoloaded-options"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2700
msgid "More info about optimizing autoloaded options"
msgstr "Thông tin thêm về việc tối ưu hóa các tùy chọn tải tự động"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2842
msgid "Autoloaded options"
msgstr "Tùy chọn tự động tải"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:199
msgid "Package not available."
msgstr "Gói không có sẵn."
#: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/options-permalink.php:464
#: wp-admin/options-permalink.php:496 wp-admin/options-permalink.php:532
#: wp-admin/plugin-editor.php:340 wp-admin/setup-config.php:487
#: wp-admin/theme-editor.php:407
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/file-permissions/"
#: wp-admin/includes/file.php:1158
msgid "No URL Provided."
msgstr "Không có URL được cung cấp."
#. translators: xfn (friendship relation): http://gmpg.org/xfn
#. translators: xfn (geographical relation): http://gmpg.org/xfn
#. translators: xfn (family relation): http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1383
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1408
msgctxt "Type of relation"
msgid "none"
msgstr "không"
#: wp-admin/includes/ms.php:1174 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:44
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-sites-screen\">Tài liệu về quản lý trang web</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:207
msgid "A directory could not be read."
msgstr "Không thể đọc được thư mục."
#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Select a revision"
msgstr "Chọn một bản sửa đổi"
#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Change revision by using the left and right arrow keys"
msgstr "Thay đổi bản sửa đổi bằng cách sử dụng phím mũi tên trái và phải"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208
msgid "+ Add Category"
msgstr "+ Thêm Danh mục"
#: wp-admin/includes/revision.php:471
msgid "An error occurred while loading the comparison. Please refresh the page and try again."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tải so sánh. Vui lòng làm mới trang và thử lại."
#: wp-admin/includes/template.php:738
msgid "Add Custom Field:"
msgstr "Thêm Trường tùy chỉnh:"
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:993
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Bình luận %d không tồn tại"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1353
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Xin lỗi, bạn phải đăng nhập để bình luận."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1661
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1669
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Vui lòng cung cấp giá trị trường tùy chỉnh."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2085
msgid "Someone"
msgstr "Ai đó"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2092
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Chế độ tự động lưu tắt: %s đang chỉnh sửa trang này."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2088
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Chế độ tự động lưu tắt: %s đang chỉnh sửa bài này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2211
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2217
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Không cập nhật được."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:243
#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Custom Background"
msgstr "Nền tùy chọn"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:264
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Nền đã được cập nhật. <a href=\"%s\">Xem trang web của bạn</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:353
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Chọn ảnh từ máy tính:"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:512
#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Custom Header"
msgstr "Tuỳ chỉnh đầu trang"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:533
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Đầu trang đã được cập nhật. <a href=\"%s\">Xem trang web của bạn</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Tiến trình xử lý ảnh bị lỗi"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:933
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Chọn phần ảnh mà bạn muốn dùng làm ảnh đầu trang."
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1490
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/dashboard.php:675 wp-admin/includes/dashboard.php:1039
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Sửa “%s”"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1539
#: wp-admin/includes/dashboard.php:786 wp-admin/includes/media.php:1736
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1561
msgid "View “%s”"
msgstr "Xem “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
msgid "Unpublished"
msgstr "Không được xuất bản"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:618
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Không được sử dụng)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:858
msgid "Attach"
msgstr "Đính kèm"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgid "Approved"
msgstr "Đã được thông qua"
#: wp-admin/edit-comments.php:436
msgid "Search Comments"
msgstr "Tìm bình luận"
#: wp-admin/edit.php:288 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:607
msgid "Bulk actions"
msgstr "Hành động hàng loạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgid "Unapprove"
msgstr "Không duyệt"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:760
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:769
#: wp-admin/includes/dashboard.php:745
msgid "Approve"
msgstr "Chấp nhận"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:514
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1944
msgid "Pings"
msgstr "Ping"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:430
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:217
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:344
msgid "Filter"
msgstr "Lọc"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:438
msgid "Empty Spam"
msgstr "Xóa hết bình luận rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:606
msgid "Empty Trash"
msgstr "Dọn sạch thùng rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:230
msgid "No comments found."
msgstr "Không tìm thấy bình luận nào."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Custom field updated."
msgstr "Đã cập nhật trường tùy chỉnh."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Trường tùy chỉnh đã bị xóa."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Bài viết được khôi phục về bản sửa đổi từ %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182
msgid "Post saved."
msgstr "Bài viết đã được lưu."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:195
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Trang được khôi phục về bản sửa đổi từ %s."
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:652 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối bởi %1$s ngày %2$s lúc %3$s"
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:660 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2905
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối ngày %1$s lúc %2$s"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Đường dẫn</a> / Sửa"
#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1149
msgid "Update Link"
msgstr "Cập nhật đường dẫn"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Liên kết</a> / Thêm Liên kết"
#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Link added."
msgstr "Đã thêm liên kết."
#: wp-admin/edit-link-form.php:126
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Ví dụ: Phần mềm viết blog tiện lợi"
#: wp-admin/edit-link-form.php:131
msgid "Web Address"
msgstr "Địa chỉ trang web"
#: wp-admin/edit-link-form.php:134
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — do not forget the <code>https://</code>"
msgstr "Ví dụ: <code>https://wordpress.org/</code> — đừng quên <code>https://</code>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:142
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Mô tả sẽ hiển thị khi giữ chuột trên liên kết, hoặc hiển thị dưới liên kết."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:515
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Chuyên mục khác với thẻ, bạn có thể sử dụng nhiều cấp chuyên mục. Ví dụ: Trong chuyên mục nhạc, bạn có chuyên mục con là nhạc Pop, nhạc Jazz. Việc này hoàn toàn là tùy theo ý bạn."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:176 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:333
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Bạn không được phép xóa cái này."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:359
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bài viết được cập nhật."
#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:388
msgid "%s pattern not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s patterns not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "Mẫu %s chưa được cập nhật, có người đang sửa nó."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:324
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Của tôi <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:345
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/export.php:20 wp-admin/menu.php:390
msgid "Export"
msgstr "Xuất dữ liệu"
#: wp-admin/export.php:176
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Khi bạn nhấn nút dưới đây, WordPress sẽ tạo cho bạn một tập tin XML để tải về trong máy tính."
#: wp-admin/export.php:177
msgid "This format, which is called WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Định dạng này, được gọi là WordPress RSS mở rộng hay WXR, sẽ chứa tất cả các bài viết, bình luận, trường tùy chỉnh, danh mục và thẻ."
#: wp-admin/export.php:345
msgid "Download Export File"
msgstr "Tải về tập tin được xuất ra"
#: wp-admin/import.php:102
msgid "No importers are available."
msgstr "Không có lệnh Nhập vào nào phù hợp."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
#: wp-admin/setup-config.php:301 wp-admin/theme-install.php:66
msgid "Try Again"
msgstr "Thử lại"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:228
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Không thể cập nhật liên kết trong cơ sở dữ liệu."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:236
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Không thể thêm liên kết vào cơ sở dữ liệu."
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:297
msgid "Changing to %s"
msgstr "Chuyển thành %s"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:317
msgid "Found %s"
msgstr "Tìm thấy %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Phần mở rộng FTP của PHP không được cài đặt trên máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Máy chủ (bắt buộc)"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "Tài khoản FTP là bắt buộc"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "Mật khẩu (bắt buộc)"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Không thể kết nối vào máy chủ FTP %1$s:%2$s"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Tài khoản/Mật khẩu của %s không đúng"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "PHP không có phần hỗ trợ SSH2."
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Cần có tên host SSH2"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Tài khoản SSH2 là bắt buộc"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Cần có mật khẩu SSH2"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Không kết nối được với máy chủ SSH2 %1$s:%2$s"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:160
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Khóa công khai và khóa riêng không chính xác cho %s"
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:228
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Không thể thực hiện được lệnh: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:200
msgid "Download failed."
msgstr "Tập tin không tải về được."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:82
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:91
#: wp-admin/includes/file.php:1691 wp-admin/includes/file.php:1889
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Gói lưu trữ không tương thích."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Plugin phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Giải nén bản cập nhật…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Gỡ bỏ phiên bản cũ của plugin…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Không xóa được phiên bản cũ của plugin này."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Gói cài đặt không có sẵn."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Đang giải nén tập tin…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Đang cài đặt plugin…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin đã được cài đặt thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Giao diện đang dùng là phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Gỡ bỏ phiên bản giao diện cũ…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Không xóa được phiên bản cũ của giao diện này."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Đang cài đặt giao diện…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Cài đặt giao diện thành công."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress đang dùng là phiên bản mới nhất."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:39
msgid "Could not copy files."
msgstr "Không thể sao chép tập tin."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:122
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Kích hoạt plugin"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Plugin <strong>%1$s %2$s</strong> đã được cài đặt thành công."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:80
msgid "Return to the Plugin Installer"
msgstr "Quay lại trình cài đặt plugin"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Cài đặt thành công giao diện <strong>%1$s %2$s</strong>."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1552
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Xem trước “%s”"
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:89
msgid "Return to the Theme Installer"
msgstr "Quay lại cài đặt giao diện"
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:57
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:120
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:136
msgid "Please select a file"
msgstr "Chọn một tập tin"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:759
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Approve this comment"
msgstr "Duyệt bình luận này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:751
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/dashboard.php:752
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Không duyệt bình luận này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:854
#: wp-admin/includes/dashboard.php:767
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Trả lời bình luận này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Đánh dấu bình luận là rác"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:788
#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Bình luận rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:823
#: wp-admin/includes/dashboard.php:793
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Cho bình luận này vào thùng rác"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:150 wp-admin/export-personal-data.php:150
msgid "Search Requests"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:337
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:341
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Khôi phục lại ảnh gốc"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:702
#: wp-admin/includes/media.php:540 wp-admin/includes/template.php:2137
#: wp-admin/install.php:76 wp-admin/maint/repair.php:24
#: wp-admin/setup-config.php:115 wp-admin/upgrade.php:88
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:323
#: wp-admin/includes/media.php:2762
msgid "Search Media"
msgstr "Tìm kiếm tệp"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:113 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/export.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:104
msgid "Status:"
msgstr "Trạng thái:"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1844
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Trang chính (không có trang cha)"
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Bạn muốn xóa liên kết này '%s'\n"
" 'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xóa."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1460
msgid "Rating"
msgstr "Đánh giá"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:707
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "Last Updated:"
msgstr "Cập nhật lần cuối:"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1687
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:693
msgid "Quick Edit"
msgstr "Sửa nhanh"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:845
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:510
msgid "Quick Edit"
msgstr "Sửa nhanh"
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:663
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Ngày"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
msgid "Relationship"
msgstr "Quan hệ"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1687
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1850
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1890
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1933
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1946
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1992
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2035
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2060
msgid "— No Change —"
msgstr "— Không đổi —"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1790
msgid "–OR–"
msgstr "– HOẶC –"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1948
msgid "Do not allow"
msgstr "Không cho phép"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1964
msgid "Allow Comments"
msgstr "Cho phép bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1973
msgid "Allow Pings"
msgstr "Cho phép Ping"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2037
msgid "Not Sticky"
msgstr "Không ghim"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2045
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Ghim bài viết này lên đầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1216
msgid "Missed schedule"
msgstr "Lịch trình bị bỏ lỡ"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:240
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Giao diện này đã được cài."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
msgid "No links found."
msgstr "Không tìm thấy liên kết nào."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:400 wp-admin/options-discussion.php:16
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Cài đặt bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/options-general.php:380
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4917 wp-admin/plugin-editor.php:202
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "File edited successfully."
msgstr "Đã sửa tập tin thành công."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Nổi bật"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Phổ biến"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:810
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Vô hiệu hóa mạng lưới"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1209
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Ghé thăm trang web"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgid "Clear List"
msgstr "Xóa danh sách"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:508
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:517
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mới kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Không kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "No plugins found."
msgstr "Không tìm thấy plugin nào."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that does not exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Bạn đã cố gắng chỉnh sửa một mục không tồn tại. Có lẽ nó đã bị xóa?"
#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:297
#: wp-admin/includes/post.php:2164 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:526
#: wp-admin/update-core.php:913 wp-admin/js/updates.js:863
#: wp-admin/js/updates.js:1891
msgid "Installation failed."
msgstr "Cài đặt không thành công."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:154 wp-admin/update.php:164
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Tải plugin lên"
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:85
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Bạn không được phép xóa bài viết này."
#: wp-admin/export.php:196
msgid "Categories:"
msgstr "Chuyên mục:"
#: wp-admin/edit-comments.php:410
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Bình luận này đã được đánh dấu là bình luận rác."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:785
msgid "Inactive:"
msgstr "Không sử dụng:"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:541
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Phải dùng <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:549
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tệp tin thay thế <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:185
msgid "Edit menu item"
msgstr "Sửa mục trong menu"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:529
#: wp-admin/includes/update-core.php:1704 wp-admin/update-core.php:919
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "Cập nhật WordPress thành công."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:39
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Đang cập nhật plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:65
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Cập nhật %s không thành công."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:572
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Liên kết ngắn"
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:40
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Cập nhật giao diện %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:224
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Lớp CSS (tùy chọn)"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1197
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1656
msgid "More information about %s"
msgstr "Thông tin thêm về %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Page saved."
msgstr "Trang đã được lưu."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:328
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Điều này sẽ loại bỏ hình nền. Bạn sẽ không thể khôi phục bất kỳ tùy chỉnh nào."
#: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:297
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Bạn không có quyền bỏ vào thùng rác."
#: wp-admin/edit.php:156 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:318
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Bạn không có quyền lấy lại từ thùng rác."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:67
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s đã được cập nhật thành công."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:729
msgid "Remove Image"
msgstr "Xóa ảnh"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:372
msgid "Display Options"
msgstr "Tùy chọn hiển thị"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1692
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Vui lòng cung cấp tên trường tùy chỉnh."
#: wp-admin/import.php:78
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Nếu bạn có bài viết hoặc bình luận trong hệ thống khác, WordPress có thể nhập chúng vào trang mạng này. Để bắt đầu, chọn hệ thống để nhập nội dung từ đó:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Điều này sẽ khôi phục lại hình nền ban đầu. Bạn sẽ không thể khôi phục bất kỳ tùy chỉnh nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:796
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Không phải bình luận rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1178
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1289
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1455
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1460
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1552
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1557
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:327
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Xóa ảnh nền"
#: wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:276 wp-admin/export.php:321
msgid "Start date:"
msgstr "Ngày bắt đầu"
#: wp-admin/edit.php:264
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Bạn có thể ẩn/hiện các cột tùy theo nhu cầu của bạn và chỉ định số lượng bài viết được liệt kê trên mỗi màn hình với thẻ Tùy Chọn Màn Hình."
#: wp-admin/edit.php:267
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Bạn có thể tinh chỉnh danh sách để chỉ hiển thị các bài đăng trong một danh mục cụ thể hoặc từ một tháng cụ thể bằng cách sử dụng các menu thả xuống phía trên danh sách bài đăng. Nhấp vào nút Lọc sau khi lựa chọn. Bạn cũng có thể tinh chỉnh danh sách bằng cách nhấp vào tác giả bài đăng, danh mục hoặc thẻ trong danh sách bài đăng."
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Di chuột lên một dòng trong danh sách bài viết sẽ hiển thị các liên kết cho phép bạn quản lý bài viết của bạn. Bạn có thể thực hiện các thao tác sau:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Tiêu đề</strong> — Nhập tiêu đề cho bài viết của bạn. Sau khi nhập tiêu đề, bạn sẽ thấy đường dẫn cố định bên dưới mà bạn có thể chỉnh sửa."
#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> - Cho phép bạn kết hợp một hình ảnh với bài viết mà không cần chèn nó. Cách này chỉ hữu dụng nếu giao diện của bạn hỗ trợ sử dụng ảnh nhấn mạnh như ảnh đại diện của bài viết trên trang chủ, phần đầu tùy chỉnh, v.v."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Thảo Luận</strong> - Bạn có thể cho phép bình luận và bật hoặc tắt thông báo. Nếu bài viết có bình luận, bạn có thể thấy và kiểm duyệt tại đây."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:805
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Phục hồi chỉ mục này từ Thùng Rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/dashboard.php:785
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:712
msgid "Default Images"
msgstr "Ảnh mặc định"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:731
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Điều này sẽ loại bỏ hình ảnh đầu trang. Bạn sẽ không thể khôi phục bất kỳ tùy chỉnh nào."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:732
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Bỏ ảnh đầu trang"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:747
msgid "Reset Image"
msgstr "Xóa ảnh"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:749
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Điều này sẽ khôi phục hình ảnh đầu trang ban đầu. Bạn sẽ không thể khôi phục bất kỳ tùy chỉnh nào."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Khôi Phục Ảnh Đầu Trang Nguyên Thủy"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:773
msgid "Text Color"
msgstr "Màu chữ"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:986
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Lỗi tải hình ảnh"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:930
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Cắt ảnh đầu trang"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:934
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Bạn cần Javascript để có thể chọn một phần của ảnh."
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Bạn có thể sử dụng danh mục để xác định các phần của trang web và nhóm các bài viết liên quan. Danh mục mặc định là “Chưa phân loại” cho đến khi bạn thay đổi nó trong <a href=\"%s\">cài đặt viết</a> của mình."
#: wp-admin/edit-tags.php:265
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Sự khác nhau giữa nhóm phân loại và thẻ đánh dấu là gì? Thông thường, thẻ đánh dấu là các từ khóa phổ biến, dùng để nhận diện các thông tin quan trọng trong bài viết của bạn (tên riêng, chủ đề, v.v.), có thể hoặc không xuất hiện lại ở các bài viết khác. Trong khi đó, nhóm phân loại là những phân khúc nội dung đã được xác định. Nếu bạn tưởng tượng trang mạng của bạn như một quyển sách, thì nhóm phân loại chính là Bảng Nội Dung và thẻ đánh dấu giống như các từ ngữ trong mục lục."
#: wp-admin/edit-tags.php:278
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Khi thêm một nhóm phân loại mới tại màn hình này, bạn cần điền thông tin vào những trường sau:"
#: wp-admin/edit-tags.php:280
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Khi thêm một thẻ đánh dấu mới tại màn hình này, bạn cần điền thông tin vào những trường sau:"
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Tên Riêng</strong> - Tên riêng sẽ hiển thị trên trang mạng của bạn."
#: wp-admin/edit-tags.php:292
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Mô Tả</strong> - Mặc định, mô tả sẽ không được hiển thị; tuy nhiên, một số chủ đề có thể hiển thị nó."
#: wp-admin/edit-tags.php:294
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Bạn có thể thay đổi cách hiển thị của màn hình này, với thẻ Tùy Chọn Màn Hình, như số lượng chỉ mục được hiển thị cho mỗi màn hình và ẩn/hiện các cột thông tin."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:68
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Tất cả đã được cập nhật thành công."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Cha</strong> - Bạn có thể sắp xếp các trang tĩnh của bạn theo thứ bậc. Ví dụ, bạn có thể có trang “Giới Thiệu” chứa các trang “Câu Chuyện Cuộc Sống” và “Con Chó Của Tôi” bên dưới nó. Số lượng thứ bậc bạn có thể tạo ra không bị hạn chế."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Giao diện mẫu</strong> - Một số giao diện có giao diện mẫu bạn có thể sử dụng cho các Trang nhất định với khung giao diện tuỳ biến hay các chức năng riêng biệt. Nếu có sẵn, bạn có thể nhìn thấy trong danh sách của mục này."
#: wp-admin/export.php:53
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Sau khi được tạo, tập tin WXR của bạn có thể được nhập khẩu vào trang mạng WordPress khác hoặc vào nền tảng nhật ký khác có hỗ trợ định dạng này."
#: wp-admin/import.php:25
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Màn hình này liệt kê các liên kết tới những gói mở rộng để nhập dữ liệu từ các nền tảng blog/website khác. Chọn nền tảng bạn muốn nhập dữ liệu, sau đó nhấp chuột vào nút Cài đặt để bắt đầu. Nếu nền tảng của bạn không nằm trong danh sách này, hãy thử tìm kiếm trong Thư mục Plugin của WordPress."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:643
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Nhóm phân loại có thể được lựa chọn chuyển đổi thành thẻ đánh dấu với <a href=\"%s\">công cụ chuyển đổi nhóm phân loại và thẻ đánh dấu</a>."
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Bạn có thể thêm hoặc chỉnh sửa liên kết tại màn hình này bằng cách nhập thông tin vào từng hộp. Chỉ có địa chỉ mạng và tên của liên kết (hiển thị trên trang mạng của bạn) là những trường bắt buộc."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Kích Hoạt Gói Mở Rộng & Thực Thi Công Cụ Nhập Khẩu"
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you do not use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Các hộp dành cho tên liên kết, địa chỉ web và mô tả có vị trí cố định, trong khi các hộp khác có thể được định vị lại bằng cách kéo và thả. Bạn cũng có thể ẩn các hộp bạn không sử dụng trong tab Tùy chọn màn hình hoặc thu nhỏ các hộp bằng cách nhấp vào thanh tiêu đề của hộp."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:101
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Bạn có thể tuỳ biến giao diện website mà không cần sửa dòng code nào bởi sử dụng Nền tuỳ biến. Nền có thể là ảnh hoặc một màu nào đó."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:104
msgid "Do not forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Đừng quên nhấp vào nút Lưu Thay đổi khi bạn hoàn tất."
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Bạn cũng có thể tạo bài viết với công cụ đánh dấu <a href=\"%s\">Viết Về Điều Này</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:286
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Chuỗi Nhận Diện</strong> - Chuỗi nhận diện là phiên bản có thể dùng cho địa chỉ mạng của tên gọi. Nó thường sử dụng chữ thường và chỉ chứa ký tự, chữ số, và dấu gạch ngang."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:394
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Gửi Tham Chiếu</strong> - Tham chiếu là cách thông báo cho các hệ thống nhật ký kế thừa biết bạn đã liên kết tới chúng. Nhập địa chỉ mạng bạn muốn gửi tham chiếu. Nếu bạn liên kết tới các trang mạng WordPress khác, chúng sẽ nhận được thông báo tham chiếu tự động, và trường này không còn hữu dụng nữa."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Thứ Tự</strong> - Trang Tĩnh thường được sắp xếp theo thứ tự bảng chữ cái, tuy nhiên bạn có thể chỉ định cách sắp xếp của riêng bạn bằng cách nhập một số (bắt đầu từ 1, v.v.) vào trường này."
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN là viết tắt của <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, tùy chọn. WordPress cho phép tạo thuộc tính XFN để hiển thị mối quan hệ của bạn với tác giả/chủ sở hữu của trang web mà bạn đang liên kết."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:952
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Cắt và xuất bản"
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:602
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Ảnh có kích thước <strong>%1$d × %2$d điểm ảnh</strong> sẽ được sử dụng ảnh gốc."
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:77
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:157
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Tới trang quản lý Plugin"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:82
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:83
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:98
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Quay lại trang cập nhật WordPress"
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:180
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Tới trang quản lý giao diện"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1108
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1117
msgid "Current Page"
msgstr "Trang hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:61
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Tiến trình nâng cấp đang bắt đầu. Tiến trình này có thể cần nhiều thời gian để hoàn tất, vì vậy hãy kiên nhẫn."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ghim <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:339
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Màn hình này cho phép bạn chỉnh sửa năm trường dữ liệu cho mỗi tệp trong thư viện media."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:340
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Chỉ dành cho hình ảnh, bạn có thể bấm vào Biên Tập Ảnh phía dưới ảnh đại diện để mở ra công cụ biên tập ảnh với những biểu tượng để thu nhỏ, xoay, hoặc lật ảnh cũng như để hủy và thực hiện lại thao tác. Các hộp bên phải cung cấp thêm tùy chọn cho việc thay đổi kích thước ảnh, thu nhỏ nó, và thu nhỏ ảnh đại diện theo cách khác với cách bạn thu nhỏ ảnh gốc. Bạn có thể bấm vào Trợ Giúp tại những hộp đó để biết thêm thông tin."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Bạn có thể thu nhỏ ảnh bằng cách bấm vào nó (biểu tượng Thu Nhỏ đã được chọn) và kéo khung thu nhỏ để chọn vùng ảnh bạn muốn. Sau đó bấm vào Lưu để thực hiện việc thu nhỏ."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:342
msgid "Remember to click Update to save metadata entered or changed."
msgstr "Nhớ bấm Cập nhật để lưu siêu dữ liệu đã nhập hoặc thay đổi."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:556
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Phản hồi cho"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Của tôi <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/export.php:180
msgid "Choose what to export"
msgstr "Chọn nội dung để xuất ra"
#: wp-admin/export.php:190
msgid "All content"
msgstr "Tất cả nội dung"
#: wp-admin/export.php:191
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Điều này sẽ chứa tất cả các bài viết, trang, bình luận, trường tùy chỉnh, thuật ngữ, menu điều hướng và bài viết tùy chỉnh của bạn."
#: wp-admin/export.php:201 wp-admin/export.php:253
msgid "Authors:"
msgstr "Tác giả:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:221 wp-admin/export.php:273 wp-admin/export.php:318
msgid "Date range:"
msgstr "Phạm vi ngày:"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Gói cập nhật không có sẵn."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4706
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật plugin."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin đã được cập nhật thành công."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4365
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Giao diện cập nhật không thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Giao diện cập nhật thành công."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:63
msgid "Update Plugin"
msgstr "Cập nhật Gói mở rộng"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:219
msgid "Update Theme"
msgstr "Cập nhật giao diện"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:166
#: wp-admin/js/updates.js:1804
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
msgid "Network Enable"
msgstr "Cấp Phép Mạng Lưới"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4749 wp-admin/plugins.php:667
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Bạn không thể xóa một gói mở rộng khi nó đang được kích hoạt trên trang mạng chính."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:325
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Ngẫu nhiên:</strong> Hiển thị một hình ảnh khác trên mỗi trang."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:699
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Ảnh đã tải lên"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Bạn có thể chọn một trong các hình ảnh đầu trang bạn đã tải lên, hoặc hiển thị ngẫu nhiên."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
msgid "If you do not want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Nếu bạn không muốn tải lên hình ảnh của riêng mình, bạn có thể sử dụng một trong những tiêu đề thú vị này hoặc hiển thị một tiêu đề ngẫu nhiên."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Bạn có thể sử dụng một trong các phần đầu trang này hoặc hiển thị ngẫu nhiên cho mỗi trang."
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:97
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. The WordPress community is flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out the WordPress Foundation trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress phát triển khi những người như bạn giới thiệu về nó với bạn bè, và hàng ngàn doanh nghiệp và dịch vụ được xây dựng trên và xung quanh WordPress chia sẻ thông tin đó với người dùng của họ. Cộng đồng WordPress rất vui mừng mỗi khi có ai đó lan tỏa thông tin tốt, chỉ cần đảm bảo <a href=\"%s\">kiểm tra hướng dẫn về thương hiệu của Quỹ WordPress</a> trước."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:150 wp-admin/edit-tags.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:696
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:109
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they do not respect the WordPress license, it is not recommended to use them."
msgstr "Mọi plugin và chủ đề trong thư mục WordPress.org đều là 100%% GPL hoặc giấy phép tương thích và miễn phí tương tự, vì vậy bạn có thể yên tâm tìm thấy <a href=\"%1$s\">plugin</a> và <a href=\"%2$s\">chủ đề</a> ở đó. Nếu bạn nhận được plugin hoặc chủ đề từ một nguồn khác, trước tiên hãy đảm bảo <a href=\"%3$s\">hỏi họ xem đó có phải là GPL</a> không. Nếu họ không tôn trọng giấy phép WordPress thì không nên sử dụng chúng."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:177
#: wp-admin/options-general.php:322 wp-admin/network/site-new.php:250
msgid "Site Language"
msgstr "Ngôn ngữ của trang"
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:171
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Công cụ nhập khẩu chưa được cài đặt. Hãy cài đặt công cụ này tại <a href=\"%s\">đây</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Tùy chỉnh màn hình này"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa tiêu đề và bài viết"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:322
msgid "About Pages"
msgstr "Thông tin trang"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:900
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:917
msgid "Deactivate"
msgstr "Ngừng kích hoạt"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:565
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Có bản cập nhật <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4644
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:803
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:979
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1367
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1172
#: wp-admin/includes/update.php:250 wp-admin/includes/update.php:290
#: wp-admin/index.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:736
msgid "Version %s"
msgstr "Phiên bản %s"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Gói mở rộng không chứa tập tin nào."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:490
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Không tìm thấy gói mở rộng hợp lệ nào."
#: wp-admin/edit.php:278
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Chỉnh sửa</strong> đưa bạn tới màn hình soạn thảo cho bài viết. Bạn cũng có thể mở màn hình đó bằng cách bấm vào tiêu đề của bài viết."
#: wp-admin/edit.php:279
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Sửa nhanh</strong> cung cấp truy cập nhanh tới metadata bài viết của bạn, cho phép bạn cập nhật các thông tin liên quan của bài viết mà không cần rời khỏi màn hình này."
#: wp-admin/edit.php:280
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Xóa</strong> sẽ xóa bài viết của bạn khỏi danh sách này và chuyển vào thùng rác, từ đó bạn có thể xóa vĩnh viễn."
#: wp-admin/edit.php:281
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "<strong>Xem trước</strong> cho bạn thấy bản nháp của bạn sẽ hiển thị như thế nào khi bạn xuất bản nó. Xem sẽ đưa bạn tới mặt trước trang mạng của bạn để xem bài viết. Liên kết nào được hiển thị phụ thuộc vào trạng thái bài viết của bạn."
#: wp-admin/edit.php:317
msgid "Managing Pages"
msgstr "Quản lý trang"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:316 wp-admin/edit.php:311
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "Trang giống với Bài viết ở chỗ chúng có tiêu đề, nội dung, và các trường dữ liệu. Khác nhau ở chỗ Trang không phải là một phần của dòng nhật ký theo thứ tự thời gian. Trang như một bài viết vĩnh viễn không thay đổi. Trang không thể phân loại hoặc đánh dấu, nhưng có thể có thứ bậc. Bạn có thể đặt trang này là con của trang kia bằng cách chỉ định một trang là “Cha” của trang tĩnh khác, tạo ra một nhóm các trang."
#: wp-admin/edit.php:319
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Quản lý trang rất giống với quản lý bài viết và màn hình có thể được tùy chỉnh theo cách tương tự."
#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Bạn có thể tạo nhóm các liên kết bằng cách sử dụng Nhóm Phân Loại Liên Kết. Tên của Nhóm Phân Loại Liên Kết phải là duy nhất. Nhóm Phân Loại Liên Kết khác hoàn toàn với nhóm phân loại bạn sử dụng cho bài viết."
#: wp-admin/edit.php:320
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Bạn cũng có thể thực hiện các loại hành động tương tự, bao gồm thu hẹp danh sách bằng cách sử dụng bộ lọc, thực hiện hành động trên một trang bằng cách sử dụng các liên kết hành động xuất hiện khi bạn di chuột qua một hàng hoặc sử dụng menu Hành động hàng loạt để chỉnh sửa siêu dữ liệu cho nhiều trang cùng một lúc."
#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there is no relationship from one tag to another."
msgstr "Bạn có thể chỉ định từ khóa cho bài viết của mình bằng cách sử dụng <strong>thẻ</strong>. Không giống như danh mục, thẻ không có thứ bậc, nghĩa là không có mối quan hệ giữa thẻ này với thẻ khác."
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:234
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Nếu công cụ nhập vào không có trong danh sách, <a href=\"%s\">tìm kiếm trong Thư mục Plugin</a> để xem có thể có Plugin nào đó hỗ trợ không."
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Màn hình này cung cấp quyền truy cập vào tất cả các bài viết của bạn. Bạn có thể tùy chỉnh cách hiển thị của màn hình này cho phù hợp với quy trình làm việc của mình."
#: wp-admin/edit.php:260 wp-admin/users.php:43
msgid "Screen Content"
msgstr "Nội dung màn hình"
#: wp-admin/edit.php:262
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "Bạn có thể tùy chỉnh cách hiển thị nội dung của màn hình này theo một số cách:"
#: wp-admin/edit.php:274 wp-admin/upload.php:379 wp-admin/users.php:74
msgid "Available Actions"
msgstr "Hoạt động có sẵn"
#: wp-admin/edit.php:290
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Bạn cũng có thể sửa hoặc chuyển nhiều bài viết cùng lúc tới Thùng rác. Chọn bài viết bằng cách đánh dấu, sau đó chọn hành động bạn muốn thực hiện từ menu và bấm vào nút Áp dụng."
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Sau khi tải về và lưu lại tập tin, bạn có thể sử dụng tính năng Nhập Khẩu tại bản cài WordPress khác để nhập vào nội dung từ trang mạng này."
#: wp-admin/edit-tags.php:299
msgid "Adding Categories"
msgstr "Thêm danh mục"
#: wp-admin/edit-tags.php:299
msgid "Adding Tags"
msgstr "Đang thêm Thẻ Đánh Dấu"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:915
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1074
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1420
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Không thể xử lý hình ảnh. Hãy quay lại và thử lần nữa."
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:246
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Có bản lưu tự động của bài viết này mới hơn phiên bản dưới đây. <a href=\"%s\">Xem bản lưu tự động</a>"
#: wp-admin/import.php:26
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Trong các phiên bản trước của WordPress, nhập khẩu dữ liệu là tính năng có sẵn. Các tính năng này đã được chuyển đổi thành gói mở rộng vì hầu hết mọi người chỉ sử dụng chúng một lần hoặc không thường xuyên."
#: wp-admin/export.php:52
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Bạn có thể xuất một tập tin chứa nội dung trang mạng của bạn để nhập vào bản cài đặt WordPress hoặc nền tảng khác. Tệp tin được xuất ra sẽ có định dạng XML được gọi là WXR. Bài viết, trang tĩnh, bình luận, trường dữ liệu tùy chỉnh, nhóm phân loại, và thẻ đánh dấu đều có thể được xuất ra. Bạn có thể lựa chọn để tập tin WXR chỉ bao gồm những bài viết hoặc trang tĩnh nhất định bằng cách sử dụng bộ lọc xổ xuống để giới hạn việc xuất nội dung theo nhóm phân loại, tác giả, khoảng thời gian theo tháng, hoặc trạng thái xuất bản."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Không có bình luận nào cần kiểm duyệt."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1653 wp-admin/setup-config.php:172
msgid "Database name"
msgstr "Tên database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1643 wp-admin/setup-config.php:173
msgid "Database username"
msgstr "Tài khoản Database"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1648 wp-admin/setup-config.php:175
msgid "Database host"
msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:557
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã tạm dừng <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1180
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1291
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1451
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1460
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1537
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1542
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1552
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1582
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:764
msgid "Header Text"
msgstr "Nội Dung Đầu Trang"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:767
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Hiển thị văn bản cùng với ảnh đầu trang."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Giao diện này cần có giao diện cha. Đang kiểm tra giao diện cha…"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "Chuẩn bị cài đặt <strong>%1$s %2$s</strong>…"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Giao diện cha, <strong>%1$s %2$s</strong>, đã được cài đặt sẵn."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Đã cài đặt thành công giao diện cha, <strong>%1$s %2$s</strong>."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Không thể tìm thấy giao diện cha.</strong> Bạn sẽ cần cài đặt giao diện cha, %s, để có thể sử dụng giao diện con này."
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:638
msgid "Word count: %s"
msgstr "Số từ: %s"
#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:239
#: wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:189
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:473
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1427
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:828 wp-admin/includes/nav-menu.php:1123
#: wp-admin/update-core.php:501 wp-admin/update-core.php:625
#: wp-admin/update-core.php:677 wp-admin/update-core.php:801
msgid "Select All"
msgstr "Chọn toàn bộ"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Tùy chỉnh “%s”"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
msgid "Set as background"
msgstr "Đặt làm nền"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Set as header"
msgstr "Đặt làm phần đầu trang"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:40 wp-admin/includes/file.php:1741
#: wp-admin/includes/file.php:1928
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Không thể sao chép tập tin. Bạn có thể đã dùng hết dung lượng ổ cứng."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Màn hình này được sử dụng để tùy chỉnh đầu trang giao diện của bạn."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Bạn có thể chọn từ các ảnh đầu trang mặc định của giao diện, hoặc sử dụng ảnh của bạn. Bạn còn có thể tuỳ biến cách hiển thị tiêu đề trang web và dòng mô tả."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you would like and click the “Save Changes” button."
msgstr "Một số chủ đề đi kèm với các hình ảnh tiêu đề bổ sung. Nếu bạn thấy nhiều hình ảnh được hiển thị, hãy chọn hình ảnh bạn muốn và nhấp vào nút “Lưu Thay đổi” cái nút."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:122
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Nếu chủ đề của bạn có nhiều hình ảnh tiêu đề mặc định hoặc bạn đã tải lên nhiều hình ảnh tiêu đề tùy chỉnh, bạn có tùy chọn để WordPress hiển thị một hình ảnh khác nhau ngẫu nhiên trên mỗi trang trên trang web của bạn. Nhấp vào nút “Ngẫu nhiên” nút radio bên cạnh phần Hình ảnh đã tải lên hoặc Hình ảnh mặc định để bật tính năng này."
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Với phần lớn các giao diện, phần đầu trang sẽ hiển thị nội dung là tiêu đề trang web và dòng mô tả của bạn, có thể sửa tại menu <a href=\"%s\">Cài đặt | Tổng quan</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "If you do not want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Nếu bạn không muốn hình ảnh tiêu đề được hiển thị trên trang web của mình, hãy nhấp vào liên kết “Xóa Hình ảnh Tiêu đề” ở cuối phần Hình ảnh Tiêu đề của trang này. Nếu bạn muốn bật lại hình ảnh tiêu đề sau, bạn chỉ cần chọn một trong các tùy chọn hình ảnh khác và nhấp vào “Lưu Thay đổi”."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:350
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:593
msgid "Select Image"
msgstr "Chọn Ảnh"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:360
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Hoặc chọn một ảnh từ media của bạn:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:363
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:684
msgid "Choose Image"
msgstr "Chọn Ảnh"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:958
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Bỏ quả thao tác cắt ảnh, xuất bản hình ảnh nguyên bản"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:120
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "Bạn có thể đặt hình ảnh đầu trang tùy chỉnh cho trang web của mình. Chỉ cần tải hình ảnh lên và cắt nó, tiêu đề mới sẽ xuất hiện ngay lập tức. Ngoài ra, bạn có thể sử dụng hình ảnh đã được tải lên media media của mình bằng cách nhấp vào nút “Chọn hình”t."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:595
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Bạn có thể chọn một ảnh ở phần phía trên trang mạng của bạn bằng cách tải lên từ máy tính của bạn hoặc chọn từ media nội dung đa phương tiện. Sau khi chọn ảnh bạn sẽ có thể cắt nhỏ nó."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Code modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Việc tạo một Trang rất giống với việc tạo một bài viết, và các trang có thể được tuỳ chỉnh theo cách tương tự bằng cách kéo và thả, tab Tuỳ chọn màn hình, và mở rộng/gập lại các hộp theo ý bạn. Màn hình này cũng có không gian viết không bị phân tâm, có sẵn trong cả chế độ Hình ảnh và Mã thông qua các nút Toàn màn hình. Công cụ soạn thảo Trang chủ yếu hoạt động giống như công cụ soạn thảo bài viết, nhưng có một số tính năng riêng cho Trang trong hộp Thuộc tính Trang."
#: wp-admin/edit-tags.php:263
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Bạn có thể xóa Danh mục liên kết trong menu kéo xuống Hành động hàng loạt, nhưng hành động đó không xóa các liên kết trong danh mục. Thay vào đó, nó di chuyển chúng đến Danh mục liên kết mặc định."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:656
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Thẻ có thể chuyển đổi thành nhóm phân loại nội dung bằng công cụ <a href=\"%s\">chuyển thẻ thành nhóm nội dung</a>."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:936
msgid "Select comment"
msgstr "Chọn bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Yêu thích"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:103
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Bạn cũng có thể chỉ định màu nền bằng cách bấm vào nút Chọn Màu và nhập một mã màu HTML hợp lệ, như “#ff0000” cho màu đỏ, hoặc sử dụng bộ chọn màu để chọn."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:138
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Trong phần Văn Bản Đầu Trang tại trang này, bạn có thể lựa chọn có hiển thị văn bản này hay không. Bạn cũng có thể chọn màu cho văn bản bằng cách bấm vào nút Chọn Màu và nhập một mã màu HTML hợp lệ, như “#ff0000” cho màu đỏ, hoặc sử dụng bộ chọn màu để chọn."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:362
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Chọn Một Ảnh Nền"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:683
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Chọn một đầu trang tùy chỉnh"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2625
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:524
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:980
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Tập tin được tải lên không phải tập tin ảnh hợp lệ. Hãy thử lại."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:368
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Đã tải lên vào"
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:795
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Mặc định: %s"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:139
msgid "Do not forget to click “Save Changes” when you are done!"
msgstr "Đừng quên nhấp vào “Lưu Thay đổi” khi nào bạn làm xong vậy!"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Inserting Media"
msgstr "Chèn Media"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Một số khung tại màn hình này chứa tùy chỉnh về cách nội dung của bạn sẽ được xuất bản, bao gồm:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:102
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Để sử dụng ảnh nền, tải ảnh lên hoặc chọn một ảnh có sẵn trong media Nội Dung Đa Phương Tiện bằng cách bấm vào nút “Chọn Ảnh”. Bạn có thể hiển thị ảnh đơn lẻ, hoặc hiển thị lặp đi lặp lại để phủ kín màn hình. Bạn có thể cố định ảnh nền, để nội dung của bạn trượt bên trên ảnh, hoặc bạn có thể để ảnh nền trượt cùng với nội dung."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Trường tiêu đề và khu vực chỉnh sửa bài viết lớn được cố định tại chỗ, nhưng bạn có thể định vị lại tất cả các hộp khác bằng cách kéo và thả. Bạn cũng có thể thu nhỏ hoặc mở rộng chúng bằng cách nhấp vào thanh tiêu đề của mỗi hộp. Sử dụng tab Tùy chọn màn hình để hiện thêm các hộp (Trích, Gửi bản nhạc ngược, Trường tùy chỉnh, Thảo luận, Slug, Tác giả) hoặc để chọn bố cục 1 hoặc 2 cột cho màn hình này."
#: wp-admin/edit-tags.php:289
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Chuyên mục Cha</strong> - Không giống như Thẻ, Chuyên mục có hỗ trợ thứ bậc. Bạn có thể có nhóm nội dung Văn học và dưới nó là các nhóm nội dung con như Tiểu thuyết và Truyện ngắn. Hoàn toàn không bắt buộc. Để tạo một Chuyên mục con, bạn chỉ cần chọn một Chuyên mục khác từ danh sách Chuyên mục cha."
#. translators: %s: A link to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:356
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a>."
msgstr "Nếu bạn muốn sử dụng chức năng quản lý liên kết, hãy cài đặt plugin <a href=\"%s\">Quản lý liên kết</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Bạn có thể tải lên và chèn media (ảnh, âm thanh, tài liệu, v.v.) bằng cách bấm vào nút thêm Media. Bạn có thể chọn từ những ảnh và tập tin đã được tải lên thư viện media, hoặc tải lên nội dung mới để thêm vào trang tĩnh hoặc bài viết của bạn. Để tạo một thư viện ảnh, chọn những ảnh bạn muốn và bấm vào nút “Tạo một thư viện ảnh mới”."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1125
#: wp-admin/includes/misc.php:1152
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s đang chỉnh sửa"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1639
msgid "Client version"
msgstr "Phiên bản khách"
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1641
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Bản nháp được tạo ngày %1$s vào lúc %2$s"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:284
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:285
msgid "Up one"
msgstr "Lên một bậc"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:286
msgid "Down one"
msgstr "Xuống một bậc"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:289
msgid "To the top"
msgstr "Lên trên cùng"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Giao diện không có tập tin nào."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you are reconnected."
msgstr "<strong>Mất kết nối.</strong> Việc lưu đã bị tắt cho đến khi bạn được kết nối lại."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bài viết chưa được cập nhật, ai đó đồng thời đang sửa nó."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s bài viết đã được xóa ngay lập tức."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:366
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "Đã chuyển %s bài viết vào Thùng rác."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:368
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bài viết đã được phục hồi từ thùng rác."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:372
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s trang đã được cập nhật."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s trang chưa được cập nhật, ai đó đồng thời đang sửa nó."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s trang đã được xóa vĩnh viễn."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:379
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "Đã chuyển %s trang vào Thùng rác."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:381
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s trang đã được phục hồi từ thùng rác."
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:268
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Đang tìm %1$s trong %2$s"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:42
msgid "Due to an error during updating, WordPress has been restored to your previous version."
msgstr "Do xảy ra lỗi trong quá trình cập nhật nên WordPress đã được khôi phục về phiên bản trước đó của bạn."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:407
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Đang nâng cấp lên WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while they are updated as well."
msgstr "Một số bản dịch của bạn cần cập nhật. Hãy đợi thêm vài giây nữa trong khi chúng cũng được cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Cập nhật bản dịch thất bại."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Bản dịch đã được cập nhật thành công."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:421
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Đang cập nhật giao diện: %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:433
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Đang cập nhật plugin: %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:37
#: wp-admin/update-core.php:831 wp-admin/update-core.php:1283
msgid "Update Translations"
msgstr "Nâng cấp bản dịch"
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:440
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Đang nâng cấp bản dịch cho %1$s (%2$s)…"
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:438
msgid "Translations for %s"
msgstr "Bản dịch cho %s"
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:950
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Trang mạng của bạn đã được nâng cấp lên WordPress %2$s"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:956
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s đã sẵn sàng. Hãy nâng cấp!"
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:961
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] KHẨN CẤP: Trang mạng của bạn có thể đã ngừng hoạt động do nâng cấp thất bại"
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:978
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Xin chào! Trang mạng của bạn tại %1$s đã được tự động nâng cấp lên WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:984
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Bạn không cần làm thêm hành động nào nữa."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:990
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Để biết thêm thông tin về phiên bản %s, hãy xem màn hình Về WordPress:"
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1006
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Hãy nâng cấp trang mạng của bạn tại %1$s lên WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1021
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Nâng cấp dễ dàng và chỉ cần vài phút để hoàn thành:"
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1036
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Trang mạng của bạn tại %1$s đã gặp lỗi nghiêm trọng trong quá trình nâng cấp WordPress lên phiên bản mới nhất, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1042
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Điều này có nghĩa trang mạng của bạn đã ngừng hoạt động một phần hoặc hoàn toàn. Đừng lo; việc này có thể sửa chữa được."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1044
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Hãy kiểm tra trang mạng của bạn. Mọi thứ có thể đã hoạt động bình thường. Nếu bạn được yêu cầu nâng cấp, bạn nên làm như sau:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1065
#: wp-admin/update-core.php:991
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Luôn cập nhật nâng cấp trang mạng của bạn rất quan trọng đối với việc bảo mật. Việc này cũng khiến mạng toàn cầu trở nên an toàn hơn với cả bạn và độc giả của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1059
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1506
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Nếu bạn gặp bất cứ vấn đề gì hoặc cần hỗ trợ, các tình nguyện viên tại diễn đàn hỗ trợ của WordPress.org có thể sẵn sàng giúp bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1074
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Có cập nhật cho một vài plugin và giao diện bạn đang dùng. Nâng cấp ngay:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1078
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1508
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Nhóm Phát Triển WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1085
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ máy chủ, các tình nguyện viên hỗ trợ kỹ thuật, hoặc một lập trình viên có thể sử dụng những thông tin sau để trợ giúp bạn:"
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1104
msgid "Error code: %s"
msgstr "Mã lỗi: %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:820
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Các bản dịch của bạn vẫn là mới nhất."
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:995
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s đã sẵn sàng."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1029
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Website của bạn tại %1$s đã gặp lỗi nghiêm trọng trong quá trình nâng cấp WordPress lên phiên bản %2$s."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Trang của bạn đang chạy phiên bản %s."
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1572
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Trang WordPress: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1580
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "THÀNH CÔNG: WordPress đã được cập nhật phiên bản %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1583
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "THẤT BẠI: WordPress phiên bản %s chưa được cập nhật"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1608
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "THÀNH CÔNG: %s"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1625
msgid "FAILED: %s"
msgstr "THẤT BẠI: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1600
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Những plugin sau đã cập nhật thành công:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1601
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Những giao diện sau đã cập nhật thành công:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1602
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Những gói ngôn ngữ sau đã cập nhật thành công:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1615
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Không thể nâng cấp những gói bổ xung tính năng sau:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1616
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Những giao diện sau đã cập nhật thất bại:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1617
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Những gói ngôn ngữ sau đã cập nhật thất bại:"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1700
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Lỗi quay lại: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1703
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Lỗi: [%1$s] %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:162 wp-admin/includes/meta-boxes.php:296
msgid "Edit date and time"
msgstr "Chỉnh sửa ngày tháng và thời gian"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527
msgid "All comment types"
msgstr "Toàn bộ kiểu bình luận"
#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "Keyboard users: When you are working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Người dùng bàn phím: Khi bạn đang làm việc trong trình chỉnh sửa trực quan, bạn có thể sử dụng %s để truy cập thanh công cụ."
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3825
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s không thể nhúng."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Kiểm thử Beta"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:498
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Hiệu suất"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:499
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Xã hội"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:500
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:833
msgid "More Details"
msgstr "Chi tiết"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1199
msgid "View details"
msgstr "Xem chi tiết"
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Nhóm phát triển WordPress luôn sẵn lòng giúp đỡ bạn. Hãy chuyển tiếp email này tới %s và nhóm phát triển sẽ làm việc với bạn để đảm bảo trang của bạn hoạt động được. "
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:604
msgid "Select bulk action"
msgstr "Lựa chọn thao tác hàng loạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:736
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Không tương thích</strong> với phiên bản WordPress của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:738
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Tương thích</strong> với phiên bản WordPress của bạn."
#: wp-admin/edit-link-form.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Tên đường dẫn"
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:249
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Bạn có thể quản lý và xem thử màu nền tùy chỉnh trong menu <a href=\"%s\">Tùy chỉnh</a>."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:518
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Bạn có thể quản lý và xem thử phần Tiêu đề tùy chỉnh trong menu <a href=\"%s\">Tuỳ biến</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:286
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Code. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Công cụ soạn thảo bài viết</strong> — Nhập văn bản cho bài viết của bạn. Có hai chế độ sửa: Hình ảnh và Mã. Chọn chế độ bằng cách nhấp chuột vào tab thích hợp."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:289
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Bạn có thể thêm các tệp tin của media bằng việc nhấp vào biểu tượng bên trên trình soạn thảo bài viết và làm theo chỉ dẫn. Bạn có thể căn hoặc chỉnh sửa hình ảnh sử dụng thanh công cụ định dạng trong giao diện trực quan."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3859
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Xem trước không khả dụng trong trình soạn thảo."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3988
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Không thể đăng xuất khỏi các phiên đăng nhập. Vui lòng thử lại."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3997
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Bạn đã thoát khỏi tất cả phiên đăng nhập."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4001
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s đã thoát ra."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:522
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Lọc theo loại bình luận"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:734
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Chưa kiểm tra với phiên bản WordPress của bạn"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Được đề xuất"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Bạn có thể bật chế độ tránh mất tập trung khi viết với biểu tượng nằm bên phải. Tính năng này không khả dụng cho các trình duyệt lỗi thời hay các thiết bị có màn hình nhỏ, và nó yêu cầu trình soạn thảo văn bản với toàn chiều cao phải được bật trong phần Lựa chọn Màn hình (Screen Options)."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1665
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr "NHẬT KÝ NÂNG CẤP"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1642
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"THỬ NGHIỆM?\n"
"============\n"
"\n"
"Lá thư gỡ rối này được gửi khi bạn đang sử dụng phiên bản đang phát triển của WordPress.\n"
"\n"
"Nếu bạn nghĩ rằng đây là lỗi của WordPress, vui lòng thông báo chúng bằng cách:\n"
"* Mở một chủ đề trên diễn đàn hỗ trợ: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Hoặc viết một báo cáo lỗi tại https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Cám ơn! - Nhóm WordPress"
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 bài viết không được cập nhật, ai đó đang sửa nó."
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 trang chưa được cập nhật, ai đó đang biên soạn trang này."
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:719
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:691
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s triệu+"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugin được kích hoạt thành công."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:145
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về phần đầu trang tùy chỉnh</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:310
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Hướng dẫn sử dụng Chuyên mục</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:110
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Bạn cũng có thể nhúng phương tiện từ nhiều trang web phổ biến bao gồm Twitter, YouTube, Flickr và các trang khác bằng cách dán URL tệp của media trên dòng riêng của nó vào nội dung bài viết/trang của bạn. <a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/embeds/\">Tìm hiểu thêm về nội dung nhúng</a>."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:169 wp-admin/includes/meta-boxes.php:304
msgid "Date and time"
msgstr "Ngày và giờ"
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:197
msgid "In response to: %s"
msgstr "Phản hồi tới: %s"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:149
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Xem trước trực tiếp “%s”"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:914
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1822
#: wp-admin/includes/update.php:933
msgid "Show more details"
msgstr "Hiển thị chi tiết"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4026
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Hình ảnh không xử lý được"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:861
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s bình luận được duyệt"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:867
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s bình luận đang chờ duyệt"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:917
msgid "No approved comments"
msgstr "Không có bình luận được chấp thuận"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1033
msgid "The active theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Chủ đề đang hoạt động không hỗ trợ hình ảnh tiêu đề có kích thước linh hoạt."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5577
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa giao diện."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 wp-admin/edit-form-advanced.php:131
msgid "Preview post"
msgstr "Xem trước bài viết"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Preview page"
msgstr "Xem trước"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "View page"
msgstr "Xem trang web"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Post submitted."
msgstr "Bài viết đã được gửi."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Dự kiến gửi bài cho: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:186
msgid "Post draft updated."
msgstr "Bài viết nháp đã được cập nhật."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Page submitted."
msgstr "Trang đã được gửi."
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Trang dự kiến cho: %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:201
msgid "Page draft updated."
msgstr "Trang nháp đã được cập nhật."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:37
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Đường dẫn cố định:"
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:156
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Đã gửi vào lúc: %s"
#: wp-admin/edit.php:266
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Bạn có thể xem các bài viết ở dạng danh sách đơn giản chỉ với tiêu đề hoặc mô tả ngắn bằng cách sử dụng phần Tùy chọn màn hình."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Content to export"
msgstr "Nội dung xuất"
#: wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:281 wp-admin/export.php:326
msgid "End date:"
msgstr "Ngày kết thúc:"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1782
msgid "User %s added"
msgstr "Thành viên %s đã được thêm vào"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:247
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:261
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Chờ duyệt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:268
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã duyệt <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:275
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bình luận rác <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:282
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Thùng rác <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:489
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Đã đăng vào"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:176
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Không thể khởi tạo một phiên làm việc hệ thống con SFTP thông qua SSH2 cho máy chủ %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:950
msgid "No pending comments"
msgstr "Không có bình luận nào đang chờ xử lí"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:891
msgid "Network Active"
msgstr "Kích hoạt mạng"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:895
msgid "Network Only"
msgstr "Chỉ dành cho mạng lưới"
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:63
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi cập nhật %1$s: %2$s"
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:672
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Những file trong thư mục %s được chạy tự động."
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Yêu cầu %1$s trong file %2$s."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:585
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Giao diện đang bị thiếu %s stylesheet"
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:610
msgid "The %s stylesheet does not contain a valid theme header."
msgstr "Biểu định kiểu %s không chứa tiêu đề chủ đề hợp lệ."
#. translators: 1: .po, 2: .mo, 3: .l10n.php
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:359
msgid "The language pack is missing either the %1$s, %2$s, or %3$s files."
msgstr "Gói ngôn ngữ thiếu các tệp %1$s, %2$s hoặc %3$s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:610
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Ảnh nên có độ rộng tối thiểu là %s"
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:613
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:641
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:653
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixels"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Hình ảnh nên có chiều cao ít nhất %s"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:638
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Chiều rộng gợi ý là %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:650
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Chiều cao gợi ý là %s."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Chờ xác nhận"
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Công cụ nhập %s không hợp lệ hoặc chưa được cài đặt."
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:355
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:795
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Phục hồi bình luận này từ mục bình luận rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:832
#: wp-admin/includes/dashboard.php:759
msgid "Edit this comment"
msgstr "Sửa bình luận này"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:844
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Sửa nhanh bình luận này"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:169
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Xóa"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:465
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1144
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:419
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (Chỉnh sửa)"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:613
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "Xóa tập đính kèm khỏi “%s”"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:627
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:857
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "Đính kèm “%s” vào nội dung hiện tại"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Bỏ “%s” vào thùng rác"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:809
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1538
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "Xóa “%s” vĩnh viễn"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:788
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "Phục hồi “%s” từ thùng rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Tìm kiếm Plugin tại Thư viện Plugin của WordPress."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1508
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:509
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "Sửa nhanh “%s”"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1215 wp-admin/update-core.php:1256
msgid "Update progress"
msgstr "Tiến trình cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Một tác vụ cập nhật khác đang được chạy."
#: wp-admin/freedoms.php:106 wp-admin/theme-install.php:110
#: wp-admin/themes.php:157
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Bài viết</strong> — Bạn có thể cài đặt những thông tin xuất bản của bạn ở mục đăng bài viết. Với trạng thái, chế độ xem, và xuất bản bài viết (lập tức), Nhấp vào đường dẫn chỉnh sửa để hiển thị tuỳ chọn nâng cao. Chế độ xem bao gồm tuỳ chọn bảo vệ bài viết bằng mật khẩu hoặc đặt bài viết là ghim. Tuỳ chọn bảo vệ bài viết bằng mật khẩu cho phép bạn đặt một mật khẩu bất kỳ cho từng bài viết. Tuỳ chọn Bí mật sẽ ẩn bài viết của bạn khỏi mọi người ngoại trừ biên tập viên và quản lý. Xuất bản bài viết (lập tức) cho phép bạn đặt ngày giờ đăng bài ở tương lại hoặc quá khứ, vì vậy bạn có thể đặt lịch xuất bản cho bài viết hoặc lùi ngày về trước của một bài viết."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203 wp-admin/upload.php:18
#: wp-admin/upload.php:115
msgid "Media file updated."
msgstr "Tập tin của media đã được cập nhật."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Chế độ trực quan cho bạn một trình soạn thảo giống như Word. Nhấn Ẩn/Hiện thanh công cụ để hiển thị hàng thứ hai của thanh công cụ."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:288
msgid "The Code mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Code editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Chế độ Mã cho phép bạn nhập HTML cùng với văn bản bài viết của bạn. Lưu ý rằng thẻ <p> và <br> được chuyển đổi thành ngắt dòng khi chuyển sang công cụ soạn thảo Mã để làm cho nó ít lộn xộn hơn. Khi bạn gõ, một ngắt dòng đơn có thể được sử dụng thay vì gõ <br>, và hai ngắt dòng thay vì thẻ đoạn văn. Các ngắt dòng sẽ được chuyển đổi trở lại thành thẻ tự động."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1122
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tùy chỉnh đầu trang."
#: wp-admin/edit.php:265
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Bạn có thể lọc danh sách các bài viết dựa theo trạng thái bài viết sử dụng liên kết chữ ở trên danh sách bài viết chỉ để xem các bài viết cùng trạng thái. Mặc định sẽ hiển thị tất cả bài viết."
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xuất nội dung của website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4165
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4291
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4386
msgid "No theme specified."
msgstr "Không có giao diện được thiết lập."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4178 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:262 wp-admin/update.php:304 wp-admin/update.php:342
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép cài đặt các giao diện trên website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4398
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xóa các giao diện trên website này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4436
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Giao diện đã không thể xóa."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4580
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép kích hoạt plugin trên trang này."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4634 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:80
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền cập nhật các plugin cho website."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4780
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Gói mở rộng đã không thể xóa."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:379
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép sửa các liên kết của website này."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:597
msgid "(Private post)"
msgstr "(Bài viết riêng tư)"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4305 wp-admin/update.php:211
#: wp-admin/update.php:234
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được cấp phép để cập nhật theme cho website này."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:827
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Mạng lưới bỏ kích hoạt %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:882
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:988
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Xóa %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:916
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Tắt %s"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:473
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Cuộn"
#: wp-admin/freedoms.php:105
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 wp-admin/plugin-install.php:101
#: wp-admin/plugins.php:570
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://vi.wordpress.org/plugins/"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2598
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được quyền đính kèm tập tin vào bài viết này."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:695
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Ít hơn 10"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1056
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” đã bị khóa"
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:120
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Mã trả về của API không hợp lệ (%d)."
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:125
msgid "Unknown API error."
msgstr "Lỗi API không xác định."
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:402
#: wp-admin/js/dashboard.js:780
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, d/m/Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Mở"
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:138 wp-admin/import.php:187 wp-admin/js/updates.js:1257
msgid "Run %s"
msgstr "Chạy %s"
#: wp-admin/import.php:139 wp-admin/import.php:188 wp-admin/js/updates.js:1261
msgid "Run Importer"
msgstr "Chạy công cụ nhập"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:261
msgid "No media files found."
msgstr "Không tìm thấy tệp tin media nào."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:958
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:993 wp-admin/js/updates.js:983
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Kích hoạt %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:852
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1006 wp-admin/js/updates.js:972
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mạng lưới kích hoạt %s "
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:157
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:218
#: wp-admin/js/updates.js:1815
msgctxt "theme"
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
msgid "Activate Plugin & Go to Press This"
msgstr "Kích hoạt Plugin & Trở lại Press This"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Cài đặt plugin không thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Cài đặt giao diện không thành công."
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:728
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s lượt kích hoạt"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Đang tải bản cập nhật từ %s…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Đang tải bản dịch từ %s…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Đang tải gói cài đặt từ %s…"
#: wp-admin/freedoms.php:62 wp-admin/freedoms.php:112
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5147
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Địa chỉ email yêu cầu không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5188
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Chỉ mục của trình xóa không thể nhỏ hơn một."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5008
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5196
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Chỉ mục trang không thể nhỏ hơn một."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5205
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Một mảng mô tả trình xóa được mong đợi tại chỉ mục %d."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5210
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Mảng trình xóa tại chỉ mục %d không bao gồm tên thân thiện."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5246
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Không nhận được mảng từ trình xóa %1$s (chỉ mục %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5257
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Khóa `items_removed` được mong đợi trong mảng phản hồi từ trình xóa %1$s (chỉ mục %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5268
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Khóa `items_retained` được mong đợi trong mảng phản hồi từ trình xóa %1$s (chỉ mục %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5279
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Khóa `messages` được mong đợi trong mảng phản hồi từ trình xóa %1$s (chỉ mục %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5290
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Khóa `messages` được mong đợi để tham chiếu đến một mảng trong mảng phản hồi từ trình xóa %1$s (chỉ mục %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5301
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Cờ `done` được mong đợi trong mảng phản hồi từ trình xóa %1$s (chỉ mục %2$d)."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4937
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5127
msgid "Invalid request ID."
msgstr "ID yêu cầu không hợp lệ."
#: wp-admin/export-personal-data.php:114
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Thêm yêu cầu xuất dữ liệu"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:119 wp-admin/export-personal-data.php:119
msgid "Username or email address"
msgstr "Tên tài khoản hoặc địa chỉ email"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:138 wp-admin/export-personal-data.php:138
msgid "Send Request"
msgstr "Gửi yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Tải về dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Đang tải xuống dữ liệu..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Thử lại"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Chờ xác nhận"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Huỷ yêu cầu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Bắt buộc xóa dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "Phải cung cấp địa chỉ email hợp lệ."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Tải lại thông tin cá nhân"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Đang gửi email..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "Email đã gửi."
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:435
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Sao chép nội dung khuyến nghị bảo mật từ %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4950
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5141
msgid "Invalid request type."
msgstr "Kiểu yêu cầu không hợp lệ."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Thiếu chỉ mục xuất."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4965
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5157
msgid "Missing page index."
msgstr "Thiếu chỉ mục trang."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4994
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "Trình xuất dữ liệu sử dụng bộ lọc đăng ký không phù hợp."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5000
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Chỉ số xuất dữ liệu không được âm"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5004
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Chỉ mục của trình xuất nằm ngoài phạm vi."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5018
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Mảng mô tả trình xuất dữ liệu dự kiến tại chỉ số %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5034
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Trình xuất không có hàm gọi lại: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Hàm gọi lại của trình xuất không hợp lệ: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5055
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Phản hồi dự kiến ở dạng mảng từ trình xuất dữ liệu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5062
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Dữ liệu dự kiến trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5069
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Mảng dữ liệu dự kiến trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5076
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Dự kiến hoàn tất (boolean) trong mảng trả về từ trình xuất dữ liệu: %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5151
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Thiếu chỉ mục của trình xóa."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5192
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Chỉ mục của trình xóa nằm ngoài phạm vi."
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép xuất dữ liệu cá nhân trên trang này."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Rất tiếc, bạn không được phép xóa dữ liệu trên trang web này."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5025
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Mảng trình xuất tại chỉ mục %s không bao gồm tên thân thiện."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Email không gửi được."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Ép xóa dữ liệu thất bại."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:467
msgid "Who we are"
msgstr "Chúng tôi là ai"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:471
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "Trong phần này, bạn nên lưu ý URL trang web của mình, cũng như tên của công ty, tổ chức hoặc cá nhân đằng sau nó và một số thông tin liên hệ chính xác."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Lượng thông tin bạn có thể được yêu cầu hiển thị sẽ khác nhau tùy thuộc vào luật kinh doanh của địa phương hoặc quốc gia của bạn. Ví dụ: bạn có thể được yêu cầu hiển thị địa chỉ thực, địa chỉ đã đăng ký hoặc số đăng ký kinh doanh của công ty bạn."
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:476
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Địa chỉ website là: %s."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Thông tin cá nhân nào bị thu thập và tại sao thu thập"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Bạn cũng nên lưu ý các bộ sưu tập và lưu giữ dữ liệu cá nhân nhạy cảm, chẳng hạn như dữ liệu liên quan đến sức khỏe."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:487
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Ngoài việc liệt kê dữ liệu cá nhân nào bạn thu thập, bạn cần lưu ý lý do bạn thu thập dữ liệu đó. Những giải thích này là cơ sở pháp lý cho việc thu thập và lưu giữ dữ liệu của bạn hoặc sự đồng ý hoạt động mà người dùng đã đưa ra."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Dữ liệu cá nhân không chỉ được tạo bởi tương tác của người dùng với trang web của bạn. Dữ liệu cá nhân cũng được tạo ra từ các quy trình kỹ thuật như biểu mẫu liên hệ, bình luận, cookie, phân tích và nhúng của bên thứ ba."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "Theo mặc định, WordPress không thu thập bất kỳ dữ liệu cá nhân nào về khách truy cập và chỉ thu thập dữ liệu được hiển thị trên màn hình Hồ sơ người dùng từ người dùng đã đăng ký. Tuy nhiên, một số gói mở rộng của bạn có thể thu thập dữ liệu cá nhân. Bạn nên thêm thông tin liên quan bên dưới."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:515
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Nếu bạn tải hình ảnh lên trang web, bạn nên tránh tải lên hình ảnh có dữ liệu vị trí được nhúng (EXIF GPS) đi kèm. Khách truy cập vào trang web có thể tải xuống và giải nén bất kỳ dữ liệu vị trí nào từ hình ảnh trên trang web."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:520
msgid "Contact forms"
msgstr "Thông tin liên hệ"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Khi khách truy cập để lại bình luận trên trang web, chúng tôi thu thập dữ liệu được hiển thị trong biểu mẫu bình luận và cũng là địa chỉ IP của người truy cập và chuỗi user agent của người dùng trình duyệt để giúp phát hiện bình luận rác"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:526
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:530
msgid "In this subsection you should list the cookies your website uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "Trong tiểu mục này, bạn nên liệt kê các cookie mà trang web của bạn sử dụng, bao gồm cả các cookie do plugin, phương tiện truyền thông xã hội và phân tích của bạn đặt. Chúng tôi đã cung cấp các cookie mà WordPress cài đặt theo mặc định."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "Mặc định, WordPress không bao gồm biểu mẫu liên hệ. Nếu bạn sử dụng gói mở rộng biểu mẫu liên hệ, hãy sử dụng phần phụ này để lưu ý dữ liệu cá nhân nào được ghi lại khi ai đó gửi biểu mẫu liên hệ và bạn giữ nó trong bao lâu. Ví dụ: bạn có thể lưu ý rằng bạn giữ các bản gửi biểu mẫu liên hệ trong một khoảng thời gian nhất định cho mục đích chăm sóc khách hàng, nhưng bạn không sử dụng thông tin được gửi qua chúng cho mục đích marketing."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Một chuỗi ẩn danh được tạo từ địa chỉ email của bạn (còn được gọi là hash) có thể được cung cấp cho dịch vụ Gravatar để xem bạn có đang sử dụng nó hay không. Chính sách bảo mật của dịch vụ Gravatar có tại đây: https://automattic.com/privacy/. Sau khi chấp nhận bình luận của bạn, ảnh tiểu sử của bạn được hiển thị công khai trong ngữ cảnh bình luận của bạn."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:533
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Nếu bạn viết bình luận trong website, bạn có thể cung cấp cần nhập tên, email địa chỉ website trong cookie. Các thông tin này nhằm giúp bạn không cần nhập thông tin nhiều lần khi viết bình luận khác. Cookie này sẽ được lưu giữ trong một năm."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Nếu bạn vào trang đăng nhập, chúng tôi sẽ thiết lập một cookie tạm thời để xác định nếu trình duyệt cho phép sử dụng cookie. Cookie này không bao gồm thông tin cá nhân và sẽ được gỡ bỏ khi bạn đóng trình duyệt."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:537
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Khi bạn đăng nhập, chúng tôi sẽ thiết lập một vài cookie để lưu thông tin đăng nhập và lựa chọn hiển thị. Thông tin đăng nhập gần nhất lưu trong hai ngày, và lựa chọn hiển thị gần nhất lưu trong một năm. Nếu bạn chọn "Nhớ tôi", thông tin đăng nhập sẽ được lưu trong hai tuần. Nếu bạn thoát tài khoản, thông tin cookie đăng nhập sẽ bị xoá."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:539
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Nếu bạn sửa hoặc xuất bản bài viết, một bản cookie bổ sung sẽ được lưu trong trình duyệt. Cookie này không chứa thông tin cá nhân và chỉ đơn giản bao gồm ID của bài viết bạn đã sửa. Nó tự động hết hạn sau 1 ngày."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:544
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Nội dung nhúng từ website khác"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Các bài viết trên trang web này có thể bao gồm nội dung được nhúng (ví dụ: video, hình ảnh, bài viết, v.v.). Nội dung được nhúng từ các trang web khác hoạt động theo cùng một cách chính xác như khi khách truy cập đã truy cập trang web khác."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553
msgid "Analytics"
msgstr "Phân tích"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:561
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Chúng tôi chia sẻ dữ liệu của bạn với ai"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "WordPress mặc định không chia sẻ thông tin cá nhân với bất kì ai."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:548
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Những website này có thể thu thập dữ liệu về bạn, sử dụng cookie, nhúng các trình theo dõi của bên thứ ba và giám sát tương tác của bạn với nội dung được nhúng đó, bao gồm theo dõi tương tác của bạn với nội dung được nhúng nếu bạn có tài khoản và đã đăng nhập vào trang web đó."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "Mặc định WordPress không thu thập bất kì thông tin dữ liệu này. Tuy nhiên, nhiều tài khoản hosting thu thập các thông tin dữ liệu ẩn danh. Bạn có thể cài đặt các plugin WordPress có chức năng thu thập dữ liệu. Trong tình huống đó, nhập thông tin về plugin đó ở đây."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "Trong phần này, bạn nên viết tên và liệt kê tất cả các nhà cung cấp thứ ba mà bạn chia sẻ dữ liệu trang web, bao gồm đối tác, dịch vụ dựa trên đám mây, xử lý thanh toán, nhà cung cấp dịch vụ bên thứ ba và lưu ý những dữ liệu bạn chia sẻ với họ và tại sao. Liên kết tới chính sách bảo mật của riêng họ nếu có thể."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Dữ liệu của bạn tồn tại bao lâu"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:578
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the website. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích khoảng thời gian bạn lưu giữ dữ liệu cá nhân được trang web thu thập hoặc xử lý. Mặc dù bạn có trách nhiệm đưa ra lịch trình về thời gian lưu giữ mỗi tập dữ liệu và lý do bạn giữ nó, nhưng thông tin đó cần phải được liệt kê ở đây. Ví dụ: bạn có thể muốn nói rằng bạn lưu giữ các mục nhập biểu mẫu liên hệ trong sáu tháng, hồ sơ phân tích trong một năm và hồ sơ mua hàng của khách hàng trong mười năm."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:581
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Nếu bạn để lại bình luận, bình luận và siêu dữ liệu của nó sẽ được giữ lại vô thời hạn. Điều này là để chúng tôi có thể tự động nhận ra và chấp nhận bất kỳ bình luận nào thay vì giữ chúng trong khu vực đợi kiểm duyệt."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Đối với người dùng đăng ký trên trang web của chúng tôi (nếu có), chúng tôi cũng lưu trữ thông tin cá nhân mà họ cung cấp trong hồ sơ người dùng của họ. Tất cả người dùng có thể xem, chỉnh sửa hoặc xóa thông tin cá nhân của họ bất kỳ lúc nào (ngoại trừ họ không thể thay đổi tên người dùng của họ). Quản trị viên trang web cũng có thể xem và chỉnh sửa thông tin đó."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:587
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Các quyền nào của bạn với dữ liệu của mình"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:591
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "Trong phần này, bạn nên giải thích những quyền người dùng của bạn có trên dữ liệu của họ và cách họ có thể gọi những quyền đó."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "Trong phần này, bạn nên cung cấp một phương thức liên hệ cho các mối quan tâm riêng tư. Nếu bạn được yêu cầu có Cán bộ bảo vệ dữ liệu, hãy liệt kê tên của họ và chi tiết liên hệ đầy đủ tại đây."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Nếu bạn có tài khoản trên trang web này hoặc đã để lại nhận xét, bạn có thể yêu cầu nhận tệp xuất dữ liệu cá nhân mà chúng tôi lưu giữ về bạn, bao gồm mọi dữ liệu bạn đã cung cấp cho chúng tôi. Bạn cũng có thể yêu cầu chúng tôi xóa mọi dữ liệu cá nhân mà chúng tôi lưu giữ về bạn. Điều này không bao gồm bất kỳ dữ liệu nào chúng tôi có nghĩa vụ giữ cho các mục đích hành chính, pháp lý hoặc bảo mật."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:602
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "Trong phần này, bạn nên liệt kê tất cả các chuyển dữ liệu trang web của bạn bên ngoài Liên minh châu Âu và mô tả các phương tiện mà dữ liệu đó được bảo vệ theo các tiêu chuẩn bảo vệ dữ liệu của Châu Âu. Điều này có thể bao gồm lưu trữ web, lưu trữ đám mây hoặc các dịch vụ của bên thứ ba khác."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Luật bảo vệ dữ liệu của châu Âu yêu cầu dữ liệu về các cư dân châu Âu được chuyển ra ngoài Liên minh châu Âu để được bảo vệ theo các tiêu chuẩn giống như dữ liệu ở châu Âu. Vì vậy, ngoài việc liệt kê dữ liệu, bạn nên mô tả cách bạn đảm bảo rằng các tiêu chuẩn này được bạn hoặc nhà cung cấp bên thứ ba đáp ứng, cho dù đó là thông qua thỏa thuận như Privacy Shield, điều khoản mẫu trong hợp đồng của bạn hoặc quy tắc."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:619
msgid "Additional information"
msgstr "Thông tin bổ sung"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:621
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Nếu bạn sử dụng trang web của mình cho mục đích thương mại và bạn tham gia vào việc thu thập hoặc xử lý dữ liệu cá nhân phức tạp hơn, bạn nên lưu ý các thông tin sau đây trong chính sách bảo mật của bạn ngoài thông tin chúng ta đã trao đổi."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Gửi liên kết xuất ra"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:114
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Tạo yêu cầu xoá dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Đang xoá dữ liệu..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:336
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out the guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Cần giúp đỡ để tạo trang Chính sách Bảo mật mới của bạn? Hãy xem hướng dẫn để nhận các gợi ý về nội dung cần bao gồm, cùng với các chính sách được đề xuất bởi plugin và giao diện của bạn."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
msgid "Removed %s."
msgstr "%s đã bị gỡ bỏ."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:396
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Bạn đã ngưng kích hoạt plugin này trên %s và không cần chính sách này nữa."
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:408
msgid "Updated %s."
msgstr "%s đã được cập nhật."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:457
msgid "Suggested text:"
msgstr "Văn bản được đề xuất:"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:499
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "Trong phần con này bạn nên lưu ý thông tin nào được thu thập qua các bình luận. Chúng tôi đã lưu ý về dữ liệu mà WordPress thu thập theo mặc định."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "Trong phần con này bạn nên lưu ý thông tin nào có thể được tiết lộ bởi người dùng có thể tải lên các tập tin trong media. Tất cả các tập tin được tải lên thường có thể được truy cập rộng rãi."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:555
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "Trong tiểu mục này, bạn nên lưu ý gói phân tích mà bạn sử dụng, lưu ý cách thức mà người dùng có thể lựa chọn không theo dõi phân tích và lưu ý đến một liên kết về chính sách bảo mật của nhà cung cấp phân tích (nếu có)."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Các bình luận của khách (không phải là thành viên) có thể được kiểm tra thông qua dịch vụ tự động phát hiện bình luận rác."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "Trong phần này, bạn nên lưu ý dữ liệu cá nhân nào bạn thu thập từ người dùng và khách truy cập. Chúng có thể bao gồm dữ liệu cá nhân, như tên, địa chỉ email, tùy chọn tài khoản cá nhân; dữ liệu giao dịch, như thông tin mua hàng; và dữ liệu kỹ thuật, như thông tin về cookie."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:143
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Bản hướng dẫn nội dung chính sách bảo mật đã được thay đổi. Vui lòng <a href=\"%s\">đánh giá bản hướng dẫn</a> và cập nhật chính sách của bạn."
#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:394
msgid "%s pattern restored from the Trash."
msgid_plural "%s patterns restored from the Trash."
msgstr[0] "Mẫu %s đã được khôi phục từ Thùng rác."
#: wp-admin/edit.php:386
msgid "1 pattern not updated, somebody is editing it."
msgstr "Mẫu không được cập nhật, có ai đó đang sửa nó."
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1572
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "Xuất “%s” ra JSON"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:29
msgid "Created"
msgstr "Đã tạo"
#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Quyền tự do đầu tiên"
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Để chạy bất kỳ chương trình nào cho bất kỳ mục đích gì."
#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Quyền tự do thứ hai"
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Để học cách chương trình hoạt động và thay đổi nó theo ý bạn muốn."
#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Quyền tự do thứ ba"
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "To redistribute."
msgstr "Để tái phân phối lại."
#: wp-admin/freedoms.php:86
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Quyền tự do thứ tư"
#: wp-admin/freedoms.php:87
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Để tái phân phối bản sửa chữa của bạn tới người khác."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:632
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Xóa danh mục sẽ không xóa bài viết trong danh mục đó. Thay vì thế, bài viết sẽ được chuyển đến danh mục mặc định %s. Danh mục mặc định không thể xóa."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:934
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Tiếp tục %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:935
#: wp-admin/themes.php:716
msgid "Resume"
msgstr "Tiếp tục"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:613
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1420
msgid "This plugin does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản WordPress và PHP hiện tại của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:637
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1444
msgid "This plugin does not work with your version of WordPress."
msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản WordPress hiện tại của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:646
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1453
msgid "This plugin does not work with your version of PHP."
msgstr "Plugin này không làm việc với phiên bản PHP hiện tại của bạn."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "Đang gỡ bản dịch cũ…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Không thể xóa bản dịch cũ."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:189
msgid "Home URL"
msgstr "URL trang chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:194
msgid "Site URL"
msgstr "Địa chỉ web URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:329
msgid "Permalink structure"
msgstr "Cấu trúc đường dẫn cố định"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:200
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Chưa thiết lập đường dẫn cố định"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Trang này sử dụng HTTPS?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:214
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Ai cũng có thể đăng ký?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
msgid "Default comment status"
msgstr "Trạng thái bình luận mặc định"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:209
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Đây là multisite?"
#. translators: Filesystem directory paths and storage sizes.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:897
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Thư mục và kích cỡ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:327
msgid "Drop-ins"
msgstr "Tệp tin thay thế"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1194
#: wp-admin/includes/theme.php:862 wp-admin/themes.php:1084
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:945
msgid "Active Theme"
msgstr "Giao diện đang kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:816
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugin cần cài"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:911
msgid "Active Plugins"
msgstr "Plugin đã kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:926
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Plugin chưa kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:766
msgid "Media Handling"
msgstr "Xử lý media"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:552
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:553
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "Các tùy chọn hiển thị dưới đây liên quan đến thiết lập máy chủ của bạn. Nếu cần thay đổi, bạn có thể liên hệ với nhà cung cấp hosting của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1683
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1598
msgid "WordPress Constants"
msgstr "Hằng số WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1255
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1463
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1472
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1481
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1490
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1499
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1511
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1516
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1587
msgid "Undefined"
msgstr "Chưa xác định"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1754
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Quyền hệ thống tập tin"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1755
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Cho thấy liệu WordPress có thể ghi vào các thư mục mà nó cần truy cập hay không."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1707
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Thư mục chính của WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1713
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1718
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1723
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1748
msgid "Writable"
msgstr "Có thể ghi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1708
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1713
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1718
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1723
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1728
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1734
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1748
msgid "Not writable"
msgstr "Không thể ghi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1712
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Thư mục wp-content"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1717
msgid "The uploads directory"
msgstr "Thư mục tải lên"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1722
msgid "The plugins directory"
msgstr "Thư mục plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1727
msgid "The themes directory"
msgstr "Thư mục giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:271
msgid "User count"
msgstr "Số lượng người dùng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:260
msgid "Site count"
msgstr "Số lượng trang web"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:265
msgid "Network count"
msgstr "Số lượng trong mạng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:286
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2852
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Giao tiếp với WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:281
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "Có thể truy cập WordPress.org"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:289
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Không thể truy cập WordPress.org tại %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:848
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Vị trí thư mục tải lên"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:852
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Kích thước thư mục tải lên"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1148
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1259
msgid "Theme directory location"
msgstr "Vị trí thư mục giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:861
msgid "Themes directory size"
msgstr "Kích thước thư mục giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:866
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Vị trí thư mục plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:870
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Kích thước thư mục plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:839
msgid "WordPress directory location"
msgstr "Vị trí thư mục WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:843
msgid "WordPress directory size"
msgstr "Kích thước thư mục WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:884
msgid "Database size"
msgstr "Kích thước cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:889
msgid "Total installation size"
msgstr "Tổng kích thước cài đặt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:572
msgid "Active editor"
msgstr "Trình soạn thảo hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:568
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:582
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:599
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:2002 wp-admin/includes/ms.php:803
msgid "Not available"
msgstr "Không có sẵn"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:586
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "Số phiên bản ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:591
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "Chuỗi phiên bản ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:667
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Giới hạn tài nguyên của Imagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:712
msgid "GD version"
msgstr "Phiên bản GD"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:755
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Không thể xác định nếu Ghostscript được cài đặt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:760
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Phiên bản Ghostscript"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "Server architecture"
msgstr "Kiến trúc máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Không thể xác định kiến trúc máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:375
msgid "Web server"
msgstr "Máy chủ web"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:376
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Không thể xác định phần mềm máy chủ web nào được sử dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:380
msgid "PHP version"
msgstr "Phiên bản PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Hỗ trợ giá trị 64bit)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Không hỗ trợ giá trị 64bit)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:385
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:393
msgid "Server settings"
msgstr "Cài đặt máy chủ"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Không thể xác định một số cài đặt, vì hàm %s đã bị tắt."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:403
msgid "PHP max input variables"
msgstr "Các biến đầu vào tối đa của PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:407
msgid "PHP time limit"
msgstr "Giới hạn thời gian PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "PHP memory limit"
msgstr "Giới hạn bộ nhớ PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:428
msgid "Max input time"
msgstr "Thời gian nhập tối đa"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Tải lên kích thước tệp tối đa"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "PHP post max size"
msgstr "Kích thước tối đa của bài đăng PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "cURL version"
msgstr "Phiên bản cURL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:460
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "SUHOSIN đã cài đặt?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:469
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Thư viện Imagick có sẵn không?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:501
msgid ".htaccess rules"
msgstr "quy tắc .htaccess"
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:494
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Quy tắc tùy chỉnh đã được thêm vào tệp %s của bạn."
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:497
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "File %s của bạn chỉ chứa các tính năng cốt lõi của WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1635
msgid "Server version"
msgstr "Phiên bản máy chủ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:787
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:963
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1351
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Không có phiên bản hoặc thông tin tác giả có sẵn."
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:968
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1356
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Phiên bản %1$s của %2$s"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:986
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1091
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1228
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1374
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Phiên bản mới nhất: %s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1134
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1254
msgid "Author website"
msgstr "Tác giả trang web"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139
msgid "Parent theme"
msgstr "Giao diện chính"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1144
msgid "Theme features"
msgstr "Tính năng của giao diện"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1747
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Thư mục plugin phải sử dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1599
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Cài đặt này thay đổi vị trí và các phần WordPress tải."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1974
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Tính toán kích thước thư mục quá lâu và bị ngắt kết nối. Thường gây ra bởi một số lượng lớn các thư mục con và tập tin."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1967
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Không thể tính được kích thước. Thư mục không thể truy cập. Thường do quyền không hợp lệ của thư mục."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:2018
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Gặp lỗi khi xác định kích thước bản cài của bạn. Tổng dung lượng chưa xác định."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1284
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Plugin này không hoạt động đúng cách và bị tạm dừng trong chế độ khôi phục."
#: wp-admin/export-personal-data.php:94
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Bộ lọc xuất ra danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/export-personal-data.php:95
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Xuất ra điều hướng danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/export-personal-data.php:96
msgid "Export personal data list"
msgstr "Xuất ra danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:94
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Bộ lọc xóa danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:95
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Xóa điều hướng danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:96
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Xóa danh sách dữ liệu cá nhân"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4941
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5132
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Bạn không đủ quyền thực hiện hành động này."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5219
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Trình xóa không có hàm gọi lại: %s."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5229
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Hàm gọi lại của trình xóa không hợp lệ: %s."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:539
msgid "Filter by post format"
msgstr "Lọc theo định dạng bài viết "
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
msgid "All formats"
msgstr "Tất cả định dạng"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1658
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Cập nhật ngầm không thành công"
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1661
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Cập nhật ngầm hoàn tất"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:181
msgid "User Language"
msgstr "Ngôn ngữ người dùng "
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:338
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Xem hướng dẫn chính sách bảo mật."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Đã đóng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:857
msgid "Themes directory location"
msgstr "Vị trí thư mục giao diện"
#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-categories-screen/\">Tài liệu về danh mục</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:312
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-tags-screen/\">Tài liệu về thẻ</a>"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:331
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:678
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Drop-ins là các tệp đơn lẻ, nằm trong thư mục %s, có chức năng thay thế hoặc nâng cao các tính năng của WordPress theo cách mà các plugin truyền thống không thể thực hiện được."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1306
msgid "Parent Theme"
msgstr "Giao diện cha"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1436
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Giao diện không sử dụng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1663
msgid "Database charset"
msgstr "Bảng mã cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1668
msgid "Database collation"
msgstr "Đối chiếu cơ sở dữ liệu."
#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-form-comment.php:148
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:234 wp-admin/includes/meta-boxes.php:440
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"
#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 wp-admin/edit-form-comment.php:150
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236 wp-admin/includes/meta-boxes.php:442
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Hoàn thành xóa."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Xóa dữ liệu thất bại."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2515
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Tải lên thất bại. Hãy thử lại."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/edit-media/\">Tài liệu về chỉnh sửa media</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-add-new-screen/\">Tài liệu về cách thêm trang mới</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Tài liệu về các trang chỉnh sửa</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:373
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Định dạng</strong> — Định dạng bài viết chỉ định cách giao diện của bạn sẽ hiển thị một bài viết cụ thể. Ví dụ: bạn có thể có một bài viết blog <em>tiêu chuẩn</em> có tiêu đề và các đoạn văn hoặc một <em>bên cạnh</em> ngắn bỏ qua tiêu đề và chứa đoạn văn bản giới thiệu ngắn. Giao diện của bạn có thể kích hoạt tất cả hoặc một số trong số 10 định dạng có thể. <a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/post-formats/#supported-formats\">Tìm hiểu thêm về từng định dạng bài viết</a>."
#: wp-admin/import.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-import-screen/\">Tài liệu về nhập</a>"
#: wp-admin/edit.php:301
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/posts-screen/\">Tài liệu về quản lý bài viết</a>"
#: wp-admin/edit.php:326
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/pages-screen/\">Tài liệu về quản lý trang</a>"
#: wp-admin/export.php:59
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-screen/\">Tài liệu về Chức năng Xuất</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1658
msgid "Table prefix"
msgstr "Tiền tố bảng dữ liệu"
#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:407
#: wp-admin/js/dashboard.js:794 wp-admin/js/dashboard.js:804
#: wp-admin/js/dashboard.js:806
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:412
#: wp-admin/js/dashboard.js:782
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:425
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:795 wp-admin/js/dashboard.js:796
#: wp-admin/js/dashboard.js:805 wp-admin/js/dashboard.js:807
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:428
#: wp-admin/js/dashboard.js:797 wp-admin/js/dashboard.js:808
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:423
#: wp-admin/js/dashboard.js:784
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:259
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Không tìm thấy hình ảnh / video nào trong thùng rác."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Không tìm thấy bình luận nào trong Thùng rác."
#: wp-admin/import.php:65 wp-admin/themes.php:348 wp-admin/users.php:347
#: wp-admin/includes/network.php:117 wp-admin/includes/network.php:161
msgid "Error:"
msgstr "Lỗi:"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Spam"
msgstr "Bình luận rác"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:219
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Có phải website này ngăn chặn công cụ tìm kiếm?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:417
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP memory limit (chỉ cho màn hình quản trị)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Có hỗ trợ đường dẫn cố định thân thiện?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1022
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1403
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1309
#: wp-admin/themes.php:794 wp-admin/js/updates.js:3465
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:808
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Tự động cập nhật đã được bật"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1024
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1405
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1311
#: wp-admin/themes.php:792 wp-admin/js/updates.js:3476
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:810
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Tắt tự động cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1298
msgid "Auto-update"
msgstr "Tự động cập nhật"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin…"
msgstr "Đang xóa plugin hiện tại…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Không thể xóa plugin hiện tại."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin…"
msgstr "Đang cập nhật plugin…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin…"
msgstr "Đang hạ cấp plugin…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Plugin hạ cấp không thành công."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Plugin hạ cấp thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:255
msgid "Theme name"
msgstr "Tên giao diện"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:225
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:258
msgid "Required WordPress version"
msgstr "Yêu cầu phiên bản WordPress"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:226
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:259
msgid "Required PHP version"
msgstr "Yêu cầu phiên bản PHP"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:286
msgid "(not found)"
msgstr "(không tìm thấy)"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:310
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Giao diện không thể được cập nhật vì:"
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:319
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:648
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Phiên bản PHP trên server của bạn là %1$s, tuy nhiên giao diện được tải lên yêu cầu phiên bản %2$s."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:658
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Phiên bản WordPress hiện tại là %1$s, tuy nhiên giao diện được tải lên yêu cầu phiên bản %2$s."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:346
msgid "You are uploading an older version of the installed theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Bạn đang tải lên một phiên bản cũ hơn của giao diện đã cài. Bạn có thể tiếp tục cài phiên bản cũ hơn, nhưng hãy chắc chắn <a href=\"%s\">sao lưu cơ sở dữ liệu và file của bạn</a> trước."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:352
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Bạn đang cập nhật giao diện. Hãy đảm bảo rằng bạn đã <a href=\"%s\">sao lưu cơ sở dữ liệu và file</a> trước khi bắt đầu."
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:364
msgctxt "theme"
msgid "Replace installed with uploaded"
msgstr "Thay thế cài đặt bằng tải lên"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:330
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:375
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Hủy bỏ và quay trở lại"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:348
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:393
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "File được tải lên đã hết hạn truy cập. Vui lòng quay lại và tải lại file lên một lần nữa."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:429
#: wp-admin/plugin-editor.php:34 wp-admin/js/updates.js:1457
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Chưa có plugin nào."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:337
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Cập nhật tự động"
#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã bật Tự động cập nhật <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:433
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Đã tắt tự động cập nhật <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Bật cập nhật tự động"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:632
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Tắt cập nhật tự động"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1320
#: wp-admin/themes.php:797 wp-admin/js/updates.js:3463
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:819
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Tắt cập nhật tự động"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1324
#: wp-admin/themes.php:801 wp-admin/js/updates.js:3474
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:823
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Bật cập nhật tự động"
#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The active theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Giao diện hiện tại đang có lỗi sau: \"%s\"."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme…"
msgstr "Đang cập nhật giao diện…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme…"
msgstr "Đang hạ cấp giao diện…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Giao diện hạ cấp không thành công."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Giao diện được hạ cấp thành công."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:222
msgid "Plugin name"
msgstr "Tên plugin"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:265
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Plugin không thể cập nhật do những nguyên nhân sau:"
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:274
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:499
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Phiên bản PHP của máy chủ là %1$s, nhưng plugin đã tải lên yêu cầu phiên bản PHP là %2$s."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:286
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:510
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Phiên bản WordPress của bạn là %1$s, nhưng plugin được tải lên yêu cầu phiên bản WordPress %2$s."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Bạn đang tải lên một phiên bản cũ của plugin hiện tại. Bạn có thể tiếp tục cài đặt phiên bản cũ này, nhưng hãy đảm bảo rằng bạn đã <a href=\"%s\">sao lưu cơ sở dữ liệu và file</a> trước khi bắt đầu."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:307
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Bạn đang cập nhật plugin. Hãy <a href=\"%s\">sao lưu toàn bộ dữ liệu của bạn</a> trước khi bắt đầu."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:304
#: wp-admin/js/updates.js:3158
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Không tìm thấy plugin. Hãy thử từ khóa khác."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Compact view"
msgstr "Xem rút gọn"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1340
msgid "Extended view"
msgstr "Xem mở rộng"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:386
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Không phải bình luận rác"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1287
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Một số plugin và giao diện đã được cập nhật tự động"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1290
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Xin chào! Một vài giao diện và plugin đã tự động cập nhật lên phiên bản mới nhất trên website của bạn tại %s. Đây chỉ là thông báo và bạn không cần làm gì cả."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1295
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Một số plugin đã được cập nhật tự động"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1298
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Xin chào! Một vài plugin đã tự động cập nhật lên phiên bản mới nhất trên website của bạn tại %s. Đây chỉ là thông báo và bạn không cần làm gì cả."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1303
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Một số giao diện đã được cập nhật tự động"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1306
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Xin chào! Một vài giao diện đã tự động cập nhật lên phiên bản mới nhất trên website của bạn tại %s. Không cần phải làm gì thêm."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Một số plugin và giao diện cập nhật không thành công"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1319
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Xin chào! Giao diện và plugin cập nhật không thành công cho website của bạn tại %s."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1324
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Plugin không cập nhật thành công"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1327
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Plugin không thể cập nhật tại địa chỉ %s."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1332
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Giao diện không cập nhật thành công"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1335
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Giao diện không thể cập nhật tại địa chỉ %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1345
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Hãy kiểm tra website của bạn ngay. Mọi thứ có thể đã hoạt động bình thường. Nếu bạn thấy có bản cập nhật, bạn nên nâng cấp."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1389
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Các giao diện sau cập nhật không thành công:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1422
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Các plugin sau đã cập nhật thành công:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1460
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Các giao diện sau đã cập nhật thành công:"
#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1490
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Để quản lý các plugin trên trang web của bạn, hãy truy cập đến trang plugin:%s"
#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1499
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Để quản lý giao diện trên website, vui lòng ghé thăm trang Giao diện: %s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1329
msgid "You cannot reply to a comment on a draft post."
msgstr "Bạn không thể trả lời một bình luận trong bài viết nháp."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5549
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ. Chưa chọn mục nào."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5555
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ. Không rõ trạng thái."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5560
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5585
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ. Không rõ loại."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5589
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ. Mục không tồn tại."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1187 wp-admin/plugins.php:594
#: wp-admin/themes.php:197 wp-admin/update-core.php:1025
#: wp-admin/network/themes.php:326
msgid "Auto-updates"
msgstr "Tự động cập nhật"
#: wp-admin/edit.php:132 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:301
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "Lỗi xảy ra khi đang di chuyển mục vào Thùng rác."
#: wp-admin/edit.php:160 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:322
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "Lỗi xảy ra khi đang khôi phục mục từ Thùng rác."
#: wp-admin/edit.php:185 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "Lỗi xảy ra khi đang xóa mục."
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:165 wp-admin/includes/plugin-install.php:947
#: wp-admin/js/updates.js:1308 wp-admin/js/updates.js:2553
#: wp-admin/js/updates.js:2689
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Cài đặt %s ngay"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:217
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Plugin này đã được cài."
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1403
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1474
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s phiên bản %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:604
msgid "File upload settings"
msgstr "Thiết lập tải file"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2826
msgid "File uploads"
msgstr "Tải file"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:627
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Kích thước tối đa của dữ liệu được phép gửi"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:631
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Kích thước tối đa của tệp đã tải lên"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:635
msgid "Max effective file size"
msgstr "Kích thước tệp hiệu dụng tối đa"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5567
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép sửa plugin."
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:159
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:217
msgctxt "theme"
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Kích hoạt “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:229
msgid "Environment type"
msgstr "Loại môi trường"
#. translators: %s: Request email.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:94
msgid "Mark export request for “%s” as completed."
msgstr "Đánh dấu yêu cầu xuất khẩu cho \"%s\" đã hoàn thành."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Hoàn thành yêu cầu"
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:420
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Không tìm thấy plugin nào cho: %s."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Nếu bạn yêu cầu đặt lại mật khẩu, địa chỉ IP của bạn sẽ được bao gồm trong email đặt lại."
#. translators: 1: Theme name, 2: Current version number, 3: New version
#. number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1395
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1466
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)"
msgstr "- %1$s (từ phiên bản %2$s đến %3$s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Xóa dữ liệu cá nhân"
#. translators: 1: The Site Health action that is no longer used by core. 2:
#. The new function that replaces it.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5361
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5394
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5427
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5477
msgid "The Site Health check for %1$s has been replaced with %2$s."
msgstr "Công cụ Kiểm tra sức khỏe website %1$s đã được thay thế bởi %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Last Used"
msgstr "Sử dụng gần nhất"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last IP"
msgstr "IP gần nhất"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke"
msgstr "Gỡ bỏ"
#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:237
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Gỡ bỏ \"%s\""
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:156
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Gỡ bỏ tất cả mật khẩu ứng dụng"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:174
msgid "Go to Theme Installer"
msgstr "Đến cài đặt giao diện"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:139
msgid "Go to Importers"
msgstr "Tới Công cụ nhập"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:145
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
msgid "Go to Plugin Installer"
msgstr "Tới Cài đặt plugin"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:104
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:33 wp-admin/js/updates.js:3039
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431
msgid "Copy suggested policy text to clipboard"
msgstr "Sao chép nội dung chính sách bảo mật vào clipboard"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:612
msgid "Contact information"
msgstr "Thông tin liên hệ"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5623
msgid "Cannot send password reset, permission denied."
msgstr "Không thể gửi lấy lại mật khẩu, không đủ quyền."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5633
msgid "A password reset link was emailed to %s."
msgstr "Một liên kết để lấy lại mật khẩu đã được gửi tới %s."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:27 wp-admin/export-personal-data.php:27
msgid "The tool associates data stored in WordPress with a supplied email address, including profile data and comments."
msgstr "Công cụ liên kết dữ liệu được lưu trữ trong WordPress với một địa chỉ email cung cấp, bao gồm dữ liệu hồ sơ và bình luận."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:35 wp-admin/export-personal-data.php:35
msgid "Default Data"
msgstr "Dữ liệu mặc định"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:38 wp-admin/export-personal-data.php:38
msgid "<strong>Profile Information</strong> — user email address, username, display name, nickname, first name, last name, description/bio, and registration date."
msgstr "<strong>Thông tin cá nhân</strong> — địa chỉ email, tên tài khoản, tên hiển thị, nickname, họ và tên, mô tả và ngày đăng ký."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user which is used for the Upcoming Community Events shown in the dashboard widget."
msgstr "<strong>Vị trí cho sự kiện cộng đồng</strong> — Địa chỉ IP của người dùng được dùng để hiển thị Thông tin sự kiện sắp diễn ra trong trang quản trị."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:40 wp-admin/export-personal-data.php:40
msgid "<strong>Session Tokens</strong> — User login information, IP Addresses, Expiration Date, User Agent (Browser/OS), and Last Login."
msgstr "<strong>Session Tokens</strong> — Thông tin đăng nhập của người dùng, địa chỉ IP, Ngày hết hạn, Trình duyệt và Hệ điều hành, và lần đăng nhập gần nhất."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for all media file uploads made by the user."
msgstr "<strong>media</strong> — Danh sách các địa chỉ tệp tải lên bởi người dùng."
#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/erase-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Eraser tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Nếu bạn không chắc chắn, hãy kiểm tra tài liệu plugin hoặc liên hệ với tác giả plugin để xem liệu plugin có thu thập dữ liệu hay không và liệu plugin có hỗ trợ xoá dữ liệu hay không. Thông tin này có thể tìm thấy trong <a href=\"%s\">Hướng dẫn chính sách bảo mật</a>."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:55 wp-admin/export-personal-data.php:55
msgid "Plugin Data"
msgstr "Dữ liệu của plugin"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Erase Personal Data request should delete data from plugins as well."
msgstr "Nhiều plugin có thể thu thập hoặc lưu trữ thông tin cá nhân trong cơ sở dữ liệu WordPress hoặc ở một hệ thống khác. Bất kỳ yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân nào cũng nên cả việc xóa dữ liệu từ plugin."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Documentation on Erase Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-erase-personal-data-screen/\">Tài liệu về Xóa Dữ Liệu Cá Nhân</a>"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by deleting or anonymizing known data for a given user."
msgstr "Công cụ này giúp chủ sở hữu trang web tuân thủ luật và quy định địa phương bằng cách xóa hoặc ẩn danh dữ liệu đã biết cho một người dùng nhất định."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:127 wp-admin/export-personal-data.php:127
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email xác nhận"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:132
msgid "Send personal data erasure confirmation email."
msgstr "Gửi xác nhận email xóa dữ liệu cá nhân."
#: wp-admin/export-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests for an export of personal data."
msgstr "Giao diện này giúp bạn quản lý các yêu cầu về xuất dữ liệu cá nhân."
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> — For user comments, Email Address, IP Address, User Agent (Browser/OS), Date/Time, Comment Content, and Content URL."
msgstr "<strong>Bình luận</strong> — Đối với bình luận nào của người dùng, địa chỉ email, địa chỉ IP, tác nhân người dùng (Trình duyệt/Hệ điều hành), ngày/giờ, nội dung bình luận và nội dung URL."
#. translators: %s: URL to Privacy Policy Guide screen.
#: wp-admin/export-personal-data.php:48
msgid "If you are not sure, check the plugin documentation or contact the plugin author to see if the plugin collects data and if it supports the Data Exporter tool. This information may be available in the <a href=\"%s\">Privacy Policy Guide</a>."
msgstr "Nếu bạn không chắc chắn, hãy kiểm tra tài liệu plugin hoặc liên hệ với tác giả plugin để xem liệu plugin có thu thập dữ liệu hay không và liệu plugin có hỗ trợ công cụ Xuất dữ liệu hay không. Thông tin này có thể tìm thấy trong <a href=\"%s\">Hướng dẫn Chính sách Bảo mật</a>."
#: wp-admin/export-personal-data.php:57
msgid "Many plugins may collect or store personal data either in the WordPress database or remotely. Any Export Personal Data request should include data from plugins as well."
msgstr "Nhiều plugin có thể thu thập hoặc lưu trữ dữ liệu cá nhân trong cơ sở dữ liệu WordPress hoặc từ xa. Bất kỳ yêu cầu Xuất dữ liệu cá nhân nào cũng phải bao gồm dữ liệu từ các plugin."
#: wp-admin/export-personal-data.php:65
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-export-personal-data-screen/\">Tài liệu về Xuất dữ liệu cá nhân</a>"
#: wp-admin/export-personal-data.php:108
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Công cụ này giúp chủ website tuân thủ luật lệ địa phương và các cơ quan bằng việc xuất ra các dữ liệu đã biết cho người dùng dưới định dạng file .zip."
#: wp-admin/export-personal-data.php:132
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Gửi xác nhận email dữ liệu cá nhân xuất ra."
#. translators: %s: A link to activate the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:371
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> to use the link manager."
msgstr "Vui lòng kích hoạt <a href=\"%s\">Link Manager plugin</a> để sử dụng trình quản lý liên kết."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:230
msgctxt "plugin"
msgid "Current"
msgstr "Hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:231
msgctxt "plugin"
msgid "Uploaded"
msgstr "Đã tải lên"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:319
msgctxt "plugin"
msgid "Replace current with uploaded"
msgstr "Thay thế bản hiện tại với bản đã tải lên"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:264
msgctxt "theme"
msgid "Uploaded"
msgstr "Đã tải lên"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:598
msgid "Imagick version"
msgstr "Phiên bản Imagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:679
msgid "ImageMagick supported file formats"
msgstr "Định dạng tệp được hỗ trợ ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:680
msgid "Unable to determine"
msgstr "Không thể xác định"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:739
msgid "GD supported file formats"
msgstr "Các định dạng tệp tin được Hỗ trợ bởi GD"
#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "The Four Freedoms"
msgstr "Triết lý Bốn điều tự do"
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:61
msgid "WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress đi kèm với một số quyền tuyệt vời, thay đổi quan điểm thế giới nhờ <a href=\"%s\">giấy phép</a> của nó, GPL."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1673
msgid "Max allowed packet size"
msgstr "Kích thước gói tối đa được cho phép"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1677
msgid "Max connections number"
msgstr "Số lượng kết nối tối đa"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:859
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:965
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Không thể kích hoạt"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1203
msgid "Visit plugin site for %s"
msgstr "Truy cập trang web plugin để %s"
#: wp-admin/freedoms.php:44
msgid "WordPress is free and open source software"
msgstr "WordPress là phần mềm miễn phí và là mã nguồn mở"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "This post is being backed up in your browser, just in case."
msgstr "Bài viết này đang được sao lưu trong trình duyệt của bạn, chỉ để phòng trường hợp."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:25
msgid "This screen is where you manage requests to erase personal data."
msgstr "Trang này là nơi bạn quản lý các yêu cầu xóa dữ liệu cá nhân."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to delete, anonymize, or forget the data they collect about an individual. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right to be Forgotten\"."
msgstr "Các luật về quyền riêng tư trên toàn thế giới yêu cầu các doanh nghiệp và dịch vụ trực tuyến xoá, ẩn danh hoặc quên dữ liệu họ thu thập về một cá nhân. Những quyền mà những luật đó bảo vệ đôi khi được gọi là \"Quyền được Quên\"."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from logged-in users but then deletes it or anonymizes it. That data can include:"
msgstr "WordPress thu thập (nhưng <em>không bao giờ</em> đăng) một lượng dữ liệu hạn chế từ người dùng đã đăng nhập nhưng sau đó xoá hoặc ẩn danh nó. Dữ liệu đó có thể bao gồm:"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:28
msgid "Note: As this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with erasure requests. For example, you are also responsible for ensuring that data collected by or stored with the 3rd party services your organization uses gets deleted."
msgstr "Lưu ý: Vì công cụ này chỉ thu thập dữ liệu từ WordPress và các plugin tham gia, bạn có thể cần phải làm thêm để tuân thủ yêu cầu xoá dữ liệu. Ví dụ, bạn cũng phải chịu trách nhiệm đảm bảo rằng dữ liệu được thu thập hoặc lưu trữ bởi các dịch vụ bên thứ 3 mà tổ chức của bạn sử dụng được xoá đi."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "<strong>Comments</strong> — WordPress does not delete comments. The software does anonymize (but, again, <em>never</em> publishes) the associated Email Address, IP Address, and User Agent (Browser/OS)."
msgstr "<strong>Bình luận</strong> — WordPress không xoá bình luận. Phần mềm sẽ ẩn danh (nhưng, một lần nữa, <em>không bao giờ</em> đăng) Địa chỉ Email, Địa chỉ IP, và User Agent (Trình duyệt/Hệ điều hành) tương ứng."
#: wp-admin/export-personal-data.php:26
msgid "Privacy Laws around the world require businesses and online services to provide an export of some of the data they collect about an individual, and to deliver that export on request. The rights those laws enshrine are sometimes called the \"Right of Data Portability\". It allows individuals to obtain and reuse their personal data for their own purposes across different services. It allows them to move, copy or transfer personal data easily from one IT environment to another."
msgstr "Các luật về quyền riêng tư trên thế giới yêu cầu các doanh nghiệp và dịch vụ trực tuyến cung cấp một bản xuất khẩu của một số dữ liệu họ thu thập về một cá nhân, và cung cấp bản xuất khẩu đó khi được yêu cầu. Những quyền mà những luật lệ đó bảo vệ đôi khi được gọi là \"Quyền Di động Dữ liệu\". Nó cho phép cá nhân có thể nhận và tái sử dụng dữ liệu cá nhân của họ cho mục đích riêng trên các dịch vụ khác nhau. Nó cho phép họ di chuyển, sao chép hoặc chuyển dữ liệu cá nhân dễ dàng từ môi trường IT này sang môi trường IT khác."
#: wp-admin/export-personal-data.php:28
msgid "Note: Since this tool only gathers data from WordPress and participating plugins, you may need to do more to comply with export requests. For example, you should also send the requester some of the data collected from or stored with the 3rd party services your organization uses."
msgstr "Lưu ý: Vì công cụ này chỉ thu thập dữ liệu từ WordPress và các plugin tham gia, bạn có thể cần thực hiện thêm nhiều việc khác để tuân thủ yêu cầu xuất khẩu. Ví dụ, bạn cũng nên gửi cho người yêu cầu một số dữ liệu được thu thập từ hoặc lưu trữ với các dịch vụ bên thứ ba mà tổ chức của bạn sử dụng."
#: wp-admin/export-personal-data.php:37
msgid "WordPress collects (but <em>never</em> publishes) a limited amount of data from registered users who have logged in to the site. Generally, these users are people who contribute to the site in some way -- content, store management, and so on. With rare exceptions, these users do not include occasional visitors who might have registered to comment on articles or buy products. The data WordPress retains can include:"
msgstr "WordPress thu thập (nhưng <em>không bao giờ</em> công bố) một lượng dữ liệu hạn chế từ người dùng đã đăng ký và đã đăng nhập vào trang web. Thông thường, những người dùng này là những người đóng góp vào trang web theo một cách nào đó -- nội dung, quản lý cửa hàng, và như vậy. Ngoại trừ một số trường hợp hiếm hoi, những người dùng này không bao gồm những người thăm trang web theo cách không đều có thể đã đăng ký để bình luận về bài viết hoặc mua sản phẩm. Dữ liệu mà WordPress giữ lại có thể bao gồm:"
#: wp-admin/export-personal-data.php:39
msgid "<strong>Community Events Location</strong> — The IP Address of the user, which populates the Upcoming Community Events dashboard widget with relevant information."
msgstr "<strong>Vị trí sự kiện cộng đồng</strong> — Địa chỉ IP của người dùng, được sử dụng để điền thông tin liên quan vào tiện ích trang quản trị sự kiện cộng đồng sắp tới."
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "<strong>Media</strong> — A list of URLs for media files the user uploads."
msgstr "<strong>media</strong> — Danh sách các địa chỉ URL tệp media mà người dùng tải lên."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:206
#: wp-admin/includes/update-core.php:1109
msgid "The update cannot be installed because some files could not be copied. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Không thể cài đặt bản cập nhật vì không thể sao chép một số file. Điều này thường là do quyền đối với file không nhất quán."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1018
msgid "An attempt was made, but your site could not be updated automatically."
msgstr "Đã thử nhưng không thể cập nhật trang web của bạn một cách tự động."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1084
msgid "Some data that describes the error your site encountered has been put together."
msgstr "Một số dữ liệu mô tả lỗi mà trang web của bạn gặp phải đã được tổng hợp lại với nhau."
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:835
msgid "Copy “%s” URL to clipboard"
msgstr "Sao chép “%s” URL tới bộ nhớ tạm"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Dữ liệu của bạn được gửi đến đâu"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1359
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1476
msgid "Please type your comment text."
msgstr "Vui lòng gõ văn bản bình luận của bạn."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1069
msgid "Reach out to WordPress Core developers to ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Liên hệ với các nhà phát triển WordPress Core để đảm bảo bạn sẽ không bao giờ gặp lại vấn đề này nữa."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Current version number, 3: New version
#. number, 4: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1363
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1435
msgid "- %1$s (from version %2$s to %3$s)%4$s"
msgstr "- %1$s (từ phiên bản %2$s đến %3$s)%4$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number, 3: Plugin URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1372
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1444
msgid "- %1$s version %2$s%3$s"
msgstr "- %1$s phiên bản %2$s%3$s"
#. translators: %s: The $link_data argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:437
msgid "The %s argument must be an array."
msgstr "Đối số %s phải là một mảng."
#. translators: %1$s: The argument name. %2$s: The view name.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:469
msgid "The %1$s argument must be a non-empty string for %2$s."
msgstr "Đối số %1$s phải là một chuỗi không rỗng cho %2$s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/write-posts-classic-editor/\">Tài liệu về Viết và Sửa bài viết</a>"
#. translators: %s: The "$dir" argument.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:83
msgid "The \"%s\" argument must be a non-empty string."
msgstr "Đối số \"%s\" phải là một chuỗi không rỗng."
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:847
msgid "Download “%s”"
msgstr "Tải xuống “%s”"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:209
msgid "More details."
msgstr "Chi tiết hơn."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:41
msgid "Attempting to restore the previous version."
msgstr "Đang cố gắng khôi phục phiên bản trước đó."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:555
msgid "Table ordered by Comment Author."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Tác giả bình luận."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:556
msgid "Table ordered by Post Replied To."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Bài đã trả lời."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:600
msgid "Ordered by Comment Date, descending."
msgstr "Sắp xếp theo Ngày bình luận, giảm dần."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:539
msgid "Current time"
msgstr "Thời gian hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543
msgid "Current UTC time"
msgstr "Thời gian UTC hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:547
msgid "Current Server time"
msgstr "Thời gian máy chủ hiện tại"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Table ordered by Name."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Tên."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
msgid "Table ordered by URL."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo URL."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Table ordered by Visibility."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Tính hiển thị."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:152
msgid "Table ordered by Rating."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Đánh giá."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1499
msgid "Sort ascending."
msgstr "Sắp xếp tăng dần."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1501
msgid "Sort descending."
msgstr "Sắp xếp giảm dần."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1596
msgid "Ascending."
msgstr "Tăng dần"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1598
msgid "Descending."
msgstr "Giảm dần"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:400
msgid "Table ordered by File Name."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo tên tệp tin."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
msgid "Table ordered by Author."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo tác giả."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:402
msgid "Table ordered by Uploaded To."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo ngày tải lên."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:782
msgid "Table ordered by Comments."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo bình luận."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
msgid "Table ordered by Date."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo ngày."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:780
msgid "Table ordered by Title."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Tiêu đề."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:769
msgid "Table ordered by Hierarchical Menu Order and Title."
msgstr "Bảng được sắp xếp theo Thứ tự Menu Phân cấp và Tiêu đề."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:353
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Phiên bản WordPress của bạn là %1$s, tuy nhiên phiên bản mới của plugin yêu cầu %2$s."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:367
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new plugin version requires %2$s."
msgstr "Phiên bản PHP trên máy chủ của bạn là %1$s, tuy nhiên phiên bản mới của plugin yêu cầu %2$s."
#. translators: %s: The dismiss dashicon used for buttons that dismiss or
#. remove.
#: wp-admin/edit.php:293
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> button next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Khi sử dụng chỉnh sửa hàng loạt, bạn có thể thay đổi siêu dữ liệu (danh mục, tác giả, v.v.) cho tất cả các bài viết được chọn cùng một lúc. Để loại bỏ một bài viết khỏi nhóm, chỉ cần nhấp vào nút %s<span class=\"screen-reader-text\">remove</span> bên cạnh tên của nó trong khu vực chỉnh sửa hàng loạt xuất hiện."
#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:385
msgid "%s pattern updated."
msgid_plural "%s patterns updated."
msgstr[0] "Mẫu %s đã được cập nhật."
#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:390
msgid "%s pattern permanently deleted."
msgid_plural "%s patterns permanently deleted."
msgstr[0] "Mẫu khối %s đã bị xóa vĩnh viễn."
#. translators: %s: Number of patterns.
#: wp-admin/edit.php:392
msgid "%s pattern moved to the Trash."
msgid_plural "%s patterns moved to the Trash."
msgstr[0] "Mẫu khối %s đã được di chuyển vào Thùng rác."
#. translators: %s: Link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:396
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Trình soạn thảo khối yêu cầu JavaScript. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn hoặc kích hoạt <a href=\"%s\">plugin Trình soạn thảo cổ điển</a>."
#. translators: %s: Link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:405
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Trình soạn thảo khối yêu cầu JavaScript. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn hoặc cài đặt <a href=\"%s\">plugin Trình soạn thảo cổ điển</a>."
#: wp-admin/import.php:166 wp-admin/includes/plugin-install.php:355
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:949
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:954 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:1312 wp-admin/js/updates.js:2637
#: wp-admin/js/updates.js:2693
msgctxt "plugin"
msgid "Install Now"
msgstr "Cài đặt ngay"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4587
msgid "%s is already active."
msgstr "%s đã được kích hoạt."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:836
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:853
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1004
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1022 wp-admin/js/updates.js:969
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate"
msgstr "Kích hoạt mạng lưới"
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: WordPress version required by
#. the new theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "Phiên bản WordPress của bạn là %1$s, tuy nhiên phiên bản mới của giao diện yêu cầu %2$s."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: PHP version required by the new
#. theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:465
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the new theme version requires %2$s."
msgstr "Phiên bản PHP trên máy chủ của bạn là %1$s, tuy nhiên phiên bản mới của giao diện yêu cầu %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
msgid "Site ID"
msgstr "ID trang"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:799
msgid "Additional plugins are required"
msgstr "Cần thêm các plugin bổ sung"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:611
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:942
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:877
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:991
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:1022 wp-admin/js/updates.js:980
#: wp-admin/js/updates.js:1025
msgctxt "plugin"
msgid "Activate"
msgstr "Kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:828
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Vô hiệu hóa mạng lưới"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:615
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate"
msgstr "Ngừng kích hoạt"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins require it."
msgstr "Bạn không thể vô hiệu hóa plugin này vì có các plugin khác yêu cầu nó."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:838
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:944
msgid "You cannot activate this plugin as it has unmet requirements."
msgstr "Bạn không thể kích hoạt plugin này vì nó có yêu cầu chưa đáp ứng."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:868
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:974
msgid "You cannot delete this plugin as other plugins require it."
msgstr "Bạn không thể xóa plugin này vì có các plugin khác yêu cầu nó."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:902
msgid "You cannot deactivate this plugin as other plugins depend on it."
msgstr "Bạn không thể vô hiệu hóa plugin này vì có các plugin khác phụ thuộc vào nó."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1540
msgid "Note: This plugin cannot be deactivated or deleted until the plugins that require it are deactivated or deleted."
msgstr "Lưu ý: Plugin này không thể bị vô hiệu hóa hoặc xóa cho đến khi các plugin yêu cầu nó được vô hiệu hóa hoặc xóa."
#. translators: %s: List of dependencies.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1545
msgid "<strong>Required by:</strong> %s"
msgstr "<strong>Yêu cầu bởi:</strong> %s"
#. translators: %s: List of dependency names.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1579
msgid "<strong>Requires:</strong> %s"
msgstr "<strong>Yêu cầu:</strong> %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1587
msgid "This plugin is active but may not function correctly because required plugins are missing or inactive."
msgstr "Plugin này đang hoạt động nhưng có thể không hoạt động đúng cách vì thiếu plugin cần thiết hoặc plugin cần thiết đang không hoạt động."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1589
msgid "This plugin cannot be activated because required plugins are missing or inactive."
msgstr "Plugin này không thể kích hoạt vì thiếu hoặc chưa kích hoạt plugin liên quan."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:59
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Eraser to a plugin</a>."
msgstr "Nếu bạn là tác giả plugin, bạn có thể tìm hiểu thêm về <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-eraser-to-your-plugin/\">cách thực hiện để thêm Công cụ xóa dữ liệu cá nhân vào plugin</a>."
#: wp-admin/export-personal-data.php:59
msgid "If you are a plugin author, you can learn more about <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">how to add the Personal Data Exporter to a plugin</a>."
msgstr "Nếu bạn là tác giả plugin, bạn có thể tìm hiểu thêm về <a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/privacy/adding-the-personal-data-exporter-to-your-plugin/\">cách thực hiện để thêm Trình xuất dữ liệu cá nhân vào một plugin</a>."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:308
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:347
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:353
#: wp-admin/update-core.php:261
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/backup/"
#. translators: %s: The plugin's slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:582
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version could not be restored."
msgstr "Bản cập nhật cho '%s' chứa một lỗi nghiêm trọng. Phiên bản đã cài đặt trước đó không thể khôi phục được."
#. translators: %s: The plugin's slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:593
msgid "The update for '%s' contained a fatal error. The previously installed version has been restored."
msgstr "Bản cập nhật cho '%s' chứa một lỗi nghiêm trọng. Phiên bản cài đặt trước đó đã được khôi phục."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1350
msgid "The following plugins failed to update. If there was a fatal error in the update, the previously installed version has been restored."
msgstr "Các plugin sau không cập nhật được. Nếu có lỗi nghiêm trọng trong bản cập nhật thì phiên bản cài đặt trước đó đã được khôi phục."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1732
msgid "The fonts directory"
msgstr "Thư mục phông chữ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:875
msgid "Fonts directory location"
msgstr "Vị trí thư mục phông chữ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:879
msgid "Fonts directory size"
msgstr "Kích thước thư mục phông chữ"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1950
msgid "The directory does not exist."
msgstr "Thư mục không tồn tại."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:545
msgid "Skip to Editor"
msgstr "Bỏ qua để biên tập"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:254
msgid "Menu Parent"
msgstr "Menu Cha"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:261
msgid "Menu Order"
msgstr "Thứ tự Menu"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:639
msgid "Max simultaneous file uploads"
msgstr "Tải lên tệp đồng thời tối đa"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1487
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1496
msgid "Empty value"
msgstr "Giá trị rỗng"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1631
msgid "Database Extension"
msgstr "Mở rộng cơ sở dữ liệu"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032
msgid "An error occurred while processing your header image."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi xử lý ảnh tiêu đề của bạn."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:834
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1022
msgid "The active theme does not support uploading a custom header image. Please ensure your theme supports custom headers and try again."
msgstr "Giao diện đang hoạt động không hỗ trợ tải lên ảnh tiêu đề tùy chỉnh. Vui lòng đảm bảo giao diện của bạn hỗ trợ tiêu đề tùy chỉnh và thử lại."
#. translators: %s: robots.txt
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:513
msgid "There is a static %s file in your installation folder. WordPress cannot dynamically serve one."
msgstr "Có một tệp %s tĩnh trong thư mục cài đặt của bạn. WordPress không thể phục vụ động một tệp."
#. translators: %s: robots.txt
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:519
msgid "Your site is using the dynamic %s file which is generated by WordPress."
msgstr "Trang web của bạn đang sử dụng tệp %s động được WordPress tạo ra."
#. translators: %s: robots.txt
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525
msgid "WordPress cannot dynamically serve a %s file due to a lack of rewrite rule support"
msgstr "WordPress không thể phục vụ động một tệp %s do thiếu hỗ trợ quy tắc viết lại"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
msgid "robots.txt"
msgstr "robots.txt"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1735
msgid "Does not exist"
msgstr "Không tồn tại"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:334
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "Đã duyệt bình luận %s."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:344
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s bình luận bị đánh dấu là rác."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:356
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s bình luận được bỏ đánh dấu bình luận rác."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:386
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s bình luận đã bị xóa."
#: wp-admin/edit-comments.php:396
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Bình luận này đã được chấp nhận."
#: wp-admin/edit-comments.php:403
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Bình luận này đã ở trong Thùng Rác."
#: wp-admin/edit-comments.php:406
msgid "View Trash"
msgstr "Xem thùng rác"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:366
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "Đã chuyển %s bình luận vào Thùng rác."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:378
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "Đã khôi phục %s bình luận từ Thùng rác."
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:183 wp-admin/edit-comments.php:252
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Bình luận về “%s”"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:138
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Công Tác Viên Lõi Cho WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Đồng Sáng Lập, Trưởng Nhóm Dự Án"
#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Lead Developer"
msgstr "Trưởng Nhóm Phát Triển"
#: wp-admin/credits.php:160
msgid "External Libraries"
msgstr "Các thư viện ngoài"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Core Developer"
msgstr "Nhà Phát Triển Lõi"
#: wp-admin/edit-comments.php:210
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Bạn có thể quản lý các nhận xét được đưa ra trên trang web của mình tương tự như cách bạn quản lý bài viết và nội dung khác. Màn hình này có thể tùy chỉnh theo cách tương tự như các màn hình quản lý khác và bạn có thể xử lý các nhận xét bằng cách sử dụng liên kết hành động khi di chuột hoặc hành động hàng loạt."
#: wp-admin/edit-comments.php:219
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and site URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Trong cột <strong>Tác giả</strong>, ngoài tên, địa chỉ email và URL trang web của tác giả, địa chỉ IP của người nhận xét cũng được hiển thị. Nhấp vào liên kết này sẽ hiển thị cho bạn tất cả các nhận xét được thực hiện từ địa chỉ IP này."
#: wp-admin/edit-comments.php:223
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Bạn nên sử dụng lối tắt bàn phím để kiểm duyệt bình luận nhanh hơn. Bấm vào liên kết bên cạnh để biết thêm thông tin."
#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Duyệt bình luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:399 wp-admin/edit-comments.php:413
msgid "Edit comment"
msgstr "Sửa bình luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:221
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Cột <strong>Phản Hồi Cho</strong> có ba thành phần. Tên của bài viết nhận được bình luận, và liên kết để biên tập bài viết đó. Liên kết Xem Bài Viết dẫn tới bài viết trên trang mạng của bạn. Hình tròn có chứa chữ số hiển thị số lượng bình luận đã qua kiểm duyệt bài viết nhận được. Hình tròn có màu xám cho biết bạn đã kiểm duyệt toàn bộ bình luận cho bài viết. Hình tròn màu xanh cho biết có bình luận đang chờ được kiểm duyệt. Bấm vào hình tròn sẽ lọc màn hình liệt kê bình luận để chỉ hiển thị các bình luận liên quan tới bài viết."
#: wp-admin/customize.php:155 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:835
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1168
msgid "Loading…"
msgstr "Đang tải…"
#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Thanh màu đỏ ở bên trái thông báo bình luận đang rất cần được phản hồi."
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Release Lead"
msgstr "Người đứng đầu phiên bản"
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "Bình luận (%1$s) trên “%2$s”"
#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:194 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Bình luận (%s)"
#: wp-admin/edit-comments.php:220
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Ở cột <strong>Bình luận</strong>, khi bạn di chuyển chuột lên bất kỳ bình luận nào sẽ hiện ra các tuỳ chọn để bạn chấp nhận, trả lời (kèm với chấp nhận), sửa nhanh, chỉnh sửa, đánh dấu là bình luận rác hoặc xoá bình luận đó."
#: wp-admin/edit-comments.php:222
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "Ở cột <strong>Đã đăng vào</strong> hiển thị ngày giờ mà bình luận được xuất hiện trên website của bạn. Click vào đường dẫn ngày tháng đó bạn sẽ được chuyển đến vị trí của comment trên bài viết ở website của bạn."
#: wp-admin/edit-comments.php:237
msgid "Filter comments list"
msgstr "Lọc danh sách bình luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Điều hướng danh sách bình luận"
#: wp-admin/edit-comments.php:239
msgid "Comments list"
msgstr "Danh sách bình luận"
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Chỉ huy phát hành thiết kế"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Release Deputy"
msgstr "Phó phát hành"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/customize.php:217
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Đóng Tùy chỉnh và quay lại trang trước"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép sử người dùng này."
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Tùy chỉnh vừa thay đổi"
#: wp-admin/customize.php:252
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements. The Customizer is intended for use with non-block themes."
msgstr "Công cụ tùy chỉnh cho phép bạn xem trước các thay đổi đối với trang blog của mình trước khi xuất bản chúng. Bạn có thể điều hướng đến các trang khác nhau trên trang blog của mình trong phần xem trước. Các phím tắt chỉnh sửa được hiển thị cho một số phần tử có thể chỉnh sửa. Công cụ tùy biến được thiết kế để sử dụng với các chủ đề không phải khối."
#: wp-admin/customize.php:272
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Ẩn tùy chọn"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Các cập nhật được lên lịch vừa được xuất bản"
#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Những người đóng góp tận tâm"
#: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:433
#: wp-admin/theme-install.php:495 wp-admin/themes.php:645
#: wp-admin/themes.php:1035 wp-admin/themes.php:1297
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Không thể kích hoạt"
#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:282 wp-admin/edit-tags.php:343
#: wp-admin/edit.php:429 wp-admin/link-manager.php:111 wp-admin/plugins.php:778
#: wp-admin/upload.php:431 wp-admin/users.php:797 wp-admin/js/updates.js:3139
#: wp-admin/network/sites.php:413 wp-admin/network/themes.php:374
#: wp-admin/network/users.php:300
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Kết quả tìm kiếm cho: %s"
#: wp-admin/customize.php:257
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Documentation on Customizer</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/customizer/\">Tài liệu về Công cụ tùy chỉnh</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/understand-comment-spam/\">Tài liệu về bình luận rác</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:231 wp-admin/user-edit.php:364
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/keyboard-shortcuts-classic-editor/#keyboard-shortcuts-for-comments\">Tài liệu về phím tắt</a>"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Release Coordination"
msgstr "Điều phối Bản phát hành"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Minor Release Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Bản phát hành Nhỏ"
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Core Tech Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Kỹ thuật Core"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Triage Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Phân loại Core"
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "Editor Tech Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Kỹ thuật Biên tập"
#: wp-admin/credits.php:151
msgid "Editor Triage Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Phân loại Biên tập"
#: wp-admin/credits.php:152
msgid "Documentation Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Tài liệu"
#: wp-admin/credits.php:153
msgid "Test Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Kiểm thử"
#: wp-admin/credits.php:154
msgid "Design Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Thiết kế"
#: wp-admin/credits.php:155
msgid "Performance Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Hiệu suất"
#: wp-admin/credits.php:156
msgid "Default Theme Design Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Thiết kế Giao diện Mặc định"
#: wp-admin/credits.php:157
msgid "Default Theme Development Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Phát triển Giao diện Mặc định"
#: wp-admin/credits.php:158
msgid "Tech Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Kỹ thuật"
#: wp-admin/credits.php:159
msgid "Triage Lead"
msgstr "Trưởng nhóm Phân loại"
#: wp-admin/customize.php:79
msgid "An error occurred while saving your changeset."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi lưu changeset của bạn."
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "Please try again or start a new changeset. This changeset cannot be further modified."
msgstr "Vui lòng thử lại hoặc bắt đầu một changeset mới. Changeset này không thể được sửa đổi thêm."
#: wp-admin/admin.php:267
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Trang plugin không hợp lệ."
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:274
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Không tải được %s."
#: wp-admin/admin.php:343 wp-admin/import.php:19 wp-admin/menu.php:389
msgid "Import"
msgstr "Nhập dữ liệu"
#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-form-comment.php:22
#: wp-admin/includes/template.php:462
msgid "Edit Comment"
msgstr "Sửa bình luận"
#: wp-admin/authorize-application.php:98 wp-admin/authorize-application.php:116
msgid "Go Back"
msgstr "Quay lại"
#: wp-admin/comment.php:295 wp-admin/edit-comments.php:300
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Bạn không được phép sửa bình luận trên bài viết này."
#: wp-admin/comment.php:88
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Bình luận này đang ở trong thùng rác. Nếu bạn muốn sửa đổi, bạn phải lấy nó ra khỏi thùng rác trước."
#: wp-admin/comment.php:134
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Bạn đánh dấu bình luận sau là rác:"
#: wp-admin/comment.php:138
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Bạn sắp chuyển bình luận sau vào thùng rác:"
#: wp-admin/comment.php:142
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Bạn muốn xóa bình luận sau:"
#: wp-admin/comment.php:143
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Xóa bình luận vĩnh viễn"
#: wp-admin/comment.php:146
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Bạn phê duyệt bình luận sau:"
#: wp-admin/comment.php:147
msgid "Approve comment"
msgstr "Duyệt bình luận"
#: wp-admin/comment.php:383
msgid "Unknown action."
msgstr "Hành động không xác định"
#: wp-admin/about.php:59 wp-admin/contribute.php:46 wp-admin/credits.php:49
#: wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2728
#: wp-admin/menu.php:409 wp-admin/options-privacy.php:22
#: wp-admin/options-privacy.php:157 wp-admin/privacy-policy-guide.php:40
#: wp-admin/privacy.php:13 wp-admin/privacy.php:33 wp-admin/privacy.php:46
msgid "Privacy"
msgstr "Riêng tư"
#: wp-admin/comment.php:102
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Kiểm duyệt bình luận"
#: wp-admin/comment.php:155
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Bình luận này đã được chấp nhận."
#: wp-admin/comment.php:158
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Bình luận này bị đánh dấu là bình luận rác."
#: wp-admin/comment.php:161
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Bình luận này hiện đang ở trong Thùng Rác."
#: wp-admin/about.php:374
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Chuyển đến trang quản trị"
#: wp-admin/comment.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:380
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Đánh dấu là bình luận rác"
#: wp-admin/comment.php:65
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Bạn có thể chỉnh sửa nội dung của một bình luận nếu cần thiết. Việc này thường hữu ích khi bạn phát hiện lỗi chính tả trong bình luận."
#: wp-admin/comment.php:66
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Bạn cũng có thể kiểm duyệt bình luận từ màn hình này với hộp Trạng Thái, tại đó bạn cũng có thể thay đổi ngày giờ bình luận được viết."
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:55
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/contribute.php:45 wp-admin/credits.php:48
#: wp-admin/freedoms.php:19 wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/privacy.php:45
msgid "Freedoms"
msgstr "Quyền tự do"
#: wp-admin/about.php:57 wp-admin/contribute.php:44 wp-admin/credits.php:14
#: wp-admin/credits.php:47 wp-admin/freedoms.php:50 wp-admin/privacy.php:44
msgid "Credits"
msgstr "Công trạng"
#: wp-admin/credits.php:136
msgid "Project Leaders"
msgstr "Lãnh đạo dự án"
#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:228
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:311 wp-admin/edit-form-advanced.php:328
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:305 wp-admin/edit.php:300 wp-admin/edit.php:325
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:31
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:109
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:144
#: wp-admin/includes/ms.php:1173 wp-admin/index.php:131
#: wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/media-new.php:60
#: wp-admin/my-sites.php:51 wp-admin/nav-menus.php:772
#: wp-admin/options-discussion.php:31 wp-admin/options-general.php:59
#: wp-admin/options-media.php:40 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-privacy.php:46 wp-admin/options-reading.php:52
#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/plugin-editor.php:156
#: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/plugins.php:619
#: wp-admin/revision.php:157 wp-admin/site-health.php:89
#: wp-admin/theme-editor.php:51 wp-admin/theme-install.php:154
#: wp-admin/themes.php:206 wp-admin/tools.php:55 wp-admin/update-core.php:1052
#: wp-admin/upload.php:199 wp-admin/upload.php:401 wp-admin/user-edit.php:77
#: wp-admin/user-new.php:314 wp-admin/users.php:81 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:80
#: wp-admin/network/index.php:55 wp-admin/network/settings.php:63
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:43
#: wp-admin/network/themes.php:337 wp-admin/network/upgrade.php:36
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:241
msgid "For more information:"
msgstr "Để biết thêm thông tin:"
#: wp-admin/comment.php:175 wp-admin/plugins.php:346 wp-admin/plugins.php:360
#: wp-admin/theme-editor.php:380 wp-admin/includes/network.php:473
#: wp-admin/network/themes.php:140 wp-admin/network/themes.php:151
msgid "Caution:"
msgstr "Khuyến cáo:"
#: wp-admin/about.php:367
msgid "Go to Dashboard → Updates"
msgstr "Tới Trang quản trị → Cập nhật"
#: wp-admin/about.php:374
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Đến Trang quản trị → Trang chủ"
#: wp-admin/about.php:161
msgid "Welcome to WordPress 6.9"
msgstr "Welcome to WordPress 6.9"
#: wp-admin/about.php:56 wp-admin/contribute.php:43 wp-admin/credits.php:46
#: wp-admin/freedoms.php:49 wp-admin/privacy.php:43
msgid "What’s New"
msgstr "Có gì mới"
#: wp-admin/about.php:387
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Các bản Bảo Trì"
#: wp-admin/about.php:390
msgid "Security Release"
msgstr "Các bản Bảo Mật"
#: wp-admin/about.php:393
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Các bản Bảo Mật và Bảo Trì"
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:115 wp-admin/about.php:399
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết một số vấn đề về bảo mật."
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:90 wp-admin/about.php:135 wp-admin/about.php:402
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết %2$s lỗi."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:408
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết một vấn đề về bảo mật và sửa %2$s lỗi."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:414
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết một số vấn đề về bảo mật và sửa %2$s lỗi."
#. translators: %s: HelpHub URL.
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:77 wp-admin/about.php:102 wp-admin/about.php:122
#: wp-admin/about.php:147 wp-admin/about.php:420
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Để biết thêm thông tin, xem <a href=\"%s\">thông báo phát hành</a>."
#. Plugin Name of the plugin
#: hello.php
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Chào Dolly"
#. Description of the plugin
#: hello.php
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Đây không chỉ là một gói mở rộng, nó tượng trưng cho hy vọng và lòng nhiệt thành của một thế hệ được tổng kết bằng hai từ trong bài hát được biết đến nhiều nhất nhờ Louis Armstrong: Chào, Dolly. Sau khi kích hoạt bạn sẽ nhìn thấy lời bài hát <cite>Chào, Dolly</cite> hiển thị ngẫu nhiên ở phía trên bên phải màn hình quản trị của bạn."
#. Author URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#: wp-admin/credits.php:62
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"
#: wp-admin/async-upload.php:68
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#. Plugin URI of the plugin
#: hello.php
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#. translators: %s: Version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/contribute.php:18 wp-admin/credits.php:19
#: wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:409 wp-admin/privacy.php:18
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Cảm ơn bạn đã khởi tạo với <a href=\"%s\">WordPress</a>."
#: wp-admin/credits.php:36 wp-admin/includes/plugin-install.php:775
msgid "Contributors"
msgstr "Người đóng góp"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:201
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:486
msgid "In response to"
msgstr "Trả lời cho"
#: wp-admin/comment.php:227
msgid "Submitted on"
msgstr "Gửi lúc"
#: wp-admin/about.php:388
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Các phiên bản bảo trì"
#: wp-admin/about.php:391
msgid "Security Releases"
msgstr "Các phiên bản bảo mật"
#: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:394
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Các phiên bản bảo trì và bảo mật"
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:397
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Phiên bản %s</strong> đã giải quyết vấn đề bảo mật."
#: wp-admin/admin.php:310 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép nhập nội dung vào trang web này."
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:14
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Thông tin"
#. translators: %s: WordPress version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:21 wp-admin/includes/update.php:321
#: wp-admin/index.php:119 wp-admin/install.php:242 wp-admin/update-core.php:94
#: wp-admin/upgrade.php:100
msgid "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/wordpress-version/version-%s/"
#: wp-admin/about.php:55 wp-admin/contribute.php:42 wp-admin/credits.php:45
#: wp-admin/freedoms.php:48 wp-admin/includes/ms.php:1136
#: wp-admin/nav-menus.php:811 wp-admin/options-privacy.php:161
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:44 wp-admin/privacy.php:42
#: wp-admin/site-health.php:141
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu thứ hai"
#: wp-admin/comment.php:72 wp-admin/edit-comments.php:229
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/comments-screen/\">Tài liệu về bình luận</a>"
#: wp-admin/async-upload.php:70
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
#: wp-admin/comment.php:47
msgid "You cannot edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa bình luận này vì bài viết có liên quan đã nằm trong Thùng rác. Vui lòng khôi phục bài viết trước, sau đó thử lại"
#: wp-admin/authorize-application.php:247 wp-admin/user-edit.php:835
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Tên mật khẩu ứng dụng mới"
#: wp-admin/authorize-application.php:215 wp-admin/user-edit.php:1008
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Hãy lưu lại một cách an toàn. Bạn sẽ không thể lấy lại nó lần nữa."
#: wp-admin/authorize-application.php:66
msgid "Authorize Application"
msgstr "Ứng dụng được đăng ký"
#: wp-admin/authorize-application.php:87
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Yêu cầu ứng dụng ủy quyền không được cho phép."
#: wp-admin/authorize-application.php:88 wp-admin/authorize-application.php:95
#: wp-admin/authorize-application.php:113
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Hủy cấp phép ứng dụng"
#: wp-admin/authorize-application.php:152
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "Ứng dụng sẽ kết nối với tài khoản của bạn."
#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:158
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Bạn có muốn ứng dụng %s truy cập vào tài khoản của bạn? Hãy chỉ cấp quyền nếu bạn tin tưởng ứng dụng này."
#: wp-admin/authorize-application.php:164
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the application in question."
msgstr "Bạn có muốn cấp quyền truy cập cho ứng dụng này vào tài khoản của bạn? Hãy chỉ cấp quyền nếu bạn tin tưởng ứng dụng này."
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:177
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site in this installation that you have permissions on</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites in this installation that you have permissions on</a>."
msgstr[0] "Điều này sẽ cho phép truy cập <a href=\"%1$s\">%2$s trang web mà bạn có quyền truy cập vào</a>."
#: wp-admin/authorize-application.php:271
msgid "Yes, I approve of this connection"
msgstr "Có, tôi chấp nhận kết nối này."
#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:285
#: wp-admin/authorize-application.php:319
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Bạn sẽ được chuyển đến %s"
#: wp-admin/authorize-application.php:298
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "Bạn sẽ được cung cấp một mật khẩu để nhập vào ứng dụng một cách thủ công khi được hỏi."
#: wp-admin/authorize-application.php:305
msgid "No, I do not approve of this connection"
msgstr "Không, tôi không chấp nhận kết nối này."
#: wp-admin/authorize-application.php:323
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Bạn sẽ được đưa trở lại trang quản trị WordPress và không có thay đổi nào được thực hiện."
#: wp-admin/about.php:367
msgid "Go to Updates"
msgstr "Tới Cập nhật"
#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:209 wp-admin/user-edit.php:999
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Mật khẩu mới của bạn cho %s là:"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about
#: wp-admin/credits.php:61
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals."
msgstr "WordPress được tạo bởi một <a href=\"%1$s\">nhóm toàn cầu</a> với những cá nhân có cùng đam mê."
#: wp-admin/credits.php:66 wp-admin/credits.php:74
msgid "Get involved in WordPress."
msgstr "Đóng góp vào WordPress."
#: wp-admin/credits.php:72
msgid "Want to see your name in lights on this page?"
msgstr "Muốn thấy tên bạn trên trang này?"
#. translators: Editor admin screen title. 1: "Edit item" text for the post
#. type, 2: Post title.
#: wp-admin/admin-header.php:65
msgid "%1$s “%2$s”"
msgstr "%1$s “%2$s”"
#: wp-admin/authorize-application.php:94
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with application passwords."
msgstr "Trang web của bạn dường như đang sử dụng Xác thực Cơ bản, điều này hiện không tương thích với mật khẩu ứng dụng."
#. translators: 1: URL to my-sites.php, 2: Number of sites the user has.
#: wp-admin/authorize-application.php:185
msgid "This will grant access to <a href=\"%1$s\">the %2$s site on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgid_plural "This will grant access to <a href=\"%1$s\">all %2$s sites on the network as you have Super Admin rights</a>."
msgstr[0] "Điều này sẽ cấp quyền truy cập vào <a href=\"%1$s\">trang web %2$s trên mạng với quyền Super Admin của bạn</a>."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:283
msgid "Learn more about WordPress %s"
msgstr "Tìm hiểu thêm về WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:27
msgid "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"
msgstr "https://make.wordpress.org/core/wordpress-%s-field-guide/"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:423
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) is no longer supported, you will not receive any security updates for your website. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Quan trọng! Phiên bản WordPress của bạn (%1$s) không còn được hỗ trợ nữa, bạn sẽ không nhận được bất kỳ bản cập nhật bảo mật nào cho trang web của mình. Để bảo vệ trang web của bạn, vui lòng <a href=\"%2$s\">cập nhật lên phiên bản mới nhất của WordPress</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Link to update WordPress
#: wp-admin/about.php:426
msgid "Important! Your version of WordPress (%1$s) will stop receiving security updates in the near future. To keep your site secure, please <a href=\"%2$s\">update to the latest version of WordPress</a>."
msgstr "Quan trọng! Phiên bản WordPress của bạn (%1$s) sẽ sớm ngừng nhận các bản cập nhật bảo mật. Để bảo vệ trang web của bạn, vui lòng <a href=\"%2$s\">cập nhật lên phiên bản mới nhất của WordPress</a>."
#. translators: %s: The major version of WordPress for this branch.
#: wp-admin/about.php:429
msgid "This is the final release of WordPress %s"
msgstr "Đây là bản phát hành cuối cùng của WordPress %s"
#. translators: The localized WordPress download URL.
#: wp-admin/about.php:432
msgid "https://wordpress.org/download/"
msgstr "https://wordpress.org/download"
#: wp-admin/comment.php:73 wp-admin/edit-comments.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313 wp-admin/edit-form-advanced.php:331
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:315 wp-admin/edit.php:302 wp-admin/edit.php:327
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
#: wp-admin/export.php:60 wp-admin/import.php:33
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:111
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:146 wp-admin/index.php:133
#: wp-admin/link-manager.php:80 wp-admin/media-new.php:62
#: wp-admin/my-sites.php:53 wp-admin/nav-menus.php:774
#: wp-admin/options-discussion.php:33 wp-admin/options-general.php:61
#: wp-admin/options-media.php:42 wp-admin/options-permalink.php:67
#: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:54
#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/plugin-install.php:122
#: wp-admin/plugins.php:622 wp-admin/revision.php:159
#: wp-admin/theme-editor.php:56 wp-admin/theme-install.php:157
#: wp-admin/themes.php:210 wp-admin/tools.php:57 wp-admin/update-core.php:1055
#: wp-admin/upload.php:201 wp-admin/upload.php:403 wp-admin/user-edit.php:79
#: wp-admin/user-new.php:316 wp-admin/users.php:84 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:83 wp-admin/network/settings.php:65
#: wp-admin/network/themes.php:340 wp-admin/network/upgrade.php:38
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Support forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forums/\">Diễn đàn hỗ trợ</a>"
#: wp-admin/contribute.php:38
msgid "Be the future of WordPress"
msgstr "Hãy là tương lai của WordPress"
#: wp-admin/contribute.php:55
msgid "Do you use WordPress for work, for personal projects, or even just for fun? You can help shape the long-term success of the open source project that powers millions of websites around the world."
msgstr "Bạn có sử dụng WordPress cho công việc, cho các dự án cá nhân, hoặc thậm chí chỉ là để giải trí không? Bạn có thể giúp định hình sự thành công lâu dài của dự án mã nguồn mở mà điều hành hàng triệu trang web trên toàn thế giới."
#: wp-admin/contribute.php:56
msgid "Join the diverse WordPress contributor community and connect with other people who are passionate about maintaining a free and open web."
msgstr "Tham gia vào cộng đồng đóng góp WordPress đa dạng và kết nối với những người khác đam mê duy trì một web tự do và mở."
#: wp-admin/contribute.php:59
msgid "Be part of a global open source community."
msgstr "Tham gia vào cộng đồng mã nguồn mở toàn cầu."
#: wp-admin/contribute.php:60
msgid "Apply your skills or learn new ones."
msgstr "Áp dụng kỹ năng hiện có của bạn hoặc học kỹ năng mới."
#: wp-admin/contribute.php:61
msgid "Grow your network and make friends."
msgstr "Mở rộng mạng lưới của bạn và kết bạn."
#. translators: 1: Learn WordPress link, 2: Workshops link.
#: wp-admin/about.php:292
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn WordPress</a> is a free resource for new and experienced WordPress users. Learn is stocked with how-to videos on using various features in WordPress, <a href=\"%2$s\">interactive workshops</a> for exploring topics in-depth, and lesson plans for diving deep into specific areas of WordPress."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Học WordPress</a> là một nguồn tài nguyên miễn phí dành cho người dùng WordPress mới và có kinh nghiệm. Learn cung cấp các video hướng dẫn về cách sử dụng các tính năng khác nhau trong WordPress, <a href=\"%2$s\">các workshop tương tác</a> để khám phá các giao diện chi tiết, và kế hoạch học tập để tìm hiểu sâu vào các lĩnh vực cụ thể của WordPress."
#: wp-admin/contribute.php:68
msgid "No-code contribution"
msgstr "Đóng góp không cần mã"
#: wp-admin/contribute.php:69
msgid "WordPress may thrive on technical contributions, but you don’t have to code to contribute. Here are some of the ways you can make an impact without writing a single line of code:"
msgstr "WordPress có thể phát triển nhờ vào các đóng góp kỹ thuật, nhưng bạn không cần phải viết mã để đóng góp. Dưới đây là một số cách bạn có thể tạo ra ảnh hưởng mà không cần viết một dòng mã nào:"
#: wp-admin/contribute.php:71
msgid "<strong>Share</strong> your knowledge in the WordPress support forums."
msgstr "<strong>Chia sẻ</strong> kiến thức của bạn trong các diễn đàn hỗ trợ WordPress."
#: wp-admin/contribute.php:72
msgid "<strong>Write</strong> or improve documentation for WordPress."
msgstr "<strong>Viết</strong> hoặc cải thiện tài liệu cho WordPress."
#: wp-admin/contribute.php:73
msgid "<strong>Translate</strong> WordPress into your local language."
msgstr "<strong>Dịch</strong> WordPress sang ngôn ngữ địa phương của bạn."
#: wp-admin/contribute.php:74
msgid "<strong>Create</strong> and improve WordPress educational materials."
msgstr "<strong>Tạo ra</strong> và cải thiện tài liệu giáo dục về WordPress."
#: wp-admin/contribute.php:75
msgid "<strong>Promote</strong> the WordPress project to your community."
msgstr "<strong>Quảng bá</strong> dự án WordPress đến cộng đồng của bạn."
#: wp-admin/contribute.php:76
msgid "<strong>Curate</strong> submissions or take photos for the Photo Directory."
msgstr "<strong>Tổ chức</strong> hoặc tham gia vào việc chọn lọc các đề xuất hoặc chụp ảnh cho Photo Directory."
#: wp-admin/contribute.php:77
msgid "<strong>Organize</strong> or participate in local Meetups and WordCamps."
msgstr "<strong>Tổ chức</strong> hoặc tham gia các buổi gặp gỡ và WordCamp tại địa phương."
#: wp-admin/contribute.php:78
msgid "<strong>Lend</strong> your creative imagination to the WordPress UI design."
msgstr "<strong>Cho mượn</strong> sự sáng tạo của bạn vào thiết kế giao diện người dùng của WordPress."
#: wp-admin/contribute.php:79
msgid "<strong>Edit</strong> videos and add captions to WordPress.tv."
msgstr "<strong>Chỉnh sửa</strong> video và thêm phụ đề cho WordPress.tv."
#: wp-admin/contribute.php:80
msgid "<strong>Explore</strong> ways to reduce the environmental impact of websites."
msgstr "<strong>Khám phá</strong> các cách để giảm tác động môi trường của các trang web."
#: wp-admin/contribute.php:92
msgid "Code-based contribution"
msgstr "Đóng góp dựa trên mã nguồn"
#: wp-admin/contribute.php:93
msgid "If you do code, or want to learn how, you can contribute technically in numerous ways:"
msgstr "Nếu bạn biết lập trình, hoặc muốn học hỏi, bạn có thể đóng góp kỹ thuật một cách nhiều cách khác nhau:"
#: wp-admin/contribute.php:95
msgid "<strong>Find</strong> and report bugs in the WordPress core software."
msgstr "<strong>Tìm</strong> và báo cáo lỗi trong phần mềm WordPress cốt lõi."
#: wp-admin/contribute.php:96
msgid "<strong>Test</strong> new releases and proposed features for the Block Editor."
msgstr "<strong>Kiểm thử</strong> các phiên bản mới và tính năng đề xuất cho trình soạn thảo khối."
#: wp-admin/contribute.php:97
msgid "<strong>Write</strong> and submit patches to fix bugs or help build new features."
msgstr "<strong>Viết</strong> và gửi bản vá để sửa lỗi hoặc giúp xây dựng tính năng mới."
#: wp-admin/contribute.php:98
msgid "<strong>Contribute</strong> to the code, improve the UX, and test the WordPress app."
msgstr "<strong>Đóng góp</strong> vào mã nguồn, cải thiện trải nghiệm người dùng (UX), và kiểm thử ứng dụng WordPress."
#: wp-admin/contribute.php:100
msgid "WordPress embraces new technologies, while being committed to backward compatibility. The WordPress project uses the following languages and libraries:"
msgstr "WordPress đón nhận các công nghệ mới, đồng thời cam kết với tính tương thích ngược. Dự án WordPress sử dụng các ngôn ngữ và thư viện sau đây:"
#: wp-admin/contribute.php:102
msgid "WordPress Core and Block Editor: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript, and React."
msgstr "WordPress Core và Trình chỉnh sửa Khối: HTML, CSS, PHP, SQL, JavaScript và React."
#: wp-admin/contribute.php:103
msgid "WordPress app: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python, and TypeScript."
msgstr "Ứng dụng WordPress: Kotlin, Java, Swift, Objective-C, Vue, Python và TypeScript."
#: wp-admin/contribute.php:110
msgid "Shape the future of the web with WordPress"
msgstr "Hãy định hình tương lai của web với WordPress."
#: wp-admin/contribute.php:111
msgid "Finding the area that aligns with your skills and interests is the first step toward meaningful contribution. With more than 20 Make WordPress teams working on different parts of the open source WordPress project, there’s a place for everyone, no matter what your skill set is."
msgstr "Tìm ra lĩnh vực phù hợp với kỹ năng và sở thích của bạn là bước đầu tiên để đóng góp ý nghĩa. Với hơn 20 nhóm tạo WordPress làm việc trên các phần khác nhau của dự án mã nguồn mở WordPress, có một nơi cho mọi người, bất kể kỹ năng của bạn là gì."
#: wp-admin/contribute.php:112
msgid "Find your team →"
msgstr "Tìm đội của bạn →"
#: wp-admin/contribute.php:112 wp-admin/credits.php:66 wp-admin/credits.php:74
msgid "https://make.wordpress.org/contribute/"
msgstr "https://make.wordpress.org/contribute/"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/about.php:80 wp-admin/about.php:105 wp-admin/about.php:125
#: wp-admin/about.php:150
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:351
msgid "Explore the WordPress %s Field Guide. Learn about the changes in this release with detailed developer notes to help you build with WordPress."
msgstr "Khám phá WordPress %s Field Guide. Tìm hiểu về những thay đổi trong bản phát hành này với các ghi chú chi tiết dành cho nhà phát triển để giúp bạn xây dựng bằng WordPress."
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:324
msgid "Read the WordPress %s Release Notes for information on installation, enhancements, fixed issues, release contributors, learning resources, and the list of file changes."
msgstr "Đọc Ghi chú phát hành WordPress %s để biết thông tin về cài đặt, cải tiến, sự cố đã khắc phục, người đóng góp bản phát hành, tài nguyên học tập và danh sách các thay đổi tệp."
#: wp-admin/about.php:236
msgid "Performance updates"
msgstr "Cập nhật hiệu suất"
#: wp-admin/about.php:245
msgid "Accessibility improvements"
msgstr "Cải thiện khả năng tiếp cận"
#: wp-admin/credits.php:41
msgid "Created by a worldwide team of passionate individuals"
msgstr "Tạo ra bởi một đội ngũ toàn cầu các cá nhân đam mê."
#: wp-admin/about.php:253
msgid "And much more"
msgstr "Và nhiều hơn nữa"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/about.php:259
msgid "For a comprehensive overview of all the new features and enhancements in WordPress %s, please visit the feature-showcase website."
msgstr "Để có cái nhìn tổng quan về tất cả các tính năng và cải tiến mới trong WordPress %s, vui lòng truy cập trang web feature-showcase."
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:33
msgid "https://wordpress.org/download/releases/%s/"
msgstr "https://wordpress.org/download/releases/%s/"
#: wp-admin/about.php:267
msgid "See everything new"
msgstr "Xem mọi thứ mới"
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:314
msgid "WordPress %s Release Notes"
msgstr "Ghi chú phát hành WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:341
msgid "WordPress %s Field Guide"
msgstr "Hướng dẫn thực tế về WordPress %s"
#: wp-admin/about.php:168
msgctxt "about page section title"
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"